Мятежный корабль - [51]
В один прекрасный день женщины пришли к заключению, что они достаточно насладились жизнью на Питкэрне в обществе белых, и что пора возвращаться на Таити. Одна только Миото, жена Юнга, попыталась протестовать против планов своих подруг, но вскоре решила подчиниться общему решению.
Для того чтобы покинуть остров, таитянкам, конечно, необходима была лодка. Имевшаяся у нас шлюпка с «Баунти» по своим размерам не подходила для столь далекого путешествия; к тому же мы сами нуждались в ней для рыбной ловли. Надо было, следовательно, построить новую шлюпку, достаточно большую, чтобы в ней можно было проплыть свыше тысячи миль по открытому океану.
Вся эта затея представлялась совершенно бессмысленной, но женщины упорно настаивали на ее осуществлении. Прежде всего им необходимо было обеспечить себе нашу помощь, так как они прекрасно понимали, что своими силами им не обойтись. Задуманной цели они достигли весьма остроумным способом.
В течение нескольких недель они всячески отравляли нам существование. Они отказались исполнять домашние работы, вечно были недовольны и срывали свою злость на ребятах, награждая их в нашем присутствии щипками и колотушками, от которых те поднимали неистовый рев. Нечего и говорить, что при всякой попытке с нашей стороны подойти к ним с ласками, они принимались царапаться и кусаться.
Нам ничего не оставалось делать, как согласиться на их отъезд и обещать помощь в постройке большой шлюпки.
Женщины радостно принялись за работу. Одна из них, носившая теперь имя Дженни, дошла в своем рвении до того, что для пополнения запаса досок и гвоздей разобрала почти до основания свой дом. Что же касается нас, то мы испытывали в это время некоторую грусть: перспектива остаться одним на залитом кровью острове нас мало радовала.
Через шесть месяцев шлюпка была готова; в длину она имела около тридцати футов, в ширину — около семи. В нее погрузили кокосовые орехи, плоды хлебного дерева и несколько бочонков пресной воды.
Незадолго до всех этих событий Юнг начал вести дневник, в котором записывал все более или менее примечательные события нашего существования. 15 августа 1794 года он лаконически записал:
«Сегодня женщины попытались покинуть остров, но, как мы и ожидали, шлюпка перевернулась».
Конечно, такой конец безумной затеи следовало считать весьма счастливым. Если бы женщинам удалось выйти на шлюпке в открытый океан, они неминуемо погибли бы. А так они отделались только испугом и купанием. Они вплавь достигли острова и, сконфуженные неудачей, вернулись к прежней жизни. В течение нескольких месяцев они не проявляли никаких признаков недовольства.
Надо сознаться, что после этой истории все мы вели себя не совсем хорошо по отношению к нашим женам. Их вынужденное купание и возвращение служили предметом постоянных шуток и острот. Но это было бы еще полбеды; гораздо худшее заключалось в том, что Мак-Кой и Кинталь начали проявлять еще большую жестокость и грубость. При таких условиях женщины очень скоро почувствовали желание положить конец своему подневольному состоянию. Их было девять против четырех: полевые работы укрепили их мускулы, не уступавшие теперь мускулам мужчин. Что могло помешать им расправиться с нами, как некоторое время тому назад они расправились со своими соплеменниками? Они решили убить нас во время сна. Но подобно тому, как когда-то жена Кинталя Манимаст сообщила нам о заговоре таитян, и теперь Миото, преданная жена Юнга, не захотела его смерти и спасла всех нас. Она предупредила Юнга, подбросив в его хижину кокосовый орех с нацарапанными на нем знаками, а тот сообщил о готовящемся покушении остальным.
Мы немедленно отвели всех женщин в служивший им жилищем сарай и заперли там. Долго мы не могли решить, что с ними делать. После того, как они обещали больше не повторять попытки и впредь не давать своим поведением повода «даже заподозрить возможность таковой», мы решили их простить.
Однако Юнг записал в своем дневнике:
«Мы не забыли их поведения, и между нами было решено, что первая женщина, которая нарушит данное обещание, будет убита, и что так же мы поступим с каждой из остальных, если она в чем-либо провинится».
На Юнга это происшествие произвело очень тяжелое впечатление; он впал в меланхолию, подумывал о самоубийстве. Быть может, он и исполнил бы свое намерение, если бы как раз в это время у Миото не родился сын с совершенно светлой кожей, сильно походивший на отца.
