Мы не пара - [27]

Шрифт
Интервал

— Это я и сама могу сделать!

— Ты не знаешь, куда что складывать, — спокойно возразил Стивен и, давая понять, что разговор окончен, вышел.

Оставшись одна, Оливия подошла к окну. Она думала о том, как изменилась и продолжает меняться ее жизнь. Совсем недавно ей и в голову не могло прийти, что такое возможно. Что это? Судьба?

Оливия все еще стояла у окна, когда Стивен вернулся.

— Эта Сандра твоя... подружка? — спросила она.

Он изумленно посмотрел на нее.

— Ты на самом деле думаешь, что я пригласил бы другую женщину пожить у меня, если бы это было так?

— Я не знаю. Не знаю. Поэтому и спрашиваю!

На его лице появилось выражение легкого раздражения.

— У меня большой круг общения, — холодно сказал он.

— Так, значит, сейчас у тебя нет?..

— Нет чего? — насмешливо спросил Стивен.

Оливия вдруг осознала, что они находятся в спальне и разделяющие их несколько метров пространства — это огромная, зияющая пропасть. Как все непохоже на Каир, где их тянуло друг к другу... Нет. Больше подвергать себя таким мукам она не станет.

— Нет никаких отношений, — твердо закончила свою мысль Оливия.

Боже, ну как можно быть такой настойчивой!

— В данный момент у меня нет никаких отношений с женщинами, — мягко ответил Стивен.

Оливия знала, что должна выяснить кое-что еще, прежде чем устраиваться в этой квартире. Это следовало сделать раньше... Она заглянула Стивену в глаза.

— А я не помешаю твоему образу жизни?

Стивен недоуменно посмотрел на нее и нахмурился.

— О чем это ты говоришь?

Сердце у Оливии ушло в пятки, но голос остался на удивление ровным.

— Ну, если у тебя нет сейчас отношений, то можно предположить, что ты свободен и ищешь...

— Вот как? Это предложение? — вкрадчиво спросил он и тут же пожалел об этом, почувствовав пробуждение желания.

— Разумеется, нет!

— Жаль. Вообще-то я ничего, как ты выразилась, не ищу.

Что это за нотки появились в его голосе? — насторожилась Оливия. Уж не хочет ли он предупредить меня? Вежливо, но твердо сказать, чтобы я не давала волю фантазии?

— Возможно, ты встретишь кого-то, — торопливо пояснила она. — А присутствие другой женщины способно отпугнуть твою потенциальную избранницу. Тем более что со мной...

— Что с тобой у меня были какие-то «отношения»? — с вызовом закончил фразу Стивен.

Странно, но Оливию это почему-то задело.

— Ты думаешь, что это можно назвать отношениями? — горько улыбнувшись, спросила она.

— Хорошо, а как бы ты это назвала?

Оливия назвала бы это самой чудесной ночью в своей жизни, но она не стала откровенничать из опасения увидеть, как красивое лицо Стивена превращается в маску равнодушия. У мужчин другие суждения.

— Просто тогда все вышло из-под контроля, — сказала она, стараясь не вспоминать, как загадочно улыбался Стивен, склоняясь к ней и целуя ее. — Вот и все.

— Да, конечно, — пробормотал Стивен, с интересом следя за тем, как набухают под тонким свитером соски ее маленьких грудей, как пробуждаются они к жизни.

Он сгреб с кровати одежду.

— Я займусь этим. А потом, думаю, мы вместе приготовим что-нибудь на ужин. Ты ешь рыбу?

— Э-э-э... да-а...

Он посмотрел на нее и нахмурился.

— Так ешь или нет?

— Я же сказала: да. Ты не слышал?

— Ты сказала это неуверенно. Послушай, Оливия, давай кое о чем договоримся, чтобы больше к этому не возвращаться. Я не хочу, чтобы ты во всем соглашалась со мной только потому, что это моя квартира.

— Ладно, — согласилась она. — И раз уж речь зашла о правилах...

— О правилах? — перебил ее Стивен. — Боже мой, ты говоришь, как школьная учительница! Интересно, о каких правилах речь? Это будут твердые и нерушимые правила или очень-очень гибкие?

Под насмешливым взглядом его серых глаз Оливия почувствовала злость, смешанную с отчаянием.

— Пожалуйста, оставь эти намеки! — выпалила она.

Теперь Стивен откровенно улыбался. Неужели его действительно беспокоило, что она все забыла? Нет, совсем нет. Ее чувства не умерли.

— Ладно, излагай свои правила.

— Когда я говорю о правилах, то имею в виду такие вещи, как плата за жилье...

— Это неважно, — перебил он.

— Важно, — заупрямилась Оливия. — Я не могу жить здесь, ни за что не платя. Я просто хочу вносить какой-то вклад.

