Музыка вечной любви - [4]
— Я давно уже не волнуюсь, — сказала Марти, — я скоро привыкну, что ты все забываешь.
Дилси и ухом не повела.
— Давай я сама этот коктейль выпью, — невозмутимо предложила она, — а тебе, моя деточка, другой быстренько сделаю.
Марти покачала головой.
— Я и позавтракать-то не успею, — сказала она, — мне уходить надо.
— Опять по магазинам?
— Куда-нибудь. С Холли в кафе встречусь.
— Холли от Ричарда ушла, — сообщила Дилси.
— Знаю. А ты откуда знаешь?
— Твигги сказала.
— А Твигги откуда знает?
— А ей рассказала домработница Дармеров. — Дилси важно сидела в соседнем шезлонге и потягивала коктейль, который она приготовила для Марти.
— Да, быстро у вас новости распространяются, — улыбнулась Марти.
— Так ведь везде так!
— Счастливая Холли, — вздохнула Марти.
Дилси удивилась:
— Это почему?
— Сколько можно — одно и то же, одно и то же. Изо дня в день. В течение двадцати лет.
Да, Марти Кейл явно была сегодня не в настроении.
— Ну... — Дилси немного подумала. — В этом тоже что-то есть.
— Ничего в этом нет, Дилси.
— Ты, Марти, хоть бы в каком-нибудь фильме сниматься начала, — посоветовала Дилси, — а то с тоски скоро в депрессию впадешь.
Марти Кейл пожала плечами.
— Можно, конечно, и сниматься начать, — сказала она, — но я не хочу идти на чьи-то условия.
— Зачем тебе чьи-то условия, — хитро сказала Дилси, — поставь свои условия.
— Кому я их поставлю? — без энтузиазма отозвалась Марти.
— А ты их поставь тому, — сказала мудрая Дилси, — кто пойдет на эти условия.
Марти Кейл грустно улыбнулась.
— Такие люди в начале нашей эры вымерли, — сказала она.
— А ты поищи их в своем дорожном саквояже, — с улыбкой предложила Дилси, — может, и найдется.
Через два часа в примерочной бутика между Марти Кейл и Холли Дармер произошел такой разговор.
— Устала я, Холли, все это примерять, — вздохнула Марти. — Примеряешь, носишь, а счастья в жизни все равно нет.
— Что-то ты, Марти, расклеилась в последнее время, — посочувствовала Холли. — Может, тебе поработать?
Марти пожала плечами.
— Только Бенджи в последнее время предлагает, — сказала она.
— Пусть Бенджи, — сказала Холли. — Довольствуйся малым и обретешь большее.
Марти улыбнулась.
— Хочу сразу — большее, — сказала она.
— Но так не бывает, — покачала головой Холли.
— Да, я знаю.
Они невесело посмеялись.
— У меня в последнее время такое чувство, что я наблюдаю за собственной жизнью со стороны, — сказала Марти, — а она тем временем проходит мимо меня.
— Это возраст, — сказала Холли. — Вот и я поэтому поменяла все в своей жизни и жду теперь чего-то нового и необычного, а чего — и сама не знаю.
— И как тебе жизнь без Ричарда? — спросила Марти.
Холли вздохнула.
— То же самое.
— Что значит — то же самое?
— Франк целыми днями на работе, а я вот с тобой в магазинах.
Марти понимающе покивала.
— А сами говорят, что не могут без нас жить, — сказала она.
— А самих только работа интересует, — поддержала ее Холли. — Ох уж эти мужчины.
Чуть позже они отдыхали от магазинных хлопот в кафе и делились новостями.
— Как Полли? — спросила Марти.
Полли была дочерью Холли и Ричарда.
— Собирается разводиться, — развела руками Холли.
Марти округлила глаза. Полли Дармер была только полгода замужем по великой любви.
— Не может быть, — сказала Марти.
— Говорили мы ей с Ричардом: не спеши, подумай, у тебя вся жизнь впереди, — стала жаловаться Холли. — Нет, мама-папа, мне надо замуж, и поскорей.
— И что теперь?
— Будет молодой разведенной девушкой.
— Уверяю тебя, Холли, ничего в этом страшного нет, — сказала Марти.
— Да мы с Ричардом двадцать лет прожили в любви и согласии.
— У вас другое время было, — сказала Марти, — а сейчас все разводятся.
— Может быть, Марти. А Ребекка как?
Ребекка, ровесница Полли, была дочерью Марти.
— Влюбилась, — сообщила Марти.
— В кого?
— В какого-то матроса.
— Да ну.
— Правда.
— А что ты, Марти?
— Я ей две фразы на выбор предложила.
— Какие?
— Первая. Джек драил нижнюю палубу грузового судна.
— А вторая?
— Джон стоял на рулевом мостике своего корабля и обозревал океан.
Холли Дармер улыбнулась.
— А она?
— Она говорит, что ее Джек тоже когда-нибудь будет стоять на рулевом мостике своего корабля и обозревать океан.
— Ты не сказала ей, что это будет тогда, когда они оба будут уже седые как луни?
— Что я могу тут сделать, — вздохнула Марти, — это ее жизнь. А у нас свобода выбора.
— Это правда, — полностью согласилась Холли. — А потом локти себе кусают.
— А эти локти, Холли, все кусают, без исключения, — сказала Марти, — и у каждого свои причины.
Холли согласно покивала. Потом они немного помолчали.
