Мужчина в доме напротив - [18]
– Осторожно. Ток.
Ее глаза расширились.
– Значит, мы туда не попадем?
Он покачал головой:
– Нет, пока не приедут электрики.
На земле валялись сломанные ветки, но в остальном улица была в порядке. Кэлли позвонила свекрови, а Мэтт отошел, чтобы оценить ущерб. Упавшее дерево перекрывало выезд из гаража.
– Они приедут завтра утром, – сообщила Кэлли. – Могу я пролезть в дом и взять сумки с вещами мальчишек? Все приготовлено. Их спальни в задней половине дома.
Мэтт покачал головой:
– Нет, надо сначала обесточить линию.
Она вздохнула:
– Ну ладно. Надеюсь, электрики скоро появятся. У Морин и Джо, впрочем, есть кое-какие детские вещи…
Она умолкла, и он взял ее за руку. Пальцы у нее были холодные, хотя на улице было относительно тепло. Кэлли словно не заметила этого и продолжила:
– Я сказала им, что мы переночуем у вас. Они не знали, что вы вернулись. – Она говорила рассеянно и смотрела на дерево. В воздухе пахло горелой древесиной. – Почему вы им не позвонили?
Он вздохнул, толком не зная, что ответить:
– Я собирался их проведать. Ну, вот завтра и увижу.
Глава 7
Ближе к вечеру подъехали электрики. Кэлли удивилась, что еще нет и девяти. Слишком многое произошло за несколько часов. После того как специалисты обесточили линию, Мэтт снова натянул куртку. На улице еще моросило.
– Подождете меня тут или пойдете со мной? Как вам удобнее?
Кэлли посмотрела на свой двор, на поваленное дерево и зажмурилась. Ее смелость испарилась. Она не была готова посмотреть правде в глаза. На это у нее просто не было сил.
– Я подожду, – пробормотала она.
Мэтт нагнулся и чмокнул ее в висок. Этот поцелуй ошеломил женщину, но одновременно был приятен. Он оказался неожиданным и милым. Естественное продолжение душевной близости, которая возникла между ними.
Мэтт вернулся нескоро. По его мрачному лицу все было понятно. Кэлли зажала рот ладонью, чувствуя, как ее обжигают ненавистные слезы.
Он скинул куртку и во второй раз за вечер прижал ее к себе. Она не сопротивлялась, да и не хотела.
– Совсем плохо? – спросила она, уткнувшись лицом в его грудь. – Мэтт, расскажите, насколько все плохо?
– Окно разбито, и частично повреждено крыльцо. Про крышу ничего не могу сказать – на ней лежит дерево, и непонятно, проломлена ли она. Надо будет забраться наверх.
Прорвались сдерживаемые до этого рыдания. Он слегка потряс Кэлли и прижал к себе еще крепче. Она чувствовала, как его губы касаются ее волос.
– Надо забить окно фанерой, – сказал Мэтт. – Затем я покрою крышу брезентом. На всякий случай.
Ливень шел долго. Синоптик сказал, что за час выпал целый дюйм осадков.
Она отрывисто засмеялась и отстранилась:
– Не поздно укрывать?
– Трудно сказать, – тихо ответил Мэтт. – Даже если есть протечки, лучше предотвратить дальнейшее попадание воды.
– А где я найду фанеру в такую ночь?
– У меня есть. Я купил ее для Альдо, любителя убегать. Но сейчас важнее окно.
– Я… Хорошо… Мне надо подумать. – Кэлли отодвинулась. Близость мужчины затуманивала голову, а после сегодняшнего стресса это было некстати. Сейчас она слаба, уязвима. – Как вы думаете, я могу зайти в дом? С заднего двора?
– Вероятно. Но, Кэлли…
– Мне надо взять кое-какие вещи, – отрезала она. – Спальни находятся в задней части дома. Мне нужны сумки мальчишек и кое-что из моей комнаты… – Например, фотографии Джейсона. Ноутбук. Что-нибудь из одежды. – Пожалуйста, Мэтт.
– Я пойду с вами, – твердо сказал он.
Вместо того чтобы пререкаться, Кэлли кивнула.
– Но сначала я закрою окно фанерой, – решил он.
– Давайте я помогу. Мальчишки спят. Мэтт, зайдите к ним. Вам надо это видеть.
