Мыло - [47]
РОЗОВЫЕ: проекционные пленки и другие ацетатные материалы;
ФИОЛЕТОВЫЕ: все остальное.
Шанис обойдет офис и назначит «контролеров мусора», задачей которых будет надзор за тем, чтобы уборка шла строго по установленным правилам. Чем дружнее и организованнее мы будем, тем быстрей и веселей пойдут наши дела.
Спасибо за понимание и сотрудничество.
Кен Перри,
администратор
От: Найджел Годли
Дата: 10.01.00, 15:33
Кому: Кен Перри; Шанис Дафф
Копия:
Тема: Re: порядок — залог успеха
Целиком поддерживаю и одобряю! Готов работать контролером на своем этаже! А будут какие-нибудь значки или повязки?
Найдж
Дата: 10.01.00, 15:38 (17:38 местное)
Кому: [email protected]
Копия: [email protected]
Тема: оскорблен до глубины души
Дорогой Дэвид Краттон!
Думаю, я должен тебе открыто все написать. Я очень расстраиваюсь из-за твоею отношения ко мне по вопросу «Кока-колы». Мы тут в Финляндии сгибаем спины, чтобы помогать. Затрачиваем время, деньги и потение.
Мы в ответ не просим Нобелевской премии, нет, только немного уважания. Я примиряюсь с тем, что вы выбрали свой проект, а не наш, хотя продолжаю считать это ошибкой. Что поделать, долгие годы наблюдений за конкурсом «Евровидение» убедили меня в том, что волнение соревнования не всегда заканчивается триумфом.
Но одна рыба застряла у меня в зобу. Это то, что сообщить неприятное для меня решение ты поручил какой-то своей подчиненной женщине. Такой поступок унижает и не уважает меня как главного исполнительного директора. Мне кажется, ты включаешь меня в свою рассылку, потому что оцениваешь мое профессиональное мнение и вклад в работу. Видимо, я ошибаюсь. Я тогда не буду таким общительным.
Пертти ван Хелден
Дата: 10.01.00, 15:44
Кому: [email protected]
Копия:
Тема: Re: оскорблен до глубины души
Дорогой Пертти!
Поверь, мне очень жаль, что так получилось. И в мыслях не было тебя оскорблять. Как уже говорилось в предыдущем письме, мы просто потрясены вашим усердием в работе над «Кока-колой». Однако должен повторить: ваш проект стратегически направлен на слишком широкую аудиторию и показывает несколько наивное представление о британском маркетинговом пейзаже. Боюсь, у наших телезрителей такая реклама не вызовет ничего, кроме хохота. Возможно, я зря не написал тебе лично, но мне хотелось показать тебе, что отказ — это не моя блажь, а наше общее, взвешенное и продуманное решение.
Надеюсь, нам еще выпадет случай поработать вместе. В следующий раз ваша помощь может оказаться более востребованной, особенно если мы предварительно о ней попросим.
С наилучшими пожеланиями,
Дэвид Краттон
От: Зоя Кларк
Дата: 10.01.00, 15:47
Кому: Хэрриет Гринбаум; Пинки Фэллон
Копия:
Тема: совещание
Дэвид попросил меня напомнить вам о том, что совещание начинается ровно в 16:00. У Дэвида очень плотное расписание, он не будет ждать ни минуты. Спасибо.
Дата: 10.01.00, 15:53 (08:53 местное)
Кому: [email protected]
Копия:
Тема: Re: оскорблен до глубины души
Дорогой Дэвид!
Это просто фантастика! Долгие годы мы пытаемся взрастить в нашем офисе, в Сан-Франциско, дух истинного сотрудничества. Работая по прекрасно зарекомендовавшим себя принципам «терапии первого крика», мы стремимся достичь идеального результата: 10 000 ЧЕЛОВЕК = ЕДИНЫЙ РАЗУМ. Добиться этого можно только одним путем — разрушить должностные рамки, выйти из ролей, навязанных нам корпоративной системой, и свободно разделить свои чувства с коллегами. Ваша искренняя переписка с Пертти, то, как вы оба принимаете свой гнев, может служить нам прекрасным примером. А еще важнее, что Ваше решение разделить частную беседу со всеми пользователями нашей компьютерной сети — прекрасный образчик методики, которой мы пользуемся здесь, на Западном побережье.
У кого Вы учились? Уверена, если мы объединим и разовьем наши методики, мы выведем «Миллер Шэнкс» на новый духовно-энергетический уровень деловой практики.
Ваша единомышленница,
Габриэлла дель Хойя,
руководитель отдела по работе с персоналом,
«Миллер Шэнкс Сан-Франциско»
Дата: 10.01.00, 15:55 (23:55 местное)
Кому: [email protected]
Копия:
Тема: Re: оскорблен до глубины души
Привет, Дэвид. Отличное письмо. Я помню Пертти еще с конференции в Дели и прекрасно тебя понимаю: это такая липучка — не отвяжешься! И тебя, кстати, помню, с той здоровской вечеринки! А твоя презентация рекламы собачьих консервов — просто образец для нас всех!