— Что-то это шоколадное мороженое совсем не сладкое, — сказала Марти.
— Да, в такую жару все не так, — поддакнула Холли.
— Вот бы уехать куда-нибудь, — мечтательно сказала Марти Кейл.
— Ага, на пляж, к яхтам с белыми парусами, — поддержала ее Холли.
— Кто бы нас увез туда?
— Да, они, пожалуй, увезут, у них ведь только одна работа на уме.
Грустно:
— Ха-ха-ха.
— Хи-хи-хи.
3
На следующий день рано утром Марти Кейл набрала номер Бенджамина Мортона.
— Алло, Бенджи! Не разбудила?
Бенджамин только что проснулся, но старался казаться бодрым и энергичным.
— Когда ты меня будила, Марти, — ответил он. — Я всегда жду твоего звонка.
Ребекка живет в маленьком городке на берегу океана. Она снимает домик для гостей у миссис Корнуэл и работает в небольшой частной парикмахерской. Все бы было хорошо и обычно во всей этой истории, если бы Ребекка не напоминала миссис Корнуэл одну известную актрису, которая десять лет назад после трагедии на съемках в заснеженных горах пропала с радаров мировых новостей…
Кэндейси Коул живет в маленьком городке, жизнь в котором течет словно по запланированному сценарию. Она служит в местной газете и давно не ждет от своей работы ничего интересного. Все меняется в жизни Кэндейси, когда в редакцию приходит сообщение от молодого человека, который хочет разыскать одну девушку. Он пишет, что случайно увидел ее на улице и теперь его жизнь без нее будет разбита вдребезги…
Доминик Соланг живет на берегу океана и может пить кофе по утрам, свесив ноги прямо в этот океан. Справа от нее живет знаменитый кинорежиссер, неподалеку — друг детства, а слева поселяется новый сосед. С кем из них ее свяжет судьба, пока не знает никто. Кроме, разумеется, самой судьбы, которая, как известно, большая затейница и шутница. И можно было бы попытаться ее обмануть, если бы… и эта попытка не была предусмотрена судьбой.
Лаура была взбалмошной и беззаботной девчонкой… до тех пор, пока не встретила идеального Александра. А случилась эта судьбоносная встреча при странных обстоятельствах. Отец Александра, чтобы заставить брата Лауры отказаться от торговли наркотиками, похитил его любимую сестру и запер у себя в доме. Там Лаура и познакомилась с Александром, но в тот момент молодые люди даже не подозревали, сколько им еще придется преодолеть преград на пути к своему счастью.
Анна – обычная учительница, Мэл – известный киноактер и красавец-мужчина, но это не мешает им много лет страстно и преданно любить друг друга. Вот только есть обстоятельства, которые мешают им соединиться… А потом любимая племянница Анны, юная Нэнси, влюбляется в Стива, сына Мэла. И некие обстоятельства теперь не дают соединиться Нэнси и Стиву… И судьбы этих четверых переплетаются в такой запутанный клубок, что невозможно догадаться, к чему все это однажды приведет…
Лиз Роуз — прекрасная танцовщица, которая ни дня не может прожить без своих танцев. Она счастлива, любима, и у нее скоро свадьба. Но в один день все меняется: ее жених попадает в аварию, посвященную Лиз мелодию крадут чужие люди, и, кажется, она больше не сможет танцевать. Много испытаний выпадет Лиз, прежде чем она вновь будет счастлива...
В надежде начать новую жизнь и уйти от прошлых неудач, бывшая сотрудница полиции Джесс Гринэйкр устраивается ассистентом на лондонскую киностудию, даже не подозревая, что в первый же день встретит там Люка Маккензи — мировую знаменитость. Но и звезды не застрахованы от ударов судьбы — прошлое Люка также полно боли и разочарований. Сможет ли он найти исцеление в объятиях обворожительной Джесс?
Кажется, Шарлотте никогда больше не быть счастливой, без Алекса Эванса у нее просто нет на это права. Как нет слов, чтобы описать чувство, взаимное чувство, связавшее ее с другим Эвансом – Карлом. Он боится предать память брата, она – отца своего будущего ребенка. Шарлотта ведь так и не успела рассказать Алексу о беременности… Готовы ли они отпустить прошлое?
А она любила мучительно, томительно долго, совершенно не ожидая появления на его ложе новой фаворитки, имя которой в истории будет сиять. Ей казалось, что это стало началом конца, и падение неминуемо — заяжной закат их любви настал во всей своей пугающей красе.
Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает). Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым и найти парня и друзей?
Любовный треугольник приправленный семнадцатью сочными блюдами. В Афинах совращение начинается на кухне.Димитрис и Дамоклес живут в одном доме. У них есть общая страсть — кулинария, однако, как скоро выясняется, есть общая любовь — Нана.Завоевать сердце жестокой Наны друзья решают в честном поединке на кухне. По мере того как растет гора тарелок и рецепты приобретают все большую изысканность, мы наблюдаем развитие этой необыкновенной и комический дуэли, в которой противники сражаются на салатах из морского ежа, фаршированных виноградных листьях и прочих деликатесах, собранных со всего Эгейского бассейна.Кто же из друзей завоюет сердце роковой чревоугодницы, а кто останется не солоно хлебавши?Страстная, чувственная книга о еде… Только из-за рецептов ее просто необходимо иметь в домашней библиотеке!
Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…