Мужское обаяние - [34]
К сожалению, ключом часто пользовались, и часть цифр номера ящика стерлась. Вирджиния решила, что, возможно, сегодня воспользуется своим обаянием вкупе с полицейским значком ради получения информации без ордера.
— Да, я понимаю, что ты всегда приходишь первой на работу, — сказал Эшли. Последовала пауза. — Не знаю, как тебе лучше объяснить, но я только что разговаривал с человеком, видевшим тебя и Фрэнсиса Маллори входящими в ресторан накануне вечером.
Страх охватил Вирджинию. Она приготовилась выслушать суровое внушение от начальника.
— Гм… да, сэр… — Мозг ее лихорадочно подыскивал подходящий предлог. — Я все могу объяснить…
— Незачем, — оборвал ее Эшли. — Я просто хотел похвалить тебя за успешное продвижение в этом деле.
Так вот почему он позвонил! Неужели шеф думает, что она встречается с Фрэнком ради получения информации? Вирджиния, разумеется, знала, что пользуется репутацией «крутого» полицейского, но неужели кто-то мог подумать, что она решится на столь неординарный шаг?
— Спасибо, сэр, — буркнула она, — но если вы позволите мне объяснить…
— Никаких «но», Вирджиния. Я знал, что ты прекрасно справишься с работой. Твоя стратегия оказалась успешной? Удалось ли тебе что-то узнать от Маллори?
Поняв, что оправдываться бесполезно, Вирджиния сказала:
— Кое-что. — Она вздохнула. — Сэр, я начинаю думать, что Энтони, возможно, действительно невиновен. Простите, сэр, но я слышала, что вы знакомы с Энтони Маллори. Что он за человек? Что вы можете сообщить мне о нем?
В свою очередь Эшли тоже вздохнул.
— Не много. Но…
Почувствовав, что он колеблется, Вирджиния напористо спросила:
— Что?
— Вирджиния, он мой бывший однокашник по университету. Мы играли в одной футбольной команде.
Понятно, уныло подумала Вирджиния, студенческое братство, спортивная солидарность.
— Вы мне уже об этом говорили, сэр, — сказала она, — и я понимаю, что вам неприятно дискредитировать Энтони, но у нас есть свидетель, видевший, как он берет деньги. Что вы на это скажете?
Последовала еще одна длинная пауза.
— Роберт Литтлер, с которым я тоже дружу, как-то намекнул мне, что Энтони оказывает некоторым клиентам «Мусагета» кое-какие услуги, которые не выходят за рамки обязанностей главного эксперта. И еще его дружеские отношения с Хью Уолдером…
Сердце Вирджинии учащенно забилось.
— Да, сэр?
— Он… Видите ли, Роберт намекнул мне, что Энтони кое-что перепадало от мафии.
Вирджиния прокляла себя за чувства, делающие ее лично причастной к этому делу. Ее работа — искать твердые улики, а не решать, виновен или не виновен подозреваемый.
— Спасибо за информацию, сэр. — И добавила: — У меня тоже есть новая информация. — Она помолчала. — Энтони Маллори жив.
Последовала долгая, полная напряжения пауза.
— Можете сообщить мне подробности, капитан?
— Это все, что я знаю, сэр.
— Когда все закончится, вас ждет поощрение.
Вирджинии стало противно от вызванных этой похвалой чувств. Вероятно, Фрэнк прав. Видимо, ее работа слишком много значит для нее. Не стоит ли ей уделять больше времени развлечениям? Любви? Фрэнку?
Она отбросила эти мысли.
— Я служу не ради поощрений, сэр, — заявила Вирджиния.
Она разрывалась на части. Вирджиния не смогла бы смотреть Фрэнку в глаза, узнай он, что она передала сообщенную им информацию своему шефу. И в то же время она продолжала уговаривать себя, что делает свою работу и Фрэнк понял бы это.
— Истинное удовольствие, — заставила она себя добавить, — получаешь от хорошо выполненной работы.
— Отлично сказано, — согласился Эшли. — Вы, по-моему, сказали, что едете на работу?
Вирджиния взглянула на зажатый в руке ключ от почтового ящика.
— По правде говоря, сэр, — сказала она, — надеюсь, вы не станете возражать, если я задержусь еще ненадолго. Мне… нужно опять увидеться с Фрэнком. Возможно, мне удастся выяснить что-нибудь еще.
