Мужчина ее мечты - [45]

Шрифт
Интервал

– Алексей?

– Нет, один из его сообщников. Мне нужно было проследить за ним и узнать, с кем он разговаривает. Но после встречи с вами мне было очень непросто думать о работе. Хоть на вашем лице была маска, я сразу понял, что вы самая красивая девушка в мире. Но что я мог сделать? Долг для меня превыше всего. Единственное, на что я мог решиться, – это поцеловать вас так, чтобы вы никогда обо мне не забыли.

Произнеся эти слова, он вопросительно поднял брови.

Рона улыбнулась.

– Вы были правы. Один поцелуй, и я стала вашей. У меня не было надежды. Но я боялась, что мы больше никогда не встретимся.

– Со мной было то же самое. Я боялся, что вас принудят к этому браку. У меня сердце разрывалось, потому что я знал: вы должны стать моей, но не понимал, как это сделать. А потом, когда мы встретились в Париже, я не мог поверить своему счастью.

– Но сперва вы меня не узнали, – лукаво обронила Рона.

– Только потому что вы своими очками и невзрачным одеянием превратили себя в замухрышку. К тому же на балу я не видел ваших волос. Потом я все равно почувствовал в вас что-то, и это не имело отношения к вашему внешнему виду. Просто когда я приближался к вам, у меня внутри все начинало закипать. Думаю, я окончательно все понял, когда на пароме взял вас за руку. Это была та самая рука, которую я держал в тот вечер. Находиться рядом с вами, любить вас, желать вас и не иметь возможности об этом говорить было ужасно. Еще более невыносимо было делать вид, будто я люблю другую женщину, и наблюдать за тем, как вы флиртуете с графом, когда мне нужно было вести себя так, будто я ничего не имею против. Тогда, в лесу, мне хотелось спасти вас, и, если бы не досадное стечение обстоятельств, я бы это сделал. Но вместо этого мне пришлось смотреть, как Алексей уносит вас на руках, и, по-моему, от этого зрелища я немного обезумел. Когда на следующий день я пришел к вам, меня терзала ревность.

– Именно поэтому вы были тогда столь нелюбезны? – поинтересовалась Рона.

Питер застонал.

– Да. Но я не хотел вас обижать. Я просто старался сделать так, чтобы вы держались от него подальше. Отчасти из ревности, отчасти потому, что тогда я уже начал догадываться, насколько он опасен. У меня в голове была одна мысль: нужно сказать вам, что с этим человеком нельзя связываться. Я понимал, что веду себя ужасно, но нужные слова все не приходили. А потом вы потеряли сознание и я возненавидел себя. Но я надеюсь, что вы меня простите, – добавил Питер.

– Я прощу вам все, – просто ответила Рона.

Он взял ее за руку, посмотрел на нее и ласково улыбнулся.

– Подумать только, эта хрупкая ручка втащила меня в окно. Откуда у вас столько силы?

– От любви, – не раздумывая ответила Рона. – Нет ничего сильнее любви.

– Да, – кивнул Питер. – Нет ничего сильнее любви, иначе я бы пропал. С тех пор как я вас снова увидел, моя любовь росла день ото дня. Но мне приходилось скрывать ее и притворяться рабом Эмилии. Я знаю, мое поведение удивляло вас, когда я неожиданно исчезал или когда не замечал вас, и мне оставалось только молиться, чтобы вы все поняли.

– Я хочу спросить только об одном, – сказала Рона. – Это вы были там, в комнате у Жинетты? Это вы купили ей темно-вишневое платье?

– Да. Но я даю слово, счет за него пошел прямиком в Лондон и платило за него мое начальство.

Рона улыбнулась.

– Значит, все в порядке.

Питер взволнованно посмотрел на нее.

– Вы ведь выйдете за меня, правда? Я так и не спросил вас об этом.

– Не говорите глупостей, – рассмеялась Рона. – Конечно, я выйду за вас. Но, милый мой, боюсь, у меня не будет приданого. Мой отец наверняка так рассердился, что оставил меня без пенни за душой.

– Вот и хорошо. Значит, вы будете точно знать, что я не охотник за богатыми невестами.

– Знаете, я думала, как мы с вами будем жить после свадьбы… Я думала об этом еще до того, как вы сделали мне предложение. Мне должно быть стыдно, да?

– Очень, – сказал Питер, нежно улыбаясь.

– Наверное, мне стоит устроиться к вам в секретную службу. У меня явно призвание к этому, и если бы мы работали вместе…

– Нас бы сразу раскусили, – прервал он ее. – Я ухожу из разведки. Ростовы действовали не в одиночку, и теперь меня слишком хорошо знают, чтобы я мог продолжать службу. Вас, к слову, тоже.

– Какая жалость! До того как вас ранили, мне это даже начало нравиться. Я по-настоящему увлеклась, когда в разговоре с Эмилией незаметно начала выуживать у нее сведения. Я заставила ее думать, будто я давно догадалась, что Алексей ее муж и что она не такая уж умная, как ей кажется. Вы бы видели ее лицо!

– Да, жаль, что я этого не видел, – с чувством произнес Питер. – И еще мне жаль, что вы не можете быть шпионом, а ведь у вас явный талант. Не говоря уже о недюжинных атлетических способностях, которые столь неожиданно проявились у вас, когда вы втащили меня в окно. – Он вздохнул. – А какая команда из нас получилась бы! Но это в прошлом. Мистер и миссис Карлтон будут жить спокойной, размеренной жизнью.

– Чудесно! В коттедже. С курочками. Мне всегда хотелось разводить кур.

– Нет. Мы будем жить в моем небольшом поместье. Оно не такое роскошное, как дом Джайлза, но, думаю, мы там будем счастливы.


Еще от автора Барбара Картленд
Слушай свое сердце

Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.


Подарок судьбы

Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…


Пленница любви

Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.


Замок мечты

Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?


Навстречу любви

Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…


Искушение Торильи

Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».