Их взгляды встретились. Глаза Стивена потемнели, и Оливия, ощущая мелкую дрожь в ногах, поспешила сказать:

— Я беру на себя питание. Пусть это будет моим вкладом в ведение хозяйства.

— Что ж, — равнодушно согласился Стивен, — делай как хочешь, Оливия.


9


Оливия проснулась оттого, что где-то громко хлопнула дверь. Она обвела взглядом комнату и сразу вспомнила, где находится. В доме Стивена.

— Оливия! Ты проснулась?!

Его голос!

— Да. — Она зевнула и взглянула на часы.

Начало седьмого? Господи, какая рань! Оливии всегда было тяжело вставать по утрам. Она снова зевнула.

— Зачем ты меня разбудил?

— Беспокоился, почему ты не встаешь. Забыла завести будильник? Ты ведь не хочешь опоздать на работу в первый же день?

Его ирония задела Оливию.

— Конечно, я завела будильник! Но на работу мне надо к девяти!

— Так поздно? — удивился Стивен. — К этому времени я уже часа два как за столом.

— Пожалуй, закажу для тебя медаль!

— Я ухожу, так что вставай — тебе нужно посмотреть, как включается сигнализация.


Еще от автора Элис Детли
В плену страсти

Неотразимого Герберта Хендерсона донимает своим вниманием юная Даньелл. И он решает исцелить девушку от безнадежной страсти. Но как это сделать? Ответ напрашивается сам собой: притвориться, что влюблен в другую. Роль этой другой неохотно соглашается сыграть секретарша Герберта — Бетани. Но удастся ли дерзкий спектакль? И сумеют ли актеры вовремя остановиться?


Судьбе навстречу

После краткого, но бурного романа с маститым писателем известная манекенщица неожиданно оставляет блестящую карьеру и уединяется в небольшом городке на берегу океана.Причина побега не только в рождении сына, но и в тщательно вынашиваемых планах мести его отцу. Однако этим планам не суждено сбыться…


Самый серьезный шаг

Молодой преуспевающий бизнесмен Люк Ричмонд знал Мэгги еще девочкой, привык покровительствовать ей, опекать ее. Но вот его подружка стала прелестной девушкой, а он за последние полтора года, что они не виделись, успел жениться, стать отцом и овдоветь.Казалось бы, они созданы друг для друга. Но вдруг Люк отвергает Мэгги, навсегда уезжает от нее… Почему? Что ожидает их?..


Спустя годы

Старшеклассница из простой английской семьи, мечтающая стать хирургом, на подготовительных курсах знакомится со студентом-медиком, отпрыском аристократической фамилии. Между молодыми людьми возникает взаимное чувство, но слишком многое их разделяет… Через девять лет судьба вновь сводит их: она проходит практику в отделении «скорой помощи», он в этой же больнице работает хирургом-ординатором. Любовь вспыхивает с новой силой, однако ей предстоит выдержать экзамен на прочность, а героям — сделать выбор между семьей и карьерой или найти компромисс.


Затянувшаяся помолвка

Красавица-ирландка Кэтлин Флинн, едва достигнув совершеннолетия, едет учиться в Нью-Йорк, а потом остается там работать. Только через пять лет она возвращается в свой маленький город. Возвращается, познавшая успех, повидавшая мир, но… опустошенная и измотанная, утратившая сияющую красоту и юную жизнерадостность. Возвращается к могиле матери, к заброшенному дому, к старым друзьям, которые изменились до неузнаваемости. Особенно разительные перемены произошли с ее бывшим женихом — плотником Беном, которого она предала и потеряла и которого ни на миг не переставала любить…


Подкова на счастье

Страшась признаться отцу в том, что беременна, Эльвира бросает университет и отправляется в Лондон. Там живет единственный человек, который может ей помочь. Она знает его с детства и… втайне любит. Эльвире и в голову не могло прийти, что Леонардо испытывает к ней не менее страстные чувства…


Рекомендуем почитать
За чертой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Отрави меня собой

Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…


Счастливый несчастный случай

Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!».


Живи и люби!

Сигрид и Тенгвальд, встретившись на жизненном пути, почувствовали друг к другу нечто гораздо большее, нежели просто симпатия или физическое влечение. И оба испугались своего необычайного чувства. Сигрид с детства мечтала вырваться из замкнутой атмосферы маленького городка в большой мир с его заманчивыми возможностями. А потому избегала прочных отношений с местными мужчинами и тем более замужества, обрекающего, как она считала, на скучную, пресную жизнь. Тенгвальд же был уверен, что его увлеченность работой и унаследованный природный характер не дадут ему стать хорошим мужем и отцом.


Сложная любовь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


На пороге легенды

Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…