Музыка любви - [22]
— Парень, что рядом с Марком, лорд Фитц-Геральд… тебе следует знать.
— Спасибо, — пробормотала Клара. Когда они добрались до террасы, обменялись приветствиями и выражением взаимной радости по поводу знакомства, лорд Фитц-Геральд удалился в дом, а Марк нахмурился, посмотрев на часы.
— Вы опоздали. — Его тон был неодобрительным.
— Очень плохая погода, трудно быстро ехать, — ответил Джаспер невозмутимо.
— Вам следовало раньше выехать.
— Брось, Марк, — Джаспер развел руками, — мы поднялись почти ночью, и у нас нет в распоряжении лучшего транспорта. — Он кивнул по направлению вертолетов, когда говорил, потом добавил:
— Если бы мы знали, что ты собираешься почтить нас своим присутствием, мы бы доехали на попутке.
— Я решил приехать только сегодня утром, — резко ответил Марк. — Но сейчас, когда вы оба здесь, вам лучше приняться за работу. Лорд Фитц-Геральд предоставил большую комнату на террасе в наше распоряжение, поэтому всеми приготовлениями можно управлять отсюда.
Он отвернулся, и Джаспер, поморщившись, посмотрел на Клару. Не говоря ни слова, она проследовала за двумя мужчинами через террасу в Чилинхем.
Перед зданием Чилинхема, между рядами вековых деревьев, были развалины древнего монастыря. Покрытые вьющимся плющом и мхом, несколько оставшихся стен обвалились и были ненадежны, но они обеспечивали безупречный задник для концерта. Клара и Джаспер стояли с Марком и смотрели через окно, как армия строителей возводит платформу и сооружает два огромных экрана, на которых даже те поклонники, которые будут стоять очень далеко, смогут увидеть своего идола. Вокруг парка, который представлял собой место действия, стояли несколько больших палаток, которые на время стали барами и закусочными.
— Итак, какие проблемы, — спросил Джаспер мрачно. — Еще нужны многочисленные ограждения, но пусть их возводят по одному.
— Погода — наша главная проблема, — ответил Марк, беспокойно вглядываясь в небо, все еще покрытое тучами. — Люди уже протестуют и работают за дополнительное вознаграждение.
— Мы ничего не можем поделать с погодой, — решительно ответила Клара. — Давайте начнем с того, что мы можем контролировать.
Марк резко повернулся и пристально посмотрел на нее, на мгновение она подумала, что резкий ответ сорвется с его губ, но он быстрым движением засунул руки в карманы брюк и с мрачным видом вышел из комнаты.
— Господи, как бы я хотел, чтобы он остался дома. — Джаспер воздел руки к небу. — Что, черт возьми, с ним происходит?
— Понятия не имею, — холодно ответила Клара, — но я не собираюсь обращать на него внимание. У меня много дел. Если ты пойдешь и проверишь электричество, Джаспер, я позвоню корреспондентам.
Остаток дня Клара работала спокойно и умело, разрешая одну проблему за другой. В своем деловом темно-синем костюме и безупречно белой блузке, с красиво подстриженными темными волосами ее можно было увидеть фактически в каждом месте, от парка Чилинхема до палаток-закусочных. Она разрешила спор по поводу электричества, успокоила издерганных, нервных поставщиков провизии, дала интервью прессе, проверила помещения для группы поддержки, которая прибыла раньше, чем ожидалось, в общем, следила за всем происходящим.
Несмотря на это, однако, она повсюду остро ощущала присутствие Марка, особое напряжение в воздухе, его мрачное настроение, и не один раз она ловила на себе его пристальный взгляд.
К ланчу небо, наконец-то, прояснилось, клочки чистого неба появились между серыми тучами, и к полудню засветило солнце, просушивая лужи в парке и обещая звездный тихий вечер. Фургоны прибыли раньше, и огромное количество инструментов группы было распаковано и смонтировано на сцене. Когда Клара делала заключительную проверку, Джаспер, разговаривающий с Дейвом, подозвал ее.
— Ты что-нибудь ела сегодня, дорогуша? — Он так участливо смотрел на нее, что Кларе стало смешно.
— Нет, но я работаю над этой проблемой. Я сейчас собиралась сделать пятиминутный перерыв.
— Она просто удивительный работник, — с усмешкой сказал Дейв. — Я никогда не знал прежде мероприятия настолько хорошо организованное.
Джаспер вздохнул, вороша свои и так растрепанные волосы пальцами.
— Я знаю, только богу известно, как мы будем справляться без нее.
— Почему, куда она уходит?