Раз уж я засиделся до глубокой ночи, рискну кое-что у тебя спросить. Я тринадцать лет проработал в азиатско-тихоокеанском регионе и чувствую, что добился тут всего, чего только можно. Пришло время рвануть обратно в старушку-Европу, а у нас как раз ходят слухи, что начальство ищет директора для конторы в Бухаресте. Я связался с Джимом Вайсмюллером и, хоть он и пообещал перезвонить, думаю, он слишком занят своими американскими делами. Знаю, что вы с ним на дружеской ноге, и буду тебе до конца жизни благодарен, если замолвишь за меня словечко. Надеюсь, скоро увидимся. Впереди встреча в Вайкики!
Два великих до неприличия актерских таланта.Модный до отвращения режиссер.Классный до тошноты сценарий.А КАКИЕ костюмы!А КАКИЕ пьянки!Голливуд?Черта с два! Современное «независимое кино» — в полной красе! КАКАЯ разница с «продажным», «коммерческим» кино? Поменьше денег… Побольше проблем…И жизнь — ПОВЕСЕЛЕЕ!
У Славика из пригородного лесхоза появляется щенок-найдёныш. Подросток всей душой отдаётся воспитанию Жульки, не подозревая, что в её жилах течёт кровь древнейших боевых псов. Беда, в которую попадает Славик, показывает, что Жулька унаследовала лучшие гены предков: рискуя жизнью, собака беззаветно бросается на защиту друга. Но будет ли Славик с прежней любовью относиться к своей спасительнице, видя, что после страшного боя Жулька стала инвалидом?
В России быть геем — уже само по себе приговор. Быть подростком-геем — значит стать объектом жесткой травли и, возможно, даже подвергнуть себя реальной опасности. А потому ты вынужден жить в постоянном страхе, прекрасно осознавая, что тебя ждет в случае разоблачения. Однако для каждого такого подростка рано или поздно наступает время, когда ему приходится быть смелым, чтобы отстоять свое право на существование…
История подростка Ромы, который ходит в обычную школу, живет, кажется, обычной жизнью: прогуливает уроки, забирает младшую сестренку из детского сада, влюбляется в новенькую одноклассницу… Однако у Ромы есть свои большие секреты, о которых никто не должен знать.
Эрик Стоун в 14 лет хладнокровно застрелил собственного отца. Но не стоит поспешно нарекать его монстром и психопатом, потому что у детей всегда есть причины для жестокости, даже если взрослые их не видят или не хотят видеть. У Эрика такая причина тоже была. Это история о «невидимых» детях — жертвах домашнего насилия. О детях, которые чаще всего молчат, потому что большинство из нас не желает слышать. Это история о разбитом детстве, осколки которого невозможно собрать, даже спустя много лет…
Строгая школьная дисциплина, райский остров в постапокалиптическом мире, представления о жизни после смерти, поезд, способный доставить вас в любую точку мира за считанные секунды, вполне безобидный с виду отбеливатель, сборник рассказов теряющей популярность писательницы — на самом деле всё это совсем не то, чем кажется на первый взгляд…
Книга Тимура Бикбулатова «Opus marginum» содержит тексты, дефинируемые как «метафорический нарратив». «Все, что натекстовано в этой сумбурной брошюрке, писалось кусками, рывками, без помарок и обдумывания. На пресс-конференциях в правительстве и научных библиотеках, в алкогольных притонах и наркоклиниках, на художественных вернисажах и в ночных вагонах электричек. Это не сборник и не альбом, это стенограмма стенаний без шумоподавления и корректуры. Чтобы было, чтобы не забыть, не потерять…».
«После убийства рыжеволосого я отправился в заведение Куинна поужинать устрицами» — так начинается история Эдварда Глайвера, высокоученого библиофила и пионера фотографии, а также хладнокровного убийцы. С детства Глайвер был убежден, что ему уготована великая судьба, это убеждение он пронес через учебу в Итоне и Гейдельберге — и вот случайное открытие подливает масла в давний огонь: Глайверу кажется, что теперь величие — в непосредственной досягаемости, рукой подать, а в придачу — немыслимое богатство, положение в обществе и великая любовь.
Вошедший в Букеровский шорт-лист роман «Маковое море» — это виртуозно выстроенное эпико-романтическое полотно, действие которого разворачивается в период «опиумных войн» между британо-французской коалицией и императорским Китаем. Его величество случай сводит на борту рабовладельческой шхуны обанкротившегося и обесчещенного индийского раджу, американского моряка, молодую француженку и ее сводного брата из Бенгалии, деревенского силача, избежавшую обряда сожжения вдову отставного сипая и даже китайских пиратов.Впервые на русском.