Музеи… или вдохновляющая музыка The Chemical Brothers - [10]

Шрифт
Интервал

Люди в камере были как один живой организм, один нерв.

Бой за жизнь закончился. Тусклый свет вновь осветил камеру – вот вам «до» и «после». Множество мертвецов застыли в невообразимых корчах. Заработала вентиляция, и невидимый преступник покидал место убийства. Вскоре дверь камеры отворилась. Несколько человек в противогазах стали буднично растаскивать эту гору трупов. Как мешки с каким-то хламом, подцепляли они тела большими щипцами и волокли их к вагонеткам.

Клаус с напарником подхватили синюшный труп Йозефа, уложили его поверх другого и привычным движением с силой стали проталкивать полок. Трупы исчезли в гудящем чреве печи, оставив куски содранной кожи на ободе муфеля.

Play

The Chemical Brothers – MAH


Уайэб

Белый фон. Люди, сменяя друг друга, говорят в камеру одни и те же фразы:

I’m mad as hell… Say it what? Uh

I’m mad as hell… I ain’t gonna take it no more…

В их облике выделяются черты коренных народов Америки. Мужчины и женщины, парни и девушки: люди разных возрастов и профессий. Одежда, причёски, макияж: всё современное. Во время этой переклички можно увидеть даже неформалов.

Пока что они говорят эти слова без всякого выражения, каждый своим голосом – создаётся впечатление, что они просто заучивают этот нехитрый текст…


Ночь наполнена звуками – будто стало возможным услышать Космос. Как светлячки, во тьме сначала замелькали экраны телефонов, а затем появилась ещё одна луна – искусственная: вспыхнул мощный прожектор. Вскоре по площади древней Чичен-Ицы стали сновать несколько людей, отбрасывая на землю длинные, карикатурные тени.

С невероятной легкостью эти люди привезли и установили на почву высокие, с виду каменные стелы. Изображённые на них боги свысока смотрели на монтажников, будто недовольные таким панибратским отношением к своим персонам.

Электрический кабель змеился по лестнице вверх – на пирамиду, и вскоре храм на её вершине тоже озарился светом. Со стороны это зрелище напоминало портал в параллельный мир, из которого вылетали песчинки-мотыльки.

И там, на этом «летучем голландце», нависшем над сельвой, принялись за работу монтажники – к шуму тропического леса прибавился визг саморезов, быстро утопающих в податливой древесине и притягивающих доски друг к другу.

Сельва тоже не избежала неонового света: под аккомпанемент обезьян-ревунов ночную тьму стали прорезать лучи фар. Некоторые обитатели джунглей быстро ретировались от шума двигателей. Множество автобусов с людьми подъезжало к стоянке музея. Проехав по дуге, машины останавливались, и пассажиры поспешно покидали салон. У каждого с собой были одинаковые пакеты. А чтобы их не перепутали, на одной из сторон написаны имена обладателей, например – Диего…

«Не зря Диего выбрали на роль ах-кина», – подумала визажистка, нанося небрежным движением на его лицо последний штрих в виде голубой продольной полосы.

И правда какой проникновенный, гипнотический взгляд. Глаза, наполненные мудростью; каков типаж! Настоящая находка для режиссёра. Даже несмотря на перекрёстное освещение гримёрного зеркала, Диего выглядел очень харизматичным человеком.

Надеть ещё шлем с перьями, и тогда было бы полное ощущение, что он прямиком прибыл из прошлого.

Со стороны может создаться впечатление, что сам актёр засмотрелся на своё отражение. На самом деле Диего уже сейчас погрузился в свою роль, ещё и ещё прокручивая в своём воображении последовательность церемонии и тексты заклинаний.

Всё! Готово. Можете идти! – сказала Мария, убирая с мужчины покрывало.

Диего встрепенулся, как после пробуждения. Мария смотрела на него из зеркала. Актёр улыбнулся ей в ответ и встал с кресла, по ходу оценивая результат:

Я куплю себе такое зеркало – морщин не видно.

Наши года – наше богатство, сеньор, – ответила Мария.

Поменять бы это богатство на возможность прогуляться со жгучей сеньоритой под луной, – блеснул глазами Диего. – До свидания, сеньора.

Всего хорошего, сеньор, – закивала головой Мария.

Не успел Диего покинуть Марию, как к ней в автодом вошёл другой персонаж сегодняшнего шоу. Отдохнуть ей сегодня не скоро получится.


Вполне возможно, что мистическим образом Диего и Бет встрепенулись одновременно: он оторвался от заучивания своей роли, сидя в гримёрке, она – проснулась на кровати в своём номере.

