Мужчина для Аманды - [51]
Не могу описать, как ты изменил меня, насколько больше замечают мои глаза теперь, когда видят сердцем. Не могу представить, какой пустой была бы моя жизнь без заветных минут, проведенных вместе. Теперь я понимаю, что любовь редчайшее, драгоценнейшее чувство. Его надо лелеять и беречь изо всех сил, а ведь слишком часто любовь душат в себе или небрежно отбрасывают прочь. Помни, даже когда наше время закончится, я буду хранить твою любовь. Она будет жить в моем сердце и после того, как оно перестанет биться. Бьянка».
Коко мечтательно вздохнула.
— О, как же они, должно быть, любили друг друга.
— Гадость, — сонно рассудил Алекс и снова прижался головой к груди матери.
Аманда разгладила письмо, ненавидя того, кто его скомкал.
— Очевидно, она так никогда и не отправила это послание. Все эти годы оно валялось среди счетов и квитанций.
— И сегодня вечером мы нашли его, а не Ливингстон, — напомнила Лила.
— Повезло, — пробормотала Аманда.
— Судьба, — настаивала сестра.
Когда зазвонил телефон, Аманда первая подошла к аппарату.
— Это полиция, — сообщила она, затем отвернулась, чтобы послушать. — Понимаю. Да, спасибо, держите нас в курсе. — Она повесила трубку и с отвращением выдохнула: — Похоже, он ускользнул. Он не возвращался в гостиницу за вещами или прокрался в свой номер, взял, что хотел, и смылся.
— Они думают, он вернется? — встревожилась Коко.
— Нет, но собираются присматривать за нашим домом, пока не удостоверятся, что он покинул остров.
— Скорее всего, к настоящему времени он уже на полпути к Нью-Йорку. — Сюзанна передвинула спящих детей на коленях. — И если он снова появится, мы будем готовы к встрече.
— Больше чем готовы, — согласилась Аманда. — Они, конечно, разошлют ориентировки, но… Полагаю, на сегодня все дела закончены.
— Нет. — Слоан пересек комнату. — Кое-что еще не закончено. — Он кивнул женщинам, увлекая Аманду к выходу. — Извините нас.
— Они, может, и извинят, но не я, — заявила Аманда. — Отпусти мою руку.
— Ладно. — Он подчинился, затем обхватил ее за талию и перекинул через плечо. — Ты всегда предпочитаешь сложные пути.
— Не смей тащить меня как мешок картошки.
Она извивалась, пока он нес ее по лестнице, стараясь хотя бы раз точно ударить ногой.
— До того, как ты умчалась в ночь, преследуя вооруженного грабителя, у нас осталось несколько нерешенных вопросов. Теперь, черт побери, мы все обсудим. Тебе нравится откровенность, Калхоун, и прямо сейчас ты ее получишь.
— Ты понятия не имеешь, что мне нравится. — Аманда стукнула кулаком по его спине. — Ты вообще ничего не знаешь обо мне.
— Значит, настало время узнать. — Слоан пнул дверь в ее комнату, вошел внутрь и свалил ношу на кровать. Когда Аманда приподнялась, размахивая кулаками, он толкнул ее вниз. — Даже не шевелись. Да поможет мне Бог, мы выясним все раз и навсегда.
Аманда ошеломила обоих, закрыв лицо руками и разрыдавшись. Она не могла остановить слезы. События последних нескольких часов и испытанное эмоциональное напряжение лишили ее сил и самообладания. С проклятьем Слоан подступил к ней, потом отпрянул и беспомощно провел руками по волосам.
— Не плачь, Мэнди.
Она только покачала головой и продолжила рыдать.
— Не надо, пожалуйста, — нежно попросил Слоан, присев перед ней на корточки. — Я не хотел тебя огорчать. — Он потерянно погладил ее локоны и потрепал по плечу. — Прости, милая. Я знаю, через какой ад ты прошла сегодня вечером. Мне следовало подождать, прежде чем начать этот разговор. — Выругавшись, погладил ее руку. — Хочешь, тресни меня, если от этого почувствуешь себя лучше.
Аманда засопела, шумно захлюпала носом, потом ударила его так сильно, что он растянулся на полу. Сквозь пелену слез она наблюдала, как Слоан приложил ко рту тыльную часть ладони.
— Я и забыл, до чего буквально ты все воспринимаешь. — Он так и остался на полу, пока они глазели друг на друга. — Плакать закончила?
— Вроде, да. — Снова засопев, Аманда принялась рыться в кармане в поисках платка. — У тебя губа кровоточит.
— Ага. — Слоан потянулся за платком, но она вытерла им свое лицо. Смеясь, он снова сел. — Господь всемогущий, ты просто нечто.
— Я рада, что тебя все это развлекает, особенно человек, ворвавшийся в дом и размахивающий оружием. Тебе повезло, что я не нашла тебя лежащим на дороге лицом вниз с дырой в пустой башке.
Слоан увидел, что слезы снова навернулись на ее глаза, и взял ее за руки.
