Мужчина ее мечты - [25]
Жан-Люк обвел взглядом гостиную и понял, каким одиноким был все эти столетия. Хизер вызывала у него симпатию во многих отношениях, но Бетани и Фиделия тоже трогали его сердце. Как сильно изменилась бы его жизнь, если бы каждая ночь его существования наполнилась дружеским общением и любовью. В свете такой жизни все предыдущие века казались пустыми и бессмысленными.
Но смогут ли они принять его таким, какой он есть? Сможет ли Хизер полюбить его?
— Мне жаль, что вам пришлось наблюдать эту сцену с моим бывшим, — извинилась Хизер, входя в комнату.
Жан-Люк повернулся к ней:
— Ничего страшного.
— Не знаю. — Вздохнула Хизер, — что нашло на Коуди.
— Бетани в порядке?
— Да. Слава Богу. — Хизер плюхнулась на диван. — У нее громко работал DVD-проигрыватель, так что она ничего не слышала.
Вот и хорошо.
Жан-Люк сел рядом с ней и тотчас услышал, как учащенно забилось сердце. Хороший признак.
Хизер смущенно подняла на него глаза.
— А куда подевалась Фиделия?
— Пошла на кухню за пивом.
— Мне бы не хотелось, чтобы она пила, имея при себе столько оружия.
Жан-Люк положил руку на спинку дивана.
— У всех пистолетов есть замки на затворах.
— Еще бы! Это было единственное, что я от нее потребовала, прежде чем она сюда переехала.
— Вы прожили в этом районе всю свою жизнь, да?
— Да, — вздохнула Хизер. — Мне всегда хотелось путешествовать, но до сих пор не приходилось.
Он взял на заметку, что должен показать ей все уголки мира, которые она захочет увидеть.
— А вы не знаете, что это за место такое, похожее на описание Фиделии? Где-нибудь на окраине города. Возможно, заброшенное.
— С каменным подвалом? — Наклонив голову, она задумалась. — В муниципальном парке есть старое каменное здание, построенное во времена Депрессии.
— Я его осмотрю.
Он мог оставить здесь Эмму и взять с собой Робби.
— Я поеду с вами.
Жан-Люк посмотрел на нее удивлением:
— Нет. Исключено. Это слишком опасно.
— Мне и так грозит опасность, я уже сражалась с Луи, и недурно. И знаю, где расположен парк.
— Я могу найти его местоположение на карте в Интернете.
Хизер вскинула подбородок.
— Я еду. Я не собираюсь прятаться по углам и дрожать от страха. Я объявила страху войну, если вы помните.
— Смелость и безрассудство — это разные ве… — Он не договорил. Его сверхтонкий слух уловил снаружи шаги. — Кто-то приближается к крыльцу.
Жан-Люк бесшумно вскочил на ноги и схватил рапиру.
— Принести дробовик? — прошептала Хизер, вставая.
— Нет. — Жан-Люк надеялся, что это Луи. Он покончит с ублюдком и… А вдруг совершит смертельную ошибку и проиграет? Луи просто войдет в дом и убьет Хизер. — Да, возьмите оружие. Предупредите Эмму и сидите в доме. Если он войдет, стреляйте ему в грудь.
— Если он войдет, значит, вы… — Хизер сжала его руку. — Будьте осторожны.
Он коснулся ее щеки.
— Идите.
— Хорошо. — Хизер бросилась вверх по ступенькам. Ковер заглушал стук ее босоножек.
— Что случилось? — Из кухни выплыла Фиделия с полупустой бутылкой пива. — Вы снова ее прогнали?
Жан-Люк поднес палец к губам и показал на дверь.
Карие глаза Фиделии расширились.
— Я оставила своего немецкого muchacho на кухне. Сейчас вернусь.
— Я не хочу, чтобы вы выходили. Это может быть опасно.
Фиделия заторопилась на кухню, и Жан-Люк беззвучно застонал. Ему лучше действовать быстро, пока женщины в доме не кинулись ему на подмогу. Он мысленно улыбнулся. Неудивительно, что они так ему нравились.
Он бесшумно отомкнул дверь и рывком распахнул ее.
Глава 8
Выскочив на крыльцо, Жан-Люк направил рапиру в грудь незваного гостя.
Блондинка вскрикнула и отшатнулась назад. Ее тонкий каблук застрял между деревянными половицами, и она упала на пол.
— Черт!
Ее внешность показалась знакомой.
— Кто вы? — спросил он.
Она была смертной, но это не означало, что опасности собой не представляет. Луи нравилось, пользуясь способностью вампира управлять сознанием человека, заставлять смертных осуществлять задуманные им убийства.
— Проклятие. — Женщина растирала худую щиколотку. — Только бы я смогла ходить по подиуму. — Она бросила на него яростный взгляд. — Чокнутый придурок! Ты напугал меня до смерти этой саблей!
Теперь он ее узнал. Саша Саладин, модель, которую взял на работу Альберто. Очевидно, она не кисла представления, кто он.