Соблазнительно же художнику нарисовать такую картину, будто девушка почувствовала на себе этот пронзительный взгляд потомка майя, сына своего древнего народа; взгляд сквозь времена, сквозь густой, скруглённый дым щадящих ароматических смол; взгляд, который зароняет не то тревогу, не то печаль о потерянном. Неспроста же зеркалам приписывают всякие магические свойства.

Лёжа в кровати, Элизабет блуждала взглядом по их с Тимом новому месту пребывания. И чем больше она думала, что ждёт их сегодня, тем дальше уходил сон – у них впереди интересный и насыщенный событиями день!

Она и раньше бывала в Мексике, но в этот раз всё было настолько шикарным – что-то с чем-то! Это было настоящим путешествием; таким, каким оно грезится в самых смелых мечтах: начиная с походов в музей, езды на джипах в самые отдалённые, заброшенные майяские города и кончая возможностью пообщаться с лучшими специалистами по древней истории региона и участием в самой настоящей археологической экспедиции.


Рекомендуем почитать
Ястребы востока

Исторические приключения на экзотическом Востоке. Доблестные рыцари и воины ислама, прекрасные принцессы и загадочные города, орды кочевников и древние сокровища… Кормак Фицжоффри родился на земле, где балом правили насилие и кровь. Но он смог выжить. Странствующий воин, наемник и мститель. Немного у него друзей, и тот, кто причинит им вред, рискует не дожить до рассвета… Кормак хочет освободить своего суверена из лап врагов, и для этого ему нужно найти выкуп. Причем выкуп королевский. В этом ему может помочь местный царек-разбойник.


Уроки немецкого, или Проклятые деньги

Не все продается и не все покупается в этом, даже потребительском обществе!


Трэвелмания. Сборник рассказов

Япония, Исландия, Австралия, Мексика и Венгрия приглашают вас в онлайн-приключение! Почему Япония славится змеями, а в Исландии до сих пор верят в троллей? Что так притягивает туристов в Австралию, и почему в Мексике все балансируют на грани вымысла и реальности? Почему счастье стоит искать в Венгрии? 30 авторов, 53 истории совершенно не похожие друг на друга, приключения и любовь, поиски счастья и умиротворения, побег от прошлого и взгляд внутрь себя, – читайте обо всем этом в сборнике о путешествиях! Содержит нецензурную брань.


Дихроя. Дневники тибетских странствий

Роман-приключение о мото-путешествии в тибетский загадочный регион, которое состоялось в 2019 году. Экспедиция прошла по маршруту российского путешественника Гомбожаба Цыбикова в Тибет в начале 20 века. Цыбиков отправился в Тибет по заданию российского правительства под прикрытием буддиста-паломника. Гамбожаб сделал первые фотографии Тибета. Как изменился за 120 лет Тибет, и как поменялось его восприятие окружающими? «Так сложно свыкнуться с мыслью, что весь Тибет есть замысловатое переплетение реальности и вымысла».


Музы героев. По ту сторону великих перемен

События Великой французской революции ошеломили весь мир. Завоевания Наполеона Бонапарта перекроили политическую карту Европы. Потрясения эпохи породили новых героев, наделили их невиданной властью и необыкновенной судьбой. Но сильные мира сего не утратили влечения к прекрасной половине рода человеческого, и имена этих слабых женщин вошли в историю вместе с описаниями побед и поражений их возлюбленных. Почему испанку Терезу Кабаррюс французы называли «наша богоматерь-спасительница»? Каким образом виконтесса Роза де Богарне стала гражданкой Жозефиной Бонапарт? Кем вошла в историю Великобритании прекрасная леди Гамильтон: возлюбленной непобедимого адмирала Нельсона или мощным агентом влияния английского правительства на внешнюю политику королевства обеих Сицилий? Кто стал последней фавориткой французского короля из династии Бурбонов Людовика ХVIII?


Еда и эволюция

Мы едим по нескольку раз в день, мы изобретаем новые блюда и совершенствуем способы приготовления старых, мы изучаем кулинарное искусство и пробуем кухню других стран и континентов, но при этом даже не обращаем внимания на то, как тесно история еды связана с историей цивилизации. Кажется, что и нет никакой связи и у еды нет никакой истории. На самом деле история есть – и еще какая! Наша еда эволюционировала, то есть развивалась вместе с нами. Между куском мяса, случайно упавшим в костер в незапамятные времена и современным стриплойном существует огромная разница, и в то же время между ними сквозь века и тысячелетия прослеживается родственная связь.