— В таком случае, капитан Файфилд, в вашем распоряжении столько времени, сколько вам потребуется.
— Спасибо. Скоро увидимся.
Положив трубку, Вирджиния решила, что у нее не займет и часа заехать в почтовое отделение и проверить почтовый ящик Фрэнка.
Рука Роберта Литтлера продолжала сжимать положенную на рычаг трубку. Он только что закончил разговор со старым приятелем по университету Эшли Честером, который сообщил ему последние новости о проводимом Вирджинией Файфилд расследовании.
— Умная девчонка.
Пока она делала именно то, что ему нужно. Впрочем, в любом случае ее работа заслуживала уважения.
Сейчас ему надо позаботиться о том, чтобы оказаться рядом, когда она найдет Энтони, и побеспокоиться о том, чтобы тот никогда не «раскололся». Любыми средствами.
В голове у него бродили разные мысли. Придя вчера вечером домой, Роберт понял, что кто-то обыскивал его квартиру. Этот человек не взял ни ценных вещей, ни денег — только записную книжку.
Она была небольшой, в потертом сафьяновом переплете. Содержащиеся в ней сведения были зашифрованы, но любой, кому удастся их расшифровать, сможет прочитать подробный отчет о теневой стороне деятельности исполнительного директора «Мусагета» Роберта Литтлера, о том, как он наживался на некоторых сделках, совершаемых фирмой, в которой служил. А это грозит ему разоблачением и — наверняка — немалым тюремным сроком.
Одиннадцать лет Долорес самоотверженно растила дочь человека, предавшего ее любовь. И столько же времени Алекс считал себя жестоко и несправедливо отвергнутым. Желание раз и навсегда избавиться от гнетущего чувства заставляет его вернуться на забытый Богом островок, который он покинул в юности. И там Алекс неожиданно понимает, что и нажитый им капитал, и положение в обществе ничто по сравнению с любовью молодой красивой женщины и маленькой девочки. Но вот нужен ли им он, за долгие годы впервые давший о себе знать?..
Очаровательная Джесси Джеймс затерялась в мире грез. Ее мечта – красавец-пират из старинной семейной легенды. Утверждают, будто дух страстного Реджинальда по сей день бродит по дюнам в поисках возлюбленной.Легко ли выбраться из сладостного плена фантазий, отличить реальное от придуманного? Не упустить единственный шанс на истинное счастье?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нет, это не сказка. Это история про нас с вами. Про тех, кто мечтает, что уж с ними-то все будет по-особенному. Самая замечательная в мире работа. Самая замечательная в мире семья. Самые гениальные дети. Идут годы. Нас изводят прозаические вещи — квартирный вопрос, смешная зарплата… А в семье Рукавишниковых еще есть любимая игра — прогуливаясь по улочкам маленьких городов, они разглядывают дома и представляют, в каком из них они могли бы жить. Хотя всерьез о переезде из Москвы никто и не думает…
Что происходит, когда в жизнь врывается любовь? Правильно все меняется и жизненные цели и убеждения и смысл. Главная героиня отказалась от престижного и богатого жениха и выбрала настоящую любовь. А главный герой поменял свой образ жизни ради очень необычной девушки.
Каждый из нас хоть раз в жизни, но сталкивался с работой психотерапевта, пусть даже наблюдая за этим процессом на голубом экране. Вот и Надежда Мироновна Юнг нафантазировала себе, что у нее все непременно будет так, как в Голливудских фильмах. Она с умным лицом будет наслаждаться душераздирающими историями своих бесчисленных пациентов разлегшихся на кожаном диване в ее новеньком кабинете, и зарабатывать при этом приличные суммы денег. Но не все так гладко в реальной жизни. Клиентов приходится не ждать, а искать.
Судьба играет с нами в странные игры. Одна случайная встреча в торговом центре перевернет всю жизнь с ног на голову, будь ты обычная тихая девушка или один из самых опасных людей города. Что делать, если на тебя обращает внимание тот, кому нельзя отказать? Что делать, если ты, едва ли не впервые в жизни не хочешь, чтобы тебя боялись? Нелегко найти ответы на личные вопросы, когда вокруг становится слишком опасно.
С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…