Мужья и любовники - [90]
— Но, Марк! Это же безнадежно. Мы никогда не найдем ее!
— Нет, найдем. — Обхватив Джуди руками, Марк привлек ее к себе, и она ощутила спокойствие и умиротворение. И вдруг Джуди почувствовала нечто, показавшееся ей знакомым. Среди гнили и вони подземелья проступал свежий насыщенный запах. Это был аромат масла для ванн, которым обычно пользовалась Лили.
Джуди отстранилась от Марка и предостерегающе поднесла палец к губам. Она принюхивалась, он тоже. Марк понимающе кивнул. Они внимательно огляделись по сторонам. Все казалось по-прежнему погруженным в дремоту. Должно быть, запах им почудился. Но неожиданно они услышали его вновь.
Пэйган нервно ходила взад и вперед с наружной стороны дворца. Казалось, Джуди и Марк исчезли целую вечность тому назад. Она только что позвонила полковнику Азизу, и Джуди и на сей раз оказалась права: полковник явно считал их парой взбалмошных истеричек. Недаром Джуди собиралась сначала получить доказательства, а потом уже обращаться к полковнику.
Пэйган решила сама попытаться проникнуть в гарем и поискать там Джуди. Она побродит там буквально минут десять, а если не обнаружит ничего подозрительного, то вернется и позвонит Абдулле. А тот договорится с полковником Азизом.
Она составила великолепный план проникновения в гарем. Официальная часть экскурсии предполагала осмотр крыши. Пэйган решила дождаться следующей группы, спрятаться на крыше, а потом, когда туристы уйдут, пройти по крышам гарема и попытаться найти вход в квартал сверху.
Убедившись, что следующую группу ведет другой гид, а не тот, перед которым она разыграла сцену обморока, Пэйган приступила к осуществлению задуманного плана. Пока экскурсантам показывали верхнюю часть дворца, откуда открывался вид на Диван и здание министерств, Пэйган спряталась в одной из комнат, а когда туристы ушли, выбралась через окно на парапет.
Крыша Топкапского дворца, с ее башенками, арками, куполами, напоминала пустой покинутый город. Пэйган было довольно легко сориентироваться, потому что внизу она видела знакомые уже здания города.
Без особого труда она пробиралась по крыше мимо всевозможных башенок и укреплений, пока не поняла наконец, что находится уже в районе гарема. В этой части дворца никто не жил с 1909 года. Некоторые из окон заросли паутиной, некоторые едва держались на своих петлях. Пэйган выбрала самое ветхое оконце, выбила стекло каблуком туфли, потом аккуратно просунула руку в пробоину, повернула шпингалет и влезла внутрь.
Окно вело на лестничную площадку. Пэйган стала спускаться вниз по узкой грязной лестнице, пока не оказалась в вонючем мрачном коридоре, пол которого был изъеден мышами. Медленно продвигаясь по нему, она свернула за угол, и тут кто-то с силой схватил ее и она услышала у себя на щеке тяжелое дыхание мужчины.
Пэйган вскрикнула. Сзади ее руки были зажаты, как в тисках.
Спустя полчаса Марк и Джуди так все еще и не смогли напасть на след Лили.
— Заглянем еще в этот закоулок, если там ничего не находим, сдаемся и идем назад, — предложила Джуди.
— Это совершенно бессмысленно, — неохотно ответил Марк. — Мы израсходовали все спички, и у нас могут возникнуть сложности с возвращением назад. Давай сосредоточимся на этом, ладно?
Когда они уходили, так и не заглянув в тот закоулок, в коридоре открылась одна из тяжелых железных дверей и пара темных глаз уставилась в спину удаляющимся людям.
— Какое счастье, что он вынул у нас изо рта кляпы, — прошептала Пэйган Лили. Обе женщины лежали на замызганном, в зеленую полоску матрасе в углу грязной комнаты. Свет проникал сюда из окна, находящегося высоко, под самым потолком. Рама от окна давно сгнила.
— Он же знает, что нас никто не услышит, даже если мы будем громко звать на помощь, — тоже шепотом отозвалась Лили. — Как ты думаешь, где мы находимся?
— В гареме Топкапского дворца. — Пэйган попыталась сменить позу. Ее ноги и руки были крепко связаны веревкой. У Лили на руках были наручники, а ноги тоже связаны веревкой. В комнате громоздилась старая мебель, пропахшая кошачьей мочой, изъеденная крысами, и сгнившие драпировки, сваленные рядом с медным подносом.
