Мыло - [35]
А потом забронируй мне билет на каждый из обратных рейсов.
Если Дэвид спросит, позволь себе une petite mensonge blanche[58] и заверь его, что я затребовал все это еще вчера.
От: Дэвид Краттон
Дата: 07.01.00, 08:58
Кому: всем подразделениям
Копия:
Тема: дерьмо американское
Хоть кто-нибудь в этой дебильной компании может ответить, почему в холле стоит «форд-мондео»? Я о него чуть ногу не сломал. А если его увидит заказчик из «Мако»? Знаете, куда он нас пошлет? В общем, кто это сделал — быстро убрать. У вас полчаса до прихода клиента.
Дэвид Краттон,
главный исполнительный директор
От: Хэрриет Гринбаум
Дата: 07.01.00, 09:03
Кому: Дэвид Краттон
Копия:
Тема: Re: дерьмо американское
Дэвид, может быть, Вы припомните, как звонили мне вчера часов в одиннадцать вечера и требовали поставить на первом этаже «форд-мондео», чтобы представитель «Мако» наткнулся на него прямо при входе и понял, что у него есть серьезные конкуренты. Джеймс и Кэти животы надорвали, разыскивая вишневый автомобиль (на цвете вы особенно настаивали) и устанавливая его в холле — ночью, чтобы успеть до презентации. А знаете, как трудно в полчетвертого утра найти рабочего, который в состоянии разобрать стеклянные двери? Конечно, судя по звукам в трубке, вы звонили из чересчур шумного бара, так что я могла что-то неправильно услышать или понять.
Вы все еще хотите, чтобы мы убрали машину?
От: Кен Перри
Дата: 07.01.00, 09:06
Кому: всем подразделениям
Копия:
Тема: автомобиль в холле
Присоединяюсь к негодованию Дэвида Краттона по поводу автомобиля в холле. Если вы помните мое сообщение от 03.01.00 под заголовком: «ковровое покрытие» — перед вами яркий пример чрезмерной нагрузки, намного превышающей допустимые нормы. Так мы потеряем право на продленную гарантию, предоставленную поставщиком.
Спасибо за понимание и сотрудничество, очень приятно снова оказаться среди вас.
Кен Перри,
администратор офиса
От: Бретт Топольски
Дата: 07.01.00, 09:09
Кому: всем подразделениям
Копия:
Тема: Re: автомобиль в холле
Кен Перри забыл добавить, что для тех, кто ездит на работу на машине, в подвале организована удобная парковка.
Спасибо за понимание и сотрудничество.
Бретт Топольски,
зануда офиса
От: Мелинда Шеридан
Дата: 07.01.00, 09:11
Кому: Саймон Хорн
Копия:
Тема: «Лав»
Не хочется прослыть занудой, дружочек, но надо писать ип petit mensonge blanc (да-да, ложь по-французски мужского рода). На франкоговорящем острове вроде Маврикия такая faux pas[59] может стоить очень дорого — вместо столика с видом на океан закажешь тот, что у помойных баков. A bientôt.[60]
От: Дэвид Краттон
Дата: 07.01.00, 09:12
Кому: Хэрриет Гринбаум
Копия:
Тема: Re: Re: дерьмо американское
Конечно, я помню, как звонил. Что у меня — маразм, что ли? Я просто проверял коленный рефлекс вновь обретенного Кена Перри. Что ж, испытание он выдержал с честью. Передай Джеймсу и Кэти, что я восхищен их находчивостью.
От: Дэвид Краттон
Дата: 07.01.00,09:14
Кому: Саймон Хорн
Копия:
Тема: Re: «Лав»
На Маврикий летишь только после того, как:
1. Оставляешь сценарий для колы у Лоррейн на мое рассмотрение и молишься Господу, Кришне и слюнявой фее молочных зубов, чтобы я его одобрил.
2. Надеваешь чистую рубашку, галстук и приходишь на встречу с «Мако», где мило улыбаешься и одобрительно поддакиваешь, пока Пинки и Лайам представляют свой вариант. И ни разу не вспоминаешь ни Литтла с Ларджем, ни Ривза с Мортимером, ни иные сомнительные комические дуэты.
От: Саймон Хорн
Дата: 07.01.00, 09:17
Кому: Сьюзи Джадж-Дэвис
Копия:
Тема: шоппинг
Детка, похоже, я все-таки лечу на Маврикий. Это кошмарная нагрузка, но Дэвид настаивает на том, что надо лететь.
К тому времени, как ты придешь на работу, я уже отчалю на встречу с «Мако». Ни с чем без меня не могут справиться!
Будь так добра, сбегай в магазин — купишь мне пару необходимых мелочей?
1. Крем для загара «Гавайи тропик», фактор защиты 10, 6 и 2.
2. Репеллент от комаров.
3. Зажим для носа.
4. Черные плавки фирмы «Спидо», 38-й размер по талии (у них ужасные маломерки).
5. Роман «Мандолина капитана Корелли» и что-нибудь из Уилла Селфа в переводе на французский.
6. Гель для душа «Поло спорт».
7. Обнови рецепты на валиум, прозак и могадон (у тебя же есть телефон моего врача?).
