Муж в наследство - [13]
При этих словах сердце Джейси болезненно повернулось в груди, и она почувствовала презрение к себе за то, что до сих пор неравнодушна к нему. И это после того, как он с ней поступил.
Говорить она не могла, поэтому лишь вопросительно посмотрела на него, ожидая продолжения.
Он снял шляпу, снова надел ее.
— Нелегко просить тебя об одолжении, Джейси, — начал он. — Особенно после того, что было.
— Неужели? — отозвалась она, не пытаясь даже казаться любезной.
Йэн явно пробормотал какое-то ругательство, затем подошел к ней очень близко, до боли, до наслаждения близко, и посмотрел прямо в глаза.
— Ты не дала мне возможности объяснить, — сказал он.
Джейси замерла. «Что произошло? — подумала она. — Непробиваемая гордость Ярбро дала трещину? Невероятно». Она попыталась говорить спокойно.
— Что объяснить? — поинтересовалась она.
Йэн сделал очевидную попытку сдержаться.
— Проклятье, Джейси, мне и так трудно. Крис — мой сын, я никогда не отрицал этого, но он был зачат до того, как мы с тобой сошлись. Мы с Элейн уже расстались тогда.
Говорят, что время лечит, но рана от выходки Элейн перед кинотеатром не затянулась. К глазам Джейси подступили слезы. Она ненавидела себя в эту минуту и многое отдала бы, чтобы спрятать их.
Она попыталась отвернуться, но Йэн схватил ее за плечи и заставил посмотреть на себя.
— Я всегда был честен с тобой, Джейси Тирнен, — проговорил он охрипшим голосом. — Во всем.
Джейси прикусила нижнюю губу, стараясь взять себя в руки. Она же практически убедила себя за прошедшие годы, что поступила правильно, уехав тогда в Америку.
— Знаю, — сказала она.
Йэн, казалось, остолбенел.
— Что?
— Я знаю, что ты и Элен уже расстались до того, как ты и я… до того, как мы с тобой были вместе в первый раз.
В глазах Йэна почти ничего не отразилось, он только сильнее сжал плечи Джейси, ей даже стало больно.
— Ты знала? И все равно уехала, заставила меня пройти через все муки ада?
— Я уехала не из-за твоих отношений с Элейн, Йэн. Меня заставила уехать твоя непомерная гордость. Сейчас ты говоришь, что хотел мне все объяснить, но тогда ты был не готов признать даже самую маленькую ошибку. Если бы ты любил меня так, как ты говоришь, ты бы поговорил со мной, Йэн. Может, даже поехал бы за мной, чтобы уговорить не уезжать…
Нараставшая в его глазах ярость сменилась презрением. Он так резко убрал руки, что ей показалось, будто он оттолкнул ее.
— Боже Всемогущий, — процедил он. — Ты хотела, чтобы я бросился за тобой и умолял тебя вернуться? А ты хоть представляешь, что я испытал, когда ты бросила меня? Ты хоть раз задумалась?
Джейси захотелось дотронуться до его лица, но внутренний голос не позволил ей сделать этого.
— Да, Йэн, — сказала она мягко, с сожалением. — Я задумывалась. Но тогда я была очень молода, как и ты, и так поглощена собственной болью, что могла думать только о себе.
Несколько мгновений Йэн смотрел в сторону, и Джейси стало интересно, о чем же он думает. Когда он снова посмотрел на нее, она похолодела от его взгляда.
— Что ж, я расскажу тебе, что я чувствовал, Джейси, — тихо произнес он. — Иногда мне казалось, что я просто умру, так мне было больно. Я не мог ни есть, ни спать, ни думать. Иногда я забирался далеко в буш и кричал, пока не срывал голос.
Джейси сжала виски и закрыла глаза.
— Я тоже страдала, Йэн. Я тоже страдала, — вздохнула она и подняла на него глаза. — Но ведь ты пришел говорить не о прошлом?
Он пригладил пятерней волосы и мрачно подтвердил:
— Нет. Не о прошлом. Нам нужен учитель для школы в Иоланде, и Брэм и Уилсон считают, что ты можешь согласиться.
Джейси невольно усмехнулась:
— Как это мило с их стороны — они посчитали меня подходящей для этой работы. Скажите мне, мистер Ярбро, а каково ваше мнение?
Его дивные глаза зажглись обычным для них упрямством, которое только и помогает выжить в буше.
— Я возражал, — просто ответил он. — У тебя изменится настроение — и ты сбежишь, а кроме того, в твоей голове много вредных идей, особенно для девочек.
Джейси рассердилась и развеселилась. Вот та причина, возможно, настоящая причина, по которой они никогда не смогли бы ужиться. Она любила независимость, а в основе характера Йэна, хотя он и мог встать перед женщиной на колени, если бы захотел, лежал мужской шовинизм. Он всерьез считал женщин хрупкими созданиями, не способными своими силами справиться с жизненными трудностями и нуждающимися в противоположном поле.
