Очевидно, Франческо занялся делами слишком серьезно. У него была очаровательная невеста в Риме, но это не помешало ему умолять Ровену вступить с ним в любовную связь в Тоскане. Франческо говорил, что пугливая нерешительность Ровены только усиливала его желание. Брат всегда больше всего на свете желал того, что давалось с трудом.
Джино был в ярости — он не собирался позволять брату отказываться от очень выгодного брака из-за глупой связи с американкой-садоводом, пусть она и получила степень доктора по дизайну европейского сада семнадцатого века.
Его сердце внезапно сжалось, и он в смятении осмотрелся. Дочери не было видно. Следовало одеть Пию поярче, хотя в ее гардеробе не так много ярких вещей…
А, вот она! Пристально смотрит на женщину, у которой прищемило колесо чемодана.
А вот и Ровена Мэдисон! Прищурившись и покусывая нижнюю губу, она рассматривала людей, будто беспокоясь, что ее не встретят. Она даже не подозревала, насколько Джино гордился своей предусмотрительностью.
Он поднял руку, улыбнулся и позвал ее по имени. При виде его на ее лице появилось странное выражение. Он не смог понять, что нашел в ней Франческо. Правда, девушка была хорошенькой — голубые глаза, бледная кожа, свободно ниспадающие по спине длинные темные волосы. Но Джино она всегда казалась слишком чопорной и скучной, как переваренные спагетти, — короче, вполне съедобной, но не вызывающей аппетита.
Она направилась к нему, немного запыхавшаяся, таща за собой чемодан на колесиках с длинной ручкой. На ней был аккуратный бежевый брючный костюм и белая блузка, одна из пуговиц на которой расстегнулась, обнажая часть белого кружевного лифчика и полоску кожи.
— Франческо… — произнесла она.
— …не смог приехать, — ответил на почти совершенном английском языке Джино.
Если говорить правду, Джино попросту приказал Франческо оставаться в Риме, чтобы охладить его пыл, а сам принял на себя обязанности по работе с Ровеной Мэдисон над садом. Он планировал справиться с делами Ди Бартоли в течение нескольких недель, находясь в поместье Тосканы. К тому же Джино очень хотел увезти Пию из Рима, чтобы проверить, закончатся ли ее капризы в отсутствие няни-англичанки, которую Анжела всегда возносила до небес.
— Франческо не смог приехать, — повторила Ровена. Ее голос был немного ниже и звонче, чем ему запомнилось.
— Мне жаль, — сказал он об отсутствии Франческо, хотя чувствовал обратное.
Специалист по ландшафтному дизайну Ровена Мэдисон выглядела немного потрясенной.
— Полагаю, мне следует иметь дело с вами… Джино, — она ослепительно и как-то нервно улыбнулась ему.
Улыбка поразила его и вызвала любопытство. Он еще в прошлый раз понял, что Ровена беспокойный, тревожный человек, но сейчас все выглядело как-то по-другому. Да, но где же Пия?
— Что-нибудь не так? — спросила Роксана старшего брата Франческо.
— Да, — сказал он, с беспокойством смотря через плечо Роксаны. Он был одет в черный деловой костюм, белую рубашку и традиционный галстук темного цвета. Она увидела, как он ослабил узел галстука, что придало ему вид повесы. — Не могу найти дочь. Ей всего четыре…
Она понятия не имела, что у Джино Ди Бартоли есть дочь. Ровена встречалась с ней? Если да, то следует поискать девочку, ведь предполагается, что Ровена знает, как она выглядит.
— Пия! — позвал Джино по-итальянски, повышая голос. — Где ты?
И снова удача оказалась на стороне Роксаны. Увидев девочку в симпатичном сером платье, она поняла, что это Пия. Вылитый отец — потрясающие, умные карие глаза, губы совершенной формы, упрямый подбородок и блестящие черные волосы.
Роксана обошла нескольких человек и приблизилась к Пии, которая стояла у плаката и выводила каракули синей ручкой, очевидно найденной на полу терминала. Джино стремительно направился на поиски в противоположном направлении, не зная, что дочь уже найдена. Роксана решила, что лучше сначала поймать Пию, а уж потом сообщать о находке ее папе — девочка снова могла исчезнуть в любой момент.
— Пия, тебя ищет папа, — сказала она по-английски, не зная, поймет ли ее девочка.
— Я рисую, — упрямо сказала та.
— Ну, я думаю, твоему папе понравилось бы, что ты рисуешь, — проговорила Роксана, — но мы должны идти к автомобилю и ехать, так что давай останемся здесь и подождем его.
— Прекрасно, — сказала Пия. Кто научил ее так претенциозно отвечать?
— Ты сегодня изображаешь королеву, дорогая? — пробормотала Роксана и, схватив девочку за платье с широкой юбкой, осмотрелась в поисках синьора Ди Бартоли.
Перепутав Джино с Франческо, Роксана решила, что неудивительно, если этот мужчина вызвал у Ровены очередной приступ страха. Даже Роксане он показался слишком грозным. Он из тех, кто не выносит идиотов, бездельников и трусов, многое требует от людей и столько же получает в ответ. Этот человек наверняка вышвырнет Роксану из своего поместья в Тоскане в ту же секунду, как узнает правду.
Она помахала рукой и аукнула, но Джино не услышал.
— Синьор Ди Бартоли! Джино! — громко, нараспев позвала Роксана. О, эти замечательные, словно созданные для оперы итальянские имена! — Она здесь. Я нашла ее.
На его лице появилось выражение облегчения, отчего Роксане стало любопытно — неужели он так боится, что дочка в самом деле может потеряться?