8. Отдушки для чемодана «Крэбтри энд Эвелин».
9. Две-три футболки размера XL из «HMV» или «Тауэр»[61] с названиями самых остромодных групп — не знаю, кто там сейчас на пике. «Дженезис»? «Супертрэмп»?[62] В общем, тебе видней.
Закажи для меня в бухгалтерии дорожных чеков на пять тысяч фунтов (в долларах) и поменяй пятьсот фунтов на тамошнюю валюту. И забронируй для Селин уик-энд в ее любимом спа-отеле (заплатишь моей служебной карточкой «Америкэн экспресс»). Это смягчит удар, когда я сообщу ей сегодня вечером, что мы не летим в Вену любоваться на ее любимых липицанеров.[63]
От: Саймон Хорн
Дата: 07.01.00, 09:23
Кому: Хэрриет Гринбаум
Копия:
Тема: «Мако»
Мы просто не перенесем второго провала по этому проекту.
В связи с этим я решил присоединиться к сегодняшней встрече.
Если ты действительно хочешь впарить заказчикам проект Пинки, мне придется установить раппорт с клиентом.
Предлагаю такую схему размещения: я — во главе стола, Пинки и Лайам — у кофейника.
Два великих до неприличия актерских таланта.Модный до отвращения режиссер.Классный до тошноты сценарий.А КАКИЕ костюмы!А КАКИЕ пьянки!Голливуд?Черта с два! Современное «независимое кино» — в полной красе! КАКАЯ разница с «продажным», «коммерческим» кино? Поменьше денег… Побольше проблем…И жизнь — ПОВЕСЕЛЕЕ!
Джоэл бен Иззи – профессиональный артист разговорного жанра и преподаватель сторителлинга. Это он учил сотрудников компаний Facebook, YouTube, Hewlett-Packard и анимационной студии Pixar сказительству – красивому, связному и увлекательному изложению историй. Джоэл не сомневался, что нашел рецепт счастья – жена, чудесные сын и дочка, дело всей жизни… пока однажды не потерял самое ценное для человека его профессии – голос. С помощью своего учителя, бывшего артиста-рассказчика Ленни, он учится видеть всю свою жизнь и судьбу как неповторимую и поучительную историю.
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
Новый остросюжетный роман широко известного у нас западногерманского писателя дает весьма четкое представление о жизни сегодняшней ФРГ. И перемены в общественно-политической обстановке в стране, вызванные приходом к власти в 1983 году правых сил, и финансовые махинации, в которых оказался замешан даже федеральный канцлер, и новая волна терроризма, и высокий уровень безработицы, и активизация неофашистских сил — все это волнует автора. Книга читается легко, детективный сюжет захватывает читателя и держит его в постоянном напряжении.
С Владимиром мы познакомились в Мурманске. Он ехал в автобусе, с большим рюкзаком и… босой. Люди с интересом поглядывали на необычного пассажира, но начать разговор не решались. Мы первыми нарушили молчание: «Простите, а это Вы, тот самый путешественник, который путешествует без обуви?». Он для верности оглядел себя и утвердительно кивнул: «Да, это я». Поразили его глаза и улыбка, очень добрые, будто взглянул на тебя ангел с иконы… Панфилова Екатерина, редактор.
Помните ли вы свой предыдущий год? Как сильно он изменил ваш мир? И могут ли 365 дней разрушить все ваши планы на жизнь? В сборнике «Отчаянный марафон» главный герой Максим Маркин переживает год, который кардинально изменит его взгляды на жизнь, любовь, смерть и дружбу. Восемь самобытных рассказов, связанных между собой не только течением времени, но и неподдельными эмоциями. Каждая история привлекает своей откровенностью, показывая иной взгляд на жизненные ситуации.
Воспоминания о детстве в городе, которого уже нет. Современный Кокшетау мало чем напоминает тот старый добрый одноэтажный Кокчетав… Но память останется навсегда. «Застройка города была одноэтажная, улицы широкие прямые, обсаженные тополями. В палисадниках густо цвели сирень и желтая акация. Так бы городок и дремал еще лет пятьдесят…».
«После убийства рыжеволосого я отправился в заведение Куинна поужинать устрицами» — так начинается история Эдварда Глайвера, высокоученого библиофила и пионера фотографии, а также хладнокровного убийцы. С детства Глайвер был убежден, что ему уготована великая судьба, это убеждение он пронес через учебу в Итоне и Гейдельберге — и вот случайное открытие подливает масла в давний огонь: Глайверу кажется, что теперь величие — в непосредственной досягаемости, рукой подать, а в придачу — немыслимое богатство, положение в обществе и великая любовь.
Вошедший в Букеровский шорт-лист роман «Маковое море» — это виртуозно выстроенное эпико-романтическое полотно, действие которого разворачивается в период «опиумных войн» между британо-французской коалицией и императорским Китаем. Его величество случай сводит на борту рабовладельческой шхуны обанкротившегося и обесчещенного индийского раджу, американского моряка, молодую француженку и ее сводного брата из Бенгалии, деревенского силача, избежавшую обряда сожжения вдову отставного сипая и даже китайских пиратов.Впервые на русском.