Кэлли развернулась и пошла по коридору, Мэтт – следом. Она навела фонарик. Альдо поднял голову и слегка завилял хвостом, но не поднялся. Он лежал между мальчиками, а они, свернувшись калачиком, спали рядом.
– Умная собака, – нежно протянул Мэтт, и Кэлли не смогла сдержать улыбку, когда Альдо вздохнул и снова закрыл глаза.
– Мне кажется, он не хочет, чтобы его беспокоили, – прошептала она, и Мэтт тихо хмыкнул.
Он подождал, пока Кэлли надела туфли и схватила куртку, которая была ей велика. Они потащили фанеру, молотки, пилу и гвозди к ее дому. При виде повреждений Кэлли ахнула. Мэтт не преувеличивал. Крыльцо было разломано. Придется его полностью заменить. Ветка, разбившая окно, была не очень большой, но упала туда, где сидела бы она с малышами, останься они дома. Кэлли стало дурно.
Мэтт прикоснулся к ее руке:
– Вы в порядке?
– Эта ветка. Она лежит там, где обычно сидим мы.
Слова застревали в горле. Она старалась оберегать мальчишек, а они могли покалечиться дома.
Он мрачно кивнул:
– Я знаю.
Кэлли откашлялась:
– С чего начнем? Может, я позвоню Биллу?
Брат Джейсона был строительным подрядчиком.
– Пока всем займусь я, – ответил Мэтт. – Но скоро его помощь понадобится.
– Утром позвоню, – сказала она. – Если Морин еще не сделала это.
Она наблюдала, как Мэтт отпиливает ветку, пробившую окно, и вытягивает ее наружу. Несмотря на потрясение и печаль, она отметила, как играют его мускулы. Кэлли светила фонариком, куда он просил, и помогла прибить фанеру.
– Готово, – сказал он, заколотив последний гвоздь. – Давайте затянем крышу брезентом. Затем вы заберете свои вещи. У вас есть лестница?
Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…
Счастливую замужнюю жизнь Анабэль Барле может разрушить крупный общественный скандал, из-за которого ее любимого супруга Луи мечтают отправить за решетку сотни разгневанных парижан. Анабэль знает, что за этим стоит расчетливый брат Луи, Дэвид. Анабэль приходится вести с братьями двойную игру, сделав эротический дневник, который она вела с первых дней знакомства с семейством Барле, главным оружием в своих руках. Но план грозит выйти из-под контроля, и Анабэль балансирует на грани от того, чтобы не утратить любовь и доверие Луи.
Если ты юная герцогиня и крон-принцесса, это не значит, что тебе суждено безбедное существование. Напротив, это значит, что твоя жизнь висит на волоске. В мире, который наступил на Земле после опустошительной «Бури войн», дети королей, президентов и других правителей заперты в обители, которая очень мало отличается от тюрьмы. Их жизнь – залог мира. Если страна объявит войну соседям, наследника правящей фамили ждет бесследное исчезновение. Так решил Талис, искусственный интеллект, всемогущий и всевидящий страж человечества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Придумать себе жизнь… разве такое возможно?Громкий успех «Маленьких ошибок больших девочек» Хизер Макэлхаттон доказывает — еще как возможно!В реальной жизни, совершая выбор, мы понимаем: сделанного уже не изменить.А что, если бы это все-таки оказалось возможно?Перед вами — уникальная книга. Вы сами будете выстраивать ее сюжет и решать, как жить вашей героине дальше.Снова и снова надо делать выбор.Поступать в институт — или идти работать?Бросить бойфренда — или выйти за него замуж?Родить ребенка — или предпочесть карьеру?Отправиться в путешествие — или купить шубу?У каждого решения — свои последствия.Все как в жизни — за одним исключением: сделав неверный шаг, вы можете вернуться к началу — и попробовать заново!
«Счастье Феридэ» — подарок для миллионов читательниц, полюбивших знаменитую книгу «Королек — птичка певчая» и не желающих расставаться с любимыми персонажами. Это — новая встреча с одной из самых очаровательных героинь. Вместе с Феридэ вы переживете множество удивительных приключений, боль утраты и надежду на новое счастье, с нею вместе будете смотреть в лицо опасности, с нею вместе пройдете трудный путь к обретению настоящей любви…
Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...
Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…
Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…