Мужчина ее мечты - [39]
Но Рона понимала, что у нее нет выбора. Они с Питером не могли построить счастье на боли человека, который им обоим сделал столько добра. Не важно, как сильно им хотелось быть вместе, совесть не позволит им этого сделать.
Рона целовала Питера страстно, так, как целуют в последний раз. А потом она вырвалась из его объятий и побежала прочь, спасаясь от искушения. На окраине парка она остановилась, обернулась и увидела, что он стоит на том же месте, где она его оставила, не шевелясь и не сводя с нее глаз.
Больше она не оборачивалась.
Мистер Траффорд прибыл ровно в одиннадцать и был по всем правилам этикета проведен в библиотеку, где его уже ждали Рона и граф.
После вчерашнего вечера с мистером Траффордом произошла перемена. Он улыбнулся, хоть и скупо, пожал руку графу и кивнул Роне, обронив довольно неприветливо:
– Дорогая.
Рона лишь отрешенно посмотрела на него. Через несколько секунд ее жизнь изменится навсегда.
Но неужели уже поздно что-либо предпринять? Ведь окончательного ответа граф от нее еще не получил.
Однако тут Рона почувствовала, что он взял ее за руку, как будто ища поддержки. Она не могла обидеть его. Если раньше она этого не понимала, то сейчас для нее это было очевидно.
Она сжала пальцы графа и улыбнулась.
– Надо полагать, решение принято, – безо всякого вступления начал мистер Траффорд.
Граф Лансинг посмотрел на Рону.
– Да, – сказала она. – Решение принято.
– С вашего позволения, сэр. – Граф поклонился. – Я хочу сделать мисс Траффорд своей женой, графиней Лансинг.
– Прекрасно, – сердито бросил мистер Траффорд. – Раз вы настроены так решительно, очевидно, вам известно, что я богатый человек.
– Папа! – воскликнула Рона.
– Приданое мисс Траффорд не имеет для меня значения, – сказал лорд Лансинг. – До вчерашнего вечера я даже не знал, что она ваша дочь. Если бы у нее не было ни гроша, я бы все равно сделал ей предложение.
Мистер Траффорд насмешливо фыркнул. Роне захотелось от стыда провалиться сквозь землю.
Граф упомянул о расходах, и разговор перешел на финансовую тему. Рона перестала слушать. Она чувствовала, что дверца ее клетки закрывается.
Наконец разговор был окончен. Отец встал с кресла, подошел к ней и поцеловал ее в лоб.
– Дитя мое, – произнес он голосом, который показался ей сдавленным, – как только мы вернемся в Лондон, я устрою для тебя званый вечер в честь помолвки. А теперь ступай, собирай вещи.
– Что? – Рона посмотрела на него с недоумением.
– Ступай собирайся. Мы возвращаемся домой.
– Нет, – ответила она.
Губы мистера Траффорда продолжали улыбаться, но зубы заскрежетали.
– Собирай вещи. Немедленно. Теперь ты помолвлена, а жить под одной крышей с женихом неприлично.
– Вовсе нет, – ответила Рона. – Мы же не одни в доме. В этом нет ничего неприличного.
– Через пару дней мы все вернемся в Лондон… – начал граф.
– Я повторяю: моя дочь должна вернуться со мной. Пока вы не женаты, она обязана мне повиноваться. Вы, несомненно, тоже захотите, чтобы ваша жена вас слушалась!
– Нет, – не раздумывая ответил граф. – Я надеюсь, что моя жена будет стараться угодить мне, потому что будет любить меня, и я буду отвечать ей тем же.
Мистер Траффорд фыркнул.
– У меня нет времени спорить. Рона!
– Нет! – твердо произнесла девушка. – Я остаюсь здесь.
В последовавшей за этим тишине граф шагнул к ней, молча давая понять, что она находится под его защитой.
Мистер Траффорд посмотрел на них. Его лицо окаменело.
– В таком случае, – рявкнул он, – до встречи в Лондоне!
После этого он развернулся и ушел.
– Каково?! – радостно воскликнул граф. – Увидев нас вместе, он сдался.
– Да, кажется, сдался, – с сомнением в голосе произнесла Рона.
Граф достал из кармана кольцо с крупным и очень красивым бриллиантом. Надев его Роне на палец, он поднес ее руку к губам.
– Теперь вы моя невеста, – с благоговением произнес он.
Позже в тот же день Рона снова вышла в парк. Ей нужно было побыть одной.
Чувствовать себя несчастной она не имела права. Она была помолвлена с хорошим человеком, который желал ей только добра.
А пока у нее было время, чтобы забыть об ощущениях, которые рождало в ней страстное прикосновение губ Питера, величие его любви. Возможно, когда-нибудь она перестанет думать о том, как могла бы сложиться ее судьба.
Когда-нибудь.
Когда она окажется на том свете.
Ноги привели Рону на то самое место, где они с Питером говорили друг другу слова прощания, и девушка закрыла глаза. Здесь, спрятавшись за деревьями, она мысленно попрощается с ним навсегда.
Вдруг она услышала звук.
На какой-то безумный, сладостный миг Рона позволила себе надеяться.
Но, открыв глаза, она увидела отца.
– Папа, – слабым голосом произнесла Рона. – Я думала, вы уехали.
– Я вернулся, чтобы забрать тебя, – проскрежетал он.
– Но…
Мистер Траффорд схватил ее за руку.
– Думаешь, вы провели меня своим спектаклем? Этот граф не собирается жениться на тебе.
– Собирается, иначе не стал бы с вами разговаривать! – вскричала Рона, отчаянно вырываясь.
– Он будет таскать тебя за собой по Европе, развлечется с тобой, а потом, перед возвращением в Англию, вышвырнет. Кто еще позаботится о твоей репутации, если не я?
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…