— Именно из-за этого ты плачешь? — Он прижался поцелуем к забинтованным ладоням. — Ты сердишься, потому что я побежал за ним?
— Я же просила тебя не делать этого.
— Эй. — Слоан внимательно взглянул на нее и обхватил подбородок пальцами. — Ты считаешь, что я мог стоять и смотреть, как он стреляет в тебя? Единственное, о чем я жалею, — что не догнал его и не подправил смазливую мордашку.
— Это глупая бравада, — заявила Аманда, но прижалась щекой к его руке.
— Второй раз за сегодняшний вечер ты называешь меня глупым. Я хотел бы вернуться к началу.
Она тут же отпрянула и отпихнула его от себя.
— Не хочу говорить об этом.
— Очень жаль. Та маленькая гонка была настоящей диверсией, однако все закончилось. Но не между нами. С чего это ты так накинулась на меня, когда я упомянул брак?
Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.
Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.
Они познакомились при неприятных обстоятельствах, итогом чего стала взаимная неприязнь. Алексей посчитал Елену взбалмошной и стеснительной блондинкой, а она его — всего лишь обычным бабником без стыда и совести. Казалось бы, у них нет ничего общего, кроме одного человека — брата Алексея, за которого Елена собирается выйти замуж, а также двухкомнатной квартиры, в которой вынуждены жить все трое, в тесноте и в обиде. Но героям выпадает шанс разобраться в том, насколько коварным и обманчивым бывает первое впечатление. Верите ли вы в судьбу? Эта история о том, как, казалось бы, случайная встреча становится первым шагом на пути, уготовленным этой хитрой и навязчивой заразой.
Джим Уэйд — сломленный человек, пытающийся собрать все свои части вместе. После того, как его подружка умерла от передозировки и водки почти год назад, Джим пытается идти по прямому и узкому пути, и единственная стабильность, оставшаяся в жизни Уэйда — прочная связь со своими братьями из мотоклуба «Стальные Когти». Сьюзан МакГрегор стремится произвести впечатление на коллег. Врач, пытающаяся обеспечить полную занятость своей бригаде скорой помощи. Сьюзан знает, что это только вопрос времени, пока кто-то не обратится за помощью с диких байкерских вечеринок на окраине города. В нужном месте в нужное время. Когда, во время аварии, мотоцикл Джима разбивается об уличный фонарь, мужчина оказывается перед Сьюзан.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Впервые увидев Дженни Мур, её искрящиеся глаза и сияющую улыбку, я стал одержим идеей узнать её… Наблюдая.Она все, что мне нужно. И теперь, я должен убедить её в этом.Она никогда не видела меня и даже не догадывается о моем существовании.Но она узнает.
Их желания были просты и неприхотливы... Но у судьбы свои планы, и иногда она может быть настоящей сукой. Все, чего хотел он, — это получить работу и как-нибудь выдержать эти долгие месяцы в роли няньки для избалованной маленькой девочки, при этом не задушив ее голыми руками. Что же, легче сказать, чем сделать. Все, чего хотела она, — это сбежать от прошлого и жить как обычная девятнадцатилетняя девчонка. Но в ее планы не входил высокомерный грубиян с татуировками, ужасным ирокезом и отсутствием манер, чья миссия — таскаться за ней и портить ее жизнь. Но люди не всегда представляют из себя тех, кем кажутся, не так ли?
Нова Рид не может забыть его… Куинтон Картер, парень с медово-карими глазами, помог ей осознать, что она заслуживает большего, чем пустая жизнь. Его боль была так похожа на ее собственную. Но Нова примирилась со своим прошлым и смогла исцелиться, в то время как Куинтон все глубже опускается на дно. Она твердо решила найти его и помочь… пока не стало слишком поздно. Мысли о Нове преследовали его весь год, но Куинтон не мог и подумать, что такой светлый и добрый человек, как она, будет заботиться о ком-то вроде него.
Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Третья книга серии повествует о Лиле Калхоун — самой неторопливой и мечтательной из сестер.
Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что их прадед Фергус подарил своей жене Бьянке невероятное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Если бы сестрам удалось обнаружить изумруды, это помогло бы сохранить дом, который они могут потерять из-за тяжелого финансового положения.
Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поисках фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Четвертая книга серии рассказывает о Сюзанне Калхоун — самой старшей сестре, после развода воспитывающей двоих маленьких детей.
Семнадцатилетней наивной девушкой Меган влюбилась в красавца Бакстера Дюмона и, не зная, что ее возлюбленный помолвлен с Сюзанной Кэлхун, родила от него сына. Судьбе было угодно, чтобы однажды сестра Сюзанны вышла замуж за брата Меган и обе семьи подружились, тем более что Сюзанна уже не была женой Бакстера. На предложение Кэлхунов принять участие в их семейном бизнесе Меган сразу ответила согласием. Вместе с сынишкой молодая женщина прибыла на новое место жительства, где попала в большую дружную семью и познакомилась с Натаниэлем Фьюри, невероятно обаятельным, добрым, сильным и надежным мужчиной.