— Мы смогли ее уговорить согласиться на эту работу только на месяц, — объяснил Джаспер.
— Но почему? — Дейв был сбит с толку.
— Она сказала, что это не ее поле деятельности, не так ли, дорогуша? — Джаспер посмотрел на Клару, которая почувствовала себя неловко.
— Вы можете меня дурачить, — Дейв присвистнул. — Я думаю, что ты рождена для такого рода вещей. И потом Джо сказал, что ты даже играешь…
— Да, но классическую музыку, — поспешно прервала Клара, но замолчала, ее сердце неприятно екнуло, когда она подумала, что еще посчитал нужным этот противный Джо рассказать им.
— Я не вижу никакой разницы. — Дейв почесал затылок. — Насколько я понимаю, музыка есть музыка, ты можешь ее либо любить, либо нет.
Чтобы скрыть свое смущение, Клара пробормотала какое-то извинение и быстро ушла, осознавая, что двое мужчин смотрят ей вслед, когда она покидала сцену.
Лариса Шкатула – автор 29 романов, опубликованных издательствами "Эксмо" и "АСТ" в жанрах историко-приключенческие и любовные романы. Книга "Тень успеха" о молодой женщине, которая делает свой успех своими руками в буквальном смысле, – она мастер спорта по рукопашному бою. Уйдя из спорта Ванесса создаёт агентство женщин-телохранителей. Она красавица и счастливая мать, известная спортсменка и хозяйка модного бизнеса. И она – объект зависти. Потому что, как тень за светом, так по пятам за успехом идет зависть, которая всё отравляет.
Алекс, устав от управления межпланетными полётами, поселился с супругой на тихой гостеприимной планете. Его восхищает необычная флора и фауна, новые реалии жизни – он счастлив! Алекса даже не смущает то обстоятельство, что супруга его не относится ни к одному из известных на планете Земля биологических видов. Но будет ли долговечен такой межвидовой союз?
Ненавижу поезда. Но самолётов боюсь просто до ужаса. Так что выбора у меня нет: шесть суток до Владивостока. Лежать, есть и скучать. Или нет? А что, если не скучать? Вон какой проводник у нас симпатичный. Закадрить и развлечься, заодно и улучшить условия своего пребывания? Готовьтесь, девочки, идём на штурм! И счастливого нам пути! Штурм прошёл успешно: влюбилась я по уши. И совсем не хочу его отпускать. Ну что, страна, встречай новую проводницу? Прекрасную и безумно влюблённую! Я готова на всё, чтобы быть рядом с ним! Только вот… что за тайны он от меня скрывает?
Не все в этой жизни складывается просто, и так как мы хотим. Но одна, даже не самая приятная встреча с нужным человеком, может изменить всю жизнь. Два неудачника встретились, причем при очень странных обстоятельствах. Парень пытался ограбить главную героиню, но у той только 12 рублей на проезд и фотография собаки в кошельке. А еще она ключи потеряла. Ну как не помочь бедной девушке и не остаться с ней на всю жизнь?
Я самая бестолковая Светлая фея, которую только можно представить! Причина проста, я — Тёмная фея. Как при таких исходных данных, меня занесло в Академию Света, спросите вы? Все просто, я не хочу замуж, а до совершеннолетия ещё целых пять лет, которые я буду отсиживаться в стенах магической Академии. Только боги забыли поведать мне, чем обернётся моя необдуманная выходка. Знала бы заранее, сбежала бы к матери. Тёмное Королевство и папа защитили бы меня, от неродного отца и его глупых идей о женихе.
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Необыкновенные истории рассказываются в романе «Сестрички» замечательной английской писательницы Фэй Уэлдон. Романтическая любовь, загадочное убийство, коварные интриги, предательство — все это читатель встретит на страницах этой книги.
Необыкновенно сильное чувство любви охватывает героев романа «Мужчина достойный любви» — Рэйли и Мелиссу. Но душевные сомнения, непростое прошлое и зависимое положение в настоящем могут помешать счастью Рейли и Мелиссы. Справятся ли они? Смогут ли найти дорогу из лабиринта чувств? Об этом и рассказывает новая книга серии «Женский роман».
Герои романтических триллеров Мери Стюарт – цивилизованные британцы. Но в их жизни бушуют страсти, происходят захватывающие приключения, и любовь побеждает ненависть. За романтикой не обязательно уезжать в чужие края.
«…она хотела помочь ему, поддержать в нем иллюзию, что ничего плохого с ней не случилось и не случится. В зеркале отражалось ее тело, точно такое же как обычно. Она не могла поверить, что через неделю, через день, часть его может исчезнуть…».