Все еще оставаясь на полу, она сняла босоножки и принялась изучать усеянные стразами каблуки. — Клянусь, если мои босоножки испорчены, я подам на тебя в суд, скотина. Они стоят четыре сотни баксов, к твоему сведению. Я покупаю все только самое лучшее.
Жан-Люк сразу ощутил, что отличало Хизер от других женщин. Ему доставляло удовольствие, когда она с ним спорила. Потому что была остроумной и забавной. Эта же женщина вызывала досаду. Пока она продолжала отчитывать его визгливым голосом, он внимательно оглядел двор.
— Так и собираешься стоять всю ночь как идиот, вместо того чтобы помочь мне подняться? — Она обвела взглядом крыльцо. — Это ведь дом Хизер, правда? Дом, где она жила, когда училась в старших классах.
С пивом в одной руке и «глоком» — в другой мимо Жан-Люка на крыльцо прошмыгнула Фиделия.
— О Боже! — Саша вскочила на ноги и подняла руки. — Не стреляйте. Я думала, это дом Хизер.
«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.Он нахмурился. «С вами сложно.»«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней.
Состоятельный, привлекательный холостяк ищет невесту, готовую позаботиться о сиротках под его опекой.Какая женщина в здравом уме откажется от столь интересного предложения! Уж точно не одинокая, любящая детей и весьма желающая выйти замуж Кейтлин Уилан.Правда, есть маленькое «но» — будущий супруг, Карлос Пантерра, — весьма странный… человек. И дети, которых он опекает, — тоже не совсем обычные дети. Но это, в общем-то, мелочи.Мужчин без недостатков не бывает, а дети — все далеко не ангелочки.
Кто сказал, что вампир не может получить от жизни все? Дарси Ньюхарт решила, что это было озарением – запустить в производство первое реалити-шоу на телевидении, в котором смертные и вампиры будут бороться за звание «Самый Сексуальный Мужчина на Земле». Став режиссером этого проекта, Дарси снова начнет стоить свою карьеру. И наконец, съедет из вампирского гарема. Конечно, технически, она все еще считается мертвецом, но два исполнившихся желания из трех – уже неплохой результат. Осталось только убедиться, что победителем в шоу станет вампир.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Жизнь вампирши Дарси Ньюхарт была скучна и однообразна, до тех пор, пока ей в голову не пришла идея реалити-шоу, в котором за звание самого сексуального мужчины будут соревноваться как обычные смертные, так и «ночные охотники».Рейтинг новой телепередачи бьет все рекорды. В восторге и зрительницы, и пресса, и продюсеры… все, кроме самой Дарси, влюбившейся в одного из участников, да к тому же смертного!А ведь Дарси еще не знает главного: предмет ее страстных грез Остин Эриксон — профессиональный охотник на вампиров…
Это Рождество выдалось у Тони Дэвис нерадостным: ее лучшая подруга заявляет, что за ней охотятся таинственные неуловимые убийцы, но полиция отказывается ей верить. И теперь Тони придется доказывать, что все это правда…В такой ситуации ей очень пригодилась бы помощь настоящего мужчины. Однако можно ли полагаться на шотландца Йена Макфи, весьма неожиданно возникшего в ее жизни? Он, конечно, красив, обаятелен и даже не скрывает, что влюблен в Тони до безумия, но его прошлое темно, род занятий весьма туманен, и доверять ему опасно…
— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…
Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.
Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…
Жизнь Джексона Брукса была идеальной. Красивая девушка с большими карими глазами говорила, что любит его и заставила поверить, что всегда будет с ним. Теперь его жизнь — отстой. Эта девушка села в автобус и уехала, не оглядываясь. Может, ему стоило попросить ее остаться? Совершит ли он одну и ту же ошибку дважды? Рейтинг: 18+ Переведено для группы https://vk.com/rom_com_books.
Они думали, что попрощались навсегда, но судьба распорядилась иначе. Ноа Грант, привлекательный богач и владелец ранчо, уезжает на службу в элитные войска американской армии, так и не уладив разногласий со своей возлюбленной Камиллой Уорнер. По возвращении домой он узнает, что Камилла родила от него ребенка. Жизнь Ноа круто меняется. Прежним остается только его влечение к Камилле и их нежелание идти на уступки друг другу…
Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.
Ее современный Казанова, на самом деле оказался не таким уж и современным. Обычная холостяцкая вечеринка – это море выпивки и много прекрасных девушек. Холостяцкая вечеринка вампиров это практически тоже самое, за исключением одного – парни пьют не виски, а Блисски (синтетическую кровь со вкусом виски). И никому не удается устраивать вечеринки лучше, чем Джеку, незаконнорожденному сыну легендарного Казановы. Но когда в разгар веселья все выходит из под контроля и неожиданно появляются копы, Джек вынужден как-то объяснить происходящее прибывшему офицеру полиции. Лара Буше уверена, что здесь происходит что-то более серьезное, чем просто холостяцкая вечеринка.