Лили прислушивалась к шагам — не возвращается ли Тони. За четыре дня своего плена она уже привыкла к звукам его тяжелых башмаков и, куда бы он ни шел, мысленно следовала за ним.
Сейчас она ничего не слышала.
— Как он захватил тебя? — спросила Пэйган, которая наконец-то более или менее удобно устроилась, прислонясь спиной к подернутой паутиной стене.
— До смешного легко. Я пошла на базар, купила ковер, а потом взяла такси и поехала обратно в отель. Тони ждал меня в вестибюле. Он донес ковер до моего номера, сообщив, что Джуди послала его присмотреть за багажом. Это неудивительно, потому что багаж мы уже дважды теряли. Потом он сказал, будто Джуди просила передать, что ждет меня в чайной Сагучи. Будто бы она там встретила торговца бриллиантами. Тони сказал, что она хочет выбрать мне подарок. Это было похоже на правду, ведь мы только что поссорились и Джуди, видимо, хотела загладить свою вину. Я настолько привыкла, что Тони правая рука Джуди! В общем, я ничего не заподозрила, пока он не удушил меня чем-то в такси. Это, наверное, была маска с хлороформом. В общем, какой-то химической дрянью, которую он сунул мне в нос. Очнулась я здесь. — Она поежилась. — У него тут целый арсенал, ружья, гранаты и еще бог знает что. Он все это держит в соседней комнате. Так что веди себя осторожно, Пэйган, чтобы не вызвать его гнев. Может быть, тогда он нас развяжет.
Читатели уже знакомы с героями первой части романа – четырьмя подругами и дочерью одной из них. Кульминационный момент «Кружево-2» – похищение Лили во время ее поездки в Турцию. Похититель и цель преступления окажутся очень неожиданными.Продолжение романа «Кружево». Главные герои – Лили, молодая кинозвезда, и ее мать Джуди Джордан, с которой наконец-то она встретилась в конце первой книги. Присутствуют и три школьные подруги Джуди, судьба которых подробно прослеживается в первой части романа. Все они – преуспевающие элегантные женщины.
В номере роскошного нью-йоркского отеля по приглашению кинозвезды Лили собираются четыре давние подруги. Богатые, красивые, еще в ранней юности познавшие все прелести и сложности чувственной любви, они разными, порой экстравагантными способами добились жизненного успеха. Лили убеждена, что одна из них — ее мать. Но кто именно? Ведь в жизни каждой из них есть своя тайна.Продолжение этой запутанной истории читайте в романах « Великолепная Лили » и «Соперницы».
В романе рассказывается о судьбе нескольких женщин из высшего света, волей трагических обстоятельств оказавшихся в джунглях тропического острова, где они скрываются от преследований террористов.Автор превосходно раскрывает внутреннюю сущность человека, которая обнажается в экстремальных условиях, показывает разгул необузданных страстей, скрывающихся под флером великосветских манер и приличий.
Пять богатых, избалованных женщин вместе со своими мужьями отправились в тропический рай – на остров Пауи возле побережья Австралии. В результате трагических обстоятельств женщины оказались одни среди туземцев и суровой природы. Их главная задача – выжить, и рассчитывать они могут только на себя. Все считают их погибшими, лишь один человек продолжает поиски – ведь среди этих женщин та, которую он беззаветно любит долгие годы.
Элинор О'Дэйр – всемирно известная писательница, автор захватывающих женских романов. Но ни один из придуманных ею увлекательных и напряженных сюжетов не идет ни в какое сравнение с реальной жизнью членов ее семьи, полной непредсказуемых коллизий, тайн и, конечно, любовных авантюр.
В ней всегда жили два человека — вдохновенная художница и робкая, неуверенная в себе женщина. Добившись славы и признания, Плам Рассел интуитивно чувствует, что необходимо что-то менять в своей жизни… и берется за расследование, едва не стоившее ей жизни. Ей удается разоблачить группу мошенников, подделывающих полотна известных мастеров. Поиск фальшивых картин помогает обнаружить фальшь и в своей жизни. Вместе с обретением уверенности и внутренней свободы к ней приходит настоящая любовь, но Плам в смятении — сможет ли она довериться своему чувству и шагнуть в неизвестность? Или ей придется вечно томиться в клетке своей славы, как тоскующей по воле тигрице?
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.