В мае 1795 году мы приступили к постройке двух небольших лодок и в течение нескольких дней закончили их. Теперь мы могли чаще разнообразить нашу пищу свежей рыбой. В декабре этого же года впервые за все время мы увидели проходивший мимо острова корабль. В большом смятении мы укрылись в пещере, превращенной Кристиеном в крепость; на наше счастье, в этот день море было бурным, и неизвестное судно поспешило уйти от опасных берегов. Любопытно, что неделей позже, как отметил Юнг, «море было таким спокойным, каким мы его не видели со дня нашего прибытия на Питкэрн».
В 1796 году произошло так мало событий, что в дневнике Юнга запись о них заняла только одну страницу. В начале 1797 года женщины снова взбунтовались. Невидимому, им просто надоело довольно-таки однообразное существование вдали от родины. На этот раз они не пытались нас убить, а удовольствовались тем, что заявили о своем решении жить совершенно независимо от нас.
Сколько живет человек, столько же он изучает окружающий мир. Результаты необходимо запоминать, записывать, зарисовывать. Исследуя Землю, материки, острова и океаны, мы, конечно, будем чертить карты и делать глобусы. Книга Марии Пономаренко расскажет о том, как люди путешествовали, как использовали карты, как эти карты менялись, что придумал великий картограф Герард Меркатор (его придумками мы пользуемся до сих пор). Но главные герои книги, конечно, глобусы. И самый главный из них — огромный загадочный глобус Блау, хранящийся в Государственном историческом музее.
В ваших руках уникальная энциклопедия бразильской кухни, в которой рассказывается о традициях и истории возникновения блюд, о мифах и легендах, связанных с ними. Настолько разнообразная и настолько притягательная страна, с таким многообразием вкусов и оттенков, не может оставить никого равнодушным. Сплетение различных народов, культур, находящее свое отражение, в первую очередь, в кухне. Не зря говорят: «Мы то, что мы едим», так давайте отправимся в небольшое путешествие по Бразилии. В приложение к книге предлагается издание, в котором собраны восхитительные и оригинальные рецепты бразильской кухни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Приключения двух молодых женщин, пожелавших запечатлеть быт и нравы народа, проживающего в одном из самых экзотических уголков земного шара, Меланезии, — вот тема этой увлекательной книги, рассчитанной на самый широкий круг читателей.
Книга дает общее представление обо всем коренном населении как Австралии, так и Океании, материальной культуре, земледельческом хозяйстве, быте населения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В этой увлекательной повести события развертываются на звериных тропах, в таежных селениях, в далеких стойбищах. Романтикой подвига дышат страницы книги, герои которой живут поисками природных кладов сибирской тайги.Автор книги — чешский коммунист, проживший в Советском Союзе около двадцати лет и побывавший во многих его районах, в том числе в Сибири и на Дальнем Востоке.
Рог ужаса: Рассказы и повести о снежном человеке. Том I. Сост. и комм. М. Фоменко. Изд. 2-е, испр. и доп. — Б.м.: Salamandra P.V.V., 2014. - 352 с., илл. — (Polaris: Путешествия, приключения, фантастика. Вып. XXXVI).Йети, голуб-яван, алмасты — нерешенная загадка снежного человека продолжает будоражить умы…В антологии собраны фантастические произведения о встречах со снежным человеком на пиках Гималаев, в горах Средней Азии и в ледовых просторах Антарктики. Читатель найдет здесь и один из первых рассказов об «отвратительном снежном человеке», и классические рассказы и повести советских фантастов, и сравнительно недавние новеллы и рассказы.Во втором, исправленном и дополненном издании, антология обогатилась пятью рассказами и повестью.
В своей книге неутомимый норвежский исследователь арктических просторов и покоритель Южного полюса Руал Амундсен подробно рассказывает о том, как он стал полярным исследователем. Перед глазами читателя проходят картины его детства, первые походы, дается увлекательное описание всех его замечательных путешествий, в которых жизнь Амундсена неоднократно подвергалась смертельной опасности.Книга интересна и полезна тем, что она вскрывает корни успехов знаменитого полярника, показывает, как продуманно готовился Амундсен к каждому своему путешествию, учитывая и природные особенности намеченной области, и опыт других ученых, и технические возможности своего времени.
Палеонтологическая фантастика — это затерянные миры, населенные динозаврами и далекими предками современного человека. Это — захватывающие путешествия сквозь бездны времени и встречи с допотопными чудовищами, чудом дожившими до наших времен. Это — повествования о первобытных людях и жизни созданий, миллионы лет назад превратившихся в ископаемые…Антология «Громовая стрела» продолжает в серии «Polaris» ряд публикаций забытой палеонтологической фантастики. В книгу вошли произведения российских и советских авторов, впервые изданные в 1910-1940-х гг.