— Ты не очень-то мне доверяешь, — сказала Джейси.
— А с чего бы мне доверять тебе? — заметил Йэн. — Ты похожа на свою мать: исчезнешь при первой же опасности. Ты делала это раньше, сделаешь и сейчас.
Слова Йэна достигли цели. Слишком часто Джейси сбегала от слишком многих вещей. Он даже и не знает, как часто. Она вздернула подбородок:
— Я расцениваю это как вызов. И пожалуйста, оставь мою мать в покое.
Он прищурился и сдвинул шляпу на затылок.
— Ты берешься за эту работу или нет? Денег за нее почти не платят, занятий много, и добираться в поселок придется по худшим в Австралии дорогам.
Джейси улыбнулась, хотя ей хотелось заплакать.
— Да, я берусь за эту работу. Хотя бы назло тебе.
— Это — по-твоему, — не остался в долгу Йэн.
Когда Филип Бригз, директор нескольких мельбурнских театров, предложил начинающей актрисе второсортного лондонского театра Мэгги Чемберлен две вещи, которых ей хотелось больше всего на свете: жениться на ней и главную роль в шекспировском «Укрощении строптивой», она, не раздумывая долго, отправилась вслед за женихом в далекую Австралию. Но «жених» и не собирался выполнять свои обязательства, поэтому Мэгги оказалась на берегах Австралии без средств к существованию, да еще должна была отработать проезд.
Семилетней девочкой Кейли Бэрроу увидела в старинном зеркале бабушкиного дома мальчика, жившего... сто лет назад. Спустя много лет, унаследовав особняк, Кейли вновь видит в зеркале Дерби Элдера —своего повзрослевшего героя, а затем узнает, что он в своей жизни был разбойником и погиб в перестрелке. Но Кейли уже не представляла себе жизни без своего разбойника...
Красивая, добрая, самоотверженная Уиллоу в свои девятнадцать лет уже дважды стояла перед алтарем. Но первый обряд оказался нелепой шуткой молодых повес, а во второй раз она согласилась дать брачный обет под угрозой жестокого шантажа.
Маленькую Эмму (с ее сестрами Лили и Каролиной вы встретитесь в книгах «Каролина и разбойник» и «Лили и майор») удочеряет «мадам» одного из крупнейших публичных домов. Однако она оказывается строгой опекуншей, и не ее вина, что, повзрослев, Эмма попадает в опасную историю…
Лили Чалмерс мечтала только о двух вещах - о собственной ферме и о встрече с сестрами, которых не видела с детства. И у нее не было ни малейшего желания выйти замуж. Но гордая невинная Лили не знала, что такое настоящее желание, пока не увидела майора Калеба Холидея...
Еще девочкой Меган с помощью неведомого волшебства переносится в средневековую Англию. Там, по обычаям той эпохи, ребенком она обручается с Дэйном Сент-Грегори. Формально являясь мужем и женой, они никогда не видели друг друга... Путешествия во времени, страдания неразделенной любви, разлука ожидают героев. Обретет ли Меган счастье, сумеет ли перехитрить жестокую судьбу?
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Они встретились случайно — богатый австралийский фермер Джек Морган и экстравагантная Брайони Лестер, приехавшая в городок работать дизайнером. Встретились — и их словно магнитом потянуло друг к другу.Джек, один воспитывающий дочь, понимает, что девочке нужна мать. Но дело в том, что он уже наметил для роли будущей жены спокойную и правильную Дайану, а вот Брайони… Более непонятного и взбалмошного существа он еще не видел.
Она, Он и Его жена. Сюжет вечный. Как часто возникают в жизни такие треугольники!Ольга преподает в университете. Нет, она не кисейная барышня и не синий чулок. Просто очень одинокая молодая женщина… Однажды вечером в парке в нее попадает снежок: дурачатся папа и дочка, девочка не рассчитала броска и попала в незнакомку. Ее папа, ровесник нашей героини, стал извиняться, озорно смеясь глазами. И Ольга попалась… Не спасло даже профессиональное знание литературы и вечных любовных сюжетов. Задушевная беседа за чашечкой чая, робкий взгляд и слова благодарности, и Ольга влюбилась безоглядно… А спустя время узнала, что жена Вадима лежит в роддоме…
Если вам далеко за тридцать, а любимый муж ушел к другой, — это еще не повод для того, чтобы лить слезы и жалеть себя! Две подруги, которым надоело зависеть от мужчин и проводить время на нелюбимой работе, решили открыть собственное брачное агентство. Результат превзошел все ожидания! Первым же клиентом стала женщина, которая… попросила вернуть ее юной дочери любимого. Дина и Люся берутся за казалось бы безнадежное дело и совместными усилиями наводят порядок в запутанной истории, где смешалось все: злодейка-разлучница, семейная тайна, потерянный ребенок и конечно — любовь!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.