Музыка снежных вершин. Истории и песни тибетского йогина Миларепы - [27]

Шрифт
Интервал

Так Мила снова запел:

Кланяюсь стопам моего Ламы.
Я рад, что он обрел оба вида совершенств.
Глядя прямо в лицо своего Йидама,
Он знает, что все в этом относительном мире
Проявляется, не будучи реальным в абсолютном смысле.
Ему, узревшему природу ума
И разогнавшему туман неведения,
Даже Дакини показывают лица.
В сфере истины они дают ему поучения Дхармы
О нашей естественной чистоте и ясности —
Без восприятия независимого существования вещей,
Вне взглядов и идей.
Ты не слушал и не обдумывал поведанное Ламой.
Дакини предрекли, что в этой жизни
Он получит все желаемые сиддхи —
Обычные и высшие.
* * *

Ученик с удивлением подумал про себя: «Этот Лама хвалит Дакинь, но видел ли он лики какихнибудь тантрических Йидамов, кроме них?»

Мила снова запел:

Почтение стопам моего Ламы.
Послушай, монах из У.
На уровне абсолютной реальности —
Нерожденное, неисчерпаемое состояние, подобное пространству,
Невыразимо, непостижимо, за пределами мыслей.
Молодые монахи, на уровне относительного мира —
Если хотите встретиться лицом к лицу с Йидамами,
Взгляните сюда!
* * *

Мила откинул полы своей одежды. Ученики увидели его энергетические каналы и пять центров, в которых пребывали такие Йидамы, как Самвара, Хеваджра, Гухьясамаджа и другие. С доверием и благоговением юноши попросили у йогина поучений Дхармы. Получив серию посвящений, они успешно утвердились на Пути.

Ведущее к Просветлению

По возвращении с высокогорий Верхнего Тибета великий Джецюн отправился в Джарасу, что находится в Дрине. Он поселился в пустотелом стволе сгнившего дерева, положив подстилку из грубой шерсти. Повидаться с ним пришел Дригом Лингкхапа, и Мила спел песню о благоприятных условиях, ведущих к Просветлению.

Э Ма! Этот безлюдный лес – блаженство!
Суть священного Пути – блаженство!
Есть место, изобилующее цветами и плодами,
Где Победители обретают Просветление,
Где сосны качаются в танце,
Где резвятся обезьяны
И поют птицы.
В одиночестве, в этой глуши
Я счастливее любого счастливца.
Без мирских дел я полностью счастлив!
Тело, свободное от жара и холода, – это блаженство,
А жар туммо – великое блаженство!
Дыхание вне вдоха и выдоха – это блаженство,
Отсутствие разговоров – это блаженство,
Но забвение речи – великое блаженство!
Не заботиться о чистоте еды – блаженство,
Но еще лучше – полная свобода от предубеждений.
Отсутствие чувства собственности – блаженство,
Но еще лучше – отсутствие обладаний.
Сосредоточенность вне вялости и возбуждения – блаженство,
Но еще лучше – ясность естественного ума.
Медитация в необитаемом лесу – блаженство.
Эта подстилка из грубой шерсти подо мной – блаженство.
Это одеяние из непальского хлопка – блаженство для тела.
Эта пища медитации – блаженство для желудка.
Свободное от мыслей сосредоточение – блаженство для ума.
Зимой этот лес – блаженство.
Летом горный водопад – блаженство.
Так практикую я, йогин.
Тому, кто сведущ в медитации
И следует за мной,
Стоит практиковать так же.
Если вас страшат все новые рождения в трех сферах,
Без сожалений практикуйте Дхарму
Даже перед лицом смерти.

Миларепа в Лхасе

Мила прибыл в Лхасу и почтительно обошел город по кругу. После этого он смешался с толпой на большом рынке. Там была группа молодых женщин, одна из которых крикнула ему: «Это дикарь из Унису? Что это за человек?»

А другая девушка сказала ему: «Спой нам песню, если умеешь». Мила спел такую песню:

О благословении молю моих Лам —
Сиддхов линии преемственности,
Идущей от великого Ваджрадхары
До Марпы-переводчика.
На моей макушке на тронах из солнца и луны
Сидят Ламы Линии устной преемственности.
Вот сравнение:
Они как жемчужины, нанизанные на шелковую нить.
Меня переполняет доверие к благословению моих Лам.
Три драгоценности – моя опора.
Вот сравнение:
Их неизменная защита
Подобна материнской заботе о ребенке.
Счастлив мой ум, свободный от волнений.
По правую руку дают благословение воины-Даки.
Вот сравнение:
Такое устранение преград
Подобно острому клинку, что вонзается в мозг.
Счастлив мой ум, не знающий препятствий.
По левую руку дарят благословение героини-Дакини.
Вот сравнение:
Эти дарительницы двух совершенств —
Словно мать, сестры и любовницы.
Счастлив мой ум, обеспеченный всем.
Защитники Дхармы, связанные клятвой, предстают предо мною.
Вот сравнение:
Взяв обет, они трудятся усердно,
Словно верные слуги.
Счастлив мой ум, в котором каждое желание исполнено.
Я довел до совершенства три навыка видения реальности.
Вот сравнение:
Такое превосходство над Малой колесницой
Подобно льву, что шествует по заснеженным горам.
Счастлив мой ум, свободный от тревог.
В медитации я расправляю крылья искусных средств и мудрости.
Вот сравнение:
Я лечу в небесах реальности,
Словно гриф, парящий в высоте.
Счастлив мой ум, не ведающий страха.
Сила практики приводит ум в движение.
Вот сравнение:
Охотник, пленивший уныние и вялость,
Подобен полосатому тигру, что блуждает по джунглям.
Счастлив мой ум, полный энергии.
Я осуществил три Состояния.
Вот сравнение:
Тела Состояния излучения, что приносят благо существам,
Подобны рыбкам, резвящимся в пруду.
Счастлив мой ум, отринувший сомнения.
Я пою вам краткую песнь постижения.
Вот сравнение:
Такая победа над явлениями —
Словно рев дракона, оглашающий пространство.

Рекомендуем почитать
Пойти в политику и вернуться

«Пойти в политику и вернуться» – мемуары Сергея Степашина, премьер-министра России в 1999 году. К этому моменту в его послужном списке были должности директора ФСБ, министра юстиции, министра внутренних дел. При этом он никогда не был классическим «силовиком». Пришел в ФСБ (в тот момент Агентство федеральной безопасности) из народных депутатов, побывав в должности председателя государственной комиссии по расследованию деятельности КГБ. Ушел с этого поста по собственному решению после гибели заложников в Будённовске.


Молодежь Русского Зарубежья. Воспоминания 1941–1951

Рассказ о жизни и делах молодежи Русского Зарубежья в Европе в годы Второй мировой войны, а также накануне войны и после нее: личные воспоминания, подкрепленные множеством документальных ссылок. Книга интересна историкам молодежных движений, особенно русского скаутизма-разведчества и Народно-Трудового Союза, историкам Русского Зарубежья, историкам Второй мировой войны, а также широкому кругу читателей, желающих узнать, чем жила русская молодежь по другую сторону фронта войны 1941-1945 гг. Издано при участии Posev-Frankfurt/Main.


Заяшников Сергей Иванович. Биография

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жизнь сэра Артура Конан Дойла. Человек, который был Шерлоком Холмсом

Уникальное издание, основанное на достоверном материале, почерпнутом автором из писем, дневников, записных книжек Артура Конан Дойла, а также из подлинных газетных публикаций и архивных документов. Вы узнаете множество малоизвестных фактов о жизни и творчестве писателя, о блестящем расследовании им реальных уголовных дел, а также о его знаменитом персонаже Шерлоке Холмсе, которого Конан Дойл не раз порывался «убить».


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).


Сердце зимы

И вот еще, еще один оборот совершило Колесо Времени!Со страхом и надеждой ждут страны мира перемен – перемен, после которых ничто уже не будет таким, как раньше.Друзья станут врагами, а враги заключат союз. Настанет время опасных подвигов, которым надлежит свершиться на последнем краю мира – в самом сердце зимы...


Нож сновидений

Снова повернулось Колесо Времени и Роберт Джордан готов представить нам свой одиннадцатый том знаменитой саги.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана (в т.ч. последней Нож Сновидений ), действует форум по Колесу Времени.


Путь кинжалов

Вращается Колесо Времени, и ветры судьбы проносятся над землей. Ранд ал'Тор, возрожденный Дракон, пытается спасти мир от надвигающейся Последней Битвы.Над людьми довлеет страшное Пророчество о Драконе, предрекающее новый Разлом Мира...В новом романе Роберта Джордана «Путь кинжалов» из цикла «Колесо Времени» читателя ждет продолжение увлекательного повествования о Ранд ал'Торе, о его друзьях и соратниках, вставших против надвигающейся Тени и Приспешников Темного. Грядут новые испытания и новые свершения, и от них зависят судьбы мира.


Око Мира

Выход этого романа поставил Роберта Джордана на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р. Толкиен, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Роман «Око Мира», создавший Вселенную «Колеса Времени», стал, пожалуй, самым популярным среди любителей фантастики многих стран. Масштабность замысла, поразительно детальная проработка антуража, психологическая достоверность персонажей и стремительный, непредсказуемый сюжет — вот лишь небольшая часть длинного списка достоинств этого произведения.