Мужская игра - [3]
— Извините?
— Я сказала, что ничего не хочу. То есть хочу, конечно, но только у меня и мыслей не было… — Так и не доведя мысль до конца, Джулия сконфуженно опустила голову, вздохнула, словно напроказившая школьница, и сложила руки на коленях.
— Но разве вы не клиент агентства «Золотые Ворота»? Мне казалось, что мистер Баррет…
Она не дала ему договорить.
— Они просто поспорили, понимаете? Поспорили, что вы сделаете из меня леди.
— Кто поспорил? — Саймон вдруг почувствовал себя если не полным идиотом, то, по крайней мере, тугодумом, что бывало с ним нечасто.
Джулия подняла голову. Глаза у нее были темно-карими, с золотистыми вкраплениями, а длинные густые черные ресницы придавали им необычайную глубину — казалось, что смотришь в бездонную шахту с рассыпанным на дне золотым песком. В этот миг Саймон понял, что судьба его контракта с Джорджем Барретом под угрозой. Нужно взять себя в руки.
— Итак, что это был за спор? — медленно спросил он, жестом подзывая официанта. — Расскажите поподробнее.
Пока Джулия сбивчиво и путано излагала свою историю, Саймон неторопливо потягивал принесенный официантом коктейль. Его собеседница отдала предпочтение кока-коле. Саймону довелось встречаться и работать с самыми разными людьми, и почти все они поддавались анализу и подпадали под разработанную им классификацию. Джулия Сандерс ни в одну из ячеек его «таблицы типажей» не вписывалась. Пока. Это означало, что проблем, возможно, будет больше, но и ставки высоки, а кроме того, Саймон не привык отступать перед трудностями.
Когда девушка начала повторяться, Саймон остановил ее мягкой улыбкой.
— Спасибо, Джулия. Думаю, я понял. Вам есть где остановиться в Сан-Франциско?
— Да, я сняла комнату.
— Вот и отлично. Поезжайте сейчас к себе, а завтра я жду вас вот по этому адресу. — Он протянул ей визитную карточку. — Итак, до завтра.
Возвращаясь к машине, Саймон думал о том, что не далее чем через три недели жизнь Джулии полностью изменится, и уже никто и никогда не предложит ей мыть посуду в кафе или менять простыни в отеле. Через три недели она превратится в сдержанную, исполненную достоинства леди, объект желаний каждого мужчины.
Проводив взглядом машину Саймона, Джулия допила кока-колу и, посчитав оставшиеся в кошельке деньги, направилась к автобусной остановке.
Странная это штука, жизнь. Еще неделю назад у нее и в мыслях не было оставить родной дом, отца, двух младших братьев и отправиться, как выразился ее приятель, Кен Барслоу, «на поиски приключений». Но что делать, если отец заболел, а ее брату Рону нужны деньги на колледж? Даже Кен в конце концов согласился, что иного выхода просто нет. Первые три дня ушли на поиски жилья и работы. Комната в бедном квартале и место посудомойки в ночном клубе, конечно, не предел мечтаний, но ведь это только на первое время, не так ли?
И вдруг… Интересно, такое «вдруг» случается с каждым или ей просто повезло? Кен говорил, что каждому человеку раз в жизни обязательно выпадает шанс, который важно не упустить. Правда, самому Кену удача пока что-то не улыбалась. Да и заглядывает ли эта самая удача в такое захолустье, как Хайстоун?
Так или иначе, два дня назад, когда Джулия проходила мимо одного из столиков, ее подозвал какой-то представительный джентльмен. Судя по тому, с какой легкостью босс нарушил им же самим установленный запрет на общение девушек с кухни с клиентами, отпустив Джулию на целых десять минут, джентльмен этот был важной шишкой. Представившись — его имя и фамилия тут же вылетели у нее из головы, — он сделал Джулии предложение насколько заманчивое, и настолько, мягко говоря, странное, отказаться от которого сразу и наотрез ей не хватило духу. На размышление ей было дано пять минут. За эти пять минут Джулия передумала обо всем. И вот тогда на память пришли слова Кена. Они-то и склонили чашу весов.
Как объяснил представительный господин, оказавшийся владельцем рекламного агентства, он заключил пари со своим другом. Суть пари содержалась в следующем: агентство обязуется превратить некую кандидатку в даму света или, как выразился представительный джентльмен, «вылепить из комка глины кувшин». Срок исполнения — три недели. Выбор кандидатки за второй стороной. И вот этот-то выбор пришелся на нее. В случае неудачи Джулии была обещана более чем достойная компенсация с выплатой щедрого аванса в день подписания договора. В случае успеха… Она даже подумала, что ослышалась. Этих денег хватило бы не только на колледж для Рона и оплату лечения отца, но и на многое другое, о чем даже и не мечталось. В конце разговора, после того как Джулия дала согласие — а кто бы поступил иначе? — представительный джентльмен сказал, что все детали она сможет обсудить с неким Саймоном Джорданом, которому, собственно, и предстояло «лепить кувшин»…
Джулия вздохнула и, оглянувшись украдкой, поправила сползшие колготки. И куда только она так вырядилась? А он даже и не взглянул на нее. Хотя нет, один раз его взгляд задержался на ее груди. Что он только о ней подумал. Вот уж действительно «комок глины». И никакой скульптор тут не поможет: кому не дано — тому не дано. Она чертыхнулась, оступившись и едва не подвернув ногу. Не туфли, а «испанский сапог», про который рассказывал учитель истории.
Беатрис согласилась сыграть роль хозяйки дома одного богатого, знатного, но крайне неромантичного молодого человека. Однако прошло всего три недели, и рыцарь в блестящих доспехах и на белом коне не во сне, а наяву предложил ей руку и сердце на глазах у изумленных жителей древнего Каркассонна.
В маленький курортный городок с симпатичным названием Бухта Радости приезжает преуспевающий бизнесмен Лоренс Стоун. Он нанимает в кухарки очаровательную местную кулинарку Берти Джонсон. И вскоре «беспроволочный телеграф» разносит по городку весть: Стоун готовит в Бухте Радости грандиозный праздник. И еще — он собирает сведения о жизни каждого из местных жителей. Зачем? Эту тайну знает пока только красавица Берти…
В небольшой канадский городок приезжает Энтони Стивенс, известный на всю страну своими амурными похождениями. Подростком Энтони проводил здесь школьные каникулы, и уже тогда ему приглянулась скромная застенчивая Трейси Харперс. Стремясь избавиться от навязчивой опеки своих братьев, задумавших во что бы то ни стало выдать ее замуж, Трейси просит Энтони притвориться ее поклонником. Они увлеченно разыгрывают захватывающий спектакль, не подозревая, что скоро им будет не до игры…
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…