Мужчина для Аманды - [27]
— Возможно. — Сюзанна отбросила неприятные ощущения. — Мы все немного сошли с ума из-за свадьбы Кики и реконструкции. Ладно, не стану терять из-за него покой и сон. — Она поцеловала сестру в щеку. — Спокойной ночи.
— И тебе.
Усевшись на кровать, Аманда судорожно вздохнула. Крайне неудачно, подумала она. И приводит в бешенство. Но она уже потеряла из-за него и покой, и сон.
Глава 6
Она четко соблюдает свой график. По Аманде Калхоун можно сверять часы, думал Слоан, потому что она всегда приходит вовремя. Она двигалась быстро — как всегда — поэтому он ускорил большие шаги и пересек внутренний дворик гостиницы, чтобы подстеречь ее перед калиткой, ведущей к бассейну. О'Рили схватил ее за запястье.
Аманда отдернула руку, что было меньше ожидаемой реакции.
— Тебе нечем заняться? — спросила она.
— Я хочу поговорить с тобой.
— Я не на работе. — Она оттолкнула его с дороги, отходя в сторону, потом крутанулась вокруг. — Это мое личное время, и я не обязана разговаривать с тобой.
Чтобы доказать это, она энергично хлопнула дверцей перед его лицом.
Слоан медленно глубоко вздохнул, затем открыл калитку.
— Ладно, можешь просто слушать.
Он догнал ее, пока она раскладывала полотенце на шезлонге.
— Не собираюсь ничего говорить и не буду ничего слушать. Что бы ты ни сказал, меня это абсолютно не интересует.
Аманда сняла махровый халат, отбросила его и ласточкой нырнула в бассейн.
Слоан наблюдал за ее первыми гребками. Она достаточно вне себя, чтобы проткнуть его насквозь, решил он, затем пожал плечами. Что ж, они пойдут трудной дорогой.
С каждым гребком и ударом Аманда проклинала его. Она провела полночи, много раз прокручивая в голове их последнюю сцену, и чувствовала себя несчастной. И разъяренной. Проснувшись утром, пообещала себе, что он никогда не получит шанс снова затронуть ее. И уж, конечно, никогда не заставит ее вновь ощущать себя беспомощной и нуждающейся в нем.
Ее жизнь только начинает становиться такой, как ей хотелось. Нет никакого пути, ни единого чертового способа позволить Слоану O'Рили — или кому-то там еще — встать у нее на дороге.
Она мчалась прямо в него — неразорвавшаяся торпеда в линейный корабль. Фыркнув, всплыла и увидела, что Слоан находится по грудь в воде, и невольно впилась глазами в высокий голый торс.
— Что ты делаешь?
— Думаю, у меня больше шансов заставить тебя выслушать меня здесь, чем стоять в стороне и орать на тебя.
Аманда сузила глаза и откинула волосы с лица. В горле пузырился смех, который она отказалась признавать.
— Бассейн закрыт для посетителей до десяти часов.
— Да, помнится, ты говорила об этом. А вот о чем ты не сказала — что эта вода замораживает.
— Да, — теперь она действительно улыбнулась, в изгибе губ присутствовало так же много юмора, как и самодовольства, — знаю. Именно поэтому мне нравится двигаться очень энергично.
Она поплыла прочь, аккуратными гребками рассекая воду. Слоан синхронно плыл меньше чем в футе от нее. Он снял не только рубашку, отметила она. Единственной вещью, прикрывающей это очень длинное тело, были короткие пляжные плавки. Каждый раз, когда она опускала лицо в воду, глаза невольно бросали на него взгляд.
Широкие плечи и грудь сужались вниз к узкой талии и бедрам. Кожа упруго обтягивала мышцы без единой лишней унции. Его живот был ровным, как доска, а… вот это да! Когда Аманда практически напилась воды вместо того, чтобы вдохнуть воздуха, то заставила пристальный взгляд пропустить несколько стратегически важных дюймов и перевела глаза на твердые мускулистые бедра и икры.
Ровный естественный загар покрывал каждый фут выставленной плоти, кожа мерцала, как влажная медь. Интересно, на что это было бы похоже — провести руками по всему его телу? Почувствовать эти выпуклости под своими пальцами? Как они подошли бы друг другу, если бы гладкие, как выдры, скользнули в объятия сквозь холодную воду?
«Холодную?» — усомнилась она. Бассейн стал походить на сауну. Аманда специально энергично оттолкнулась и увеличила темп. Если она сможет обогнать его, то, возможно, обгонит и собственные непредсказуемые мысли.
Но мужчина по-прежнему держался рядом с ней, поддерживая ее скорость и ритм, так что они пересекли бассейн в своего рода непринужденной и легкой гармонии. Это было прекрасно, почти чувственно: как синхронно их руки поднимались и опускались, как ножницами отталкивались ноги, как слаженно двигались тела… словно они занимаются любовью, мечтательно подумала девушка, затем встряхнулась, чтобы выбросить из головы эту возбуждающую картину.
Аманда оттолкнулась и вложила несостоявшуюся страсть в скорость. Однако их ладони одновременно ударили о бортик, и она начала наслаждаться происходящим — необъявленным соревнованием между двумя людьми, которые так прекрасно соответствовали друг другу. Она потеряла счет кругам и ничуть не заботилась об этом. Когда ее легкие напряглись и мускулы ослабли, она ухватилась за край бассейна и, смеясь, выбралась наверх.
Слоан понял, что она никогда не выглядела более красивой — с пропитанными водой волосами и лицом, и глазами, полными восхищения. Сильнее, чем чего-либо в жизни, он захотел притянуть ее к себе, просто подержать в руках, пока ее смех танцевал в утреннем воздухе. Он пообещал себе когда-нибудь устроить им бессонную ночь. И твердо решил осуществить желаемое.
Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.
Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.
После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
Мотель номер 6 — это место, где можно найти тараканов в душе, подозрительную еду в автомате со сладостями и, возможно, по пути встретить любовь. .
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Третья книга серии повествует о Лиле Калхоун — самой неторопливой и мечтательной из сестер.
Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне, и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что их прадед Фергус подарил своей жене Бьянке невероятное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище.Если бы сестрам удалось обнаружить изумруды, это помогло бы сохранить дом, который они могут потерять из-за тяжелого финансового положения.
Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, живущих в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.Вся семья принимает активное участие в поисках фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.Четвертая книга серии рассказывает о Сюзанне Калхоун — самой старшей сестре, после развода воспитывающей двоих маленьких детей.
Семнадцатилетней наивной девушкой Меган влюбилась в красавца Бакстера Дюмона и, не зная, что ее возлюбленный помолвлен с Сюзанной Кэлхун, родила от него сына. Судьбе было угодно, чтобы однажды сестра Сюзанны вышла замуж за брата Меган и обе семьи подружились, тем более что Сюзанна уже не была женой Бакстера. На предложение Кэлхунов принять участие в их семейном бизнесе Меган сразу ответила согласием. Вместе с сынишкой молодая женщина прибыла на новое место жительства, где попала в большую дружную семью и познакомилась с Натаниэлем Фьюри, невероятно обаятельным, добрым, сильным и надежным мужчиной.