Мукунда-мала-стотра - [52]
дхарматрха-кама-гатайах самайа-пратикшах
«Мой дорогой Господь, если я занят в непоколебимом преданном служении Тебе, то я легко смогу воспринять Твою трансцендентную форму юноши. А что касается освобождения, оно стоит за моей дверью со сложенными ладонями, ожидая возможности служить мне, а все материальные приобретения религиозности, экономического развития и наслаждения чувств стоят вместе с ним».
Чистый преданный легко обретает богатство и освобождение, но не интересуется ими. Как пишет Шрила Прабодхананда Сарасвати в Шри Чаитанйа-чандрамрте (5): «[Для чистого преданного] безличное освобождение также приятно, как и отправление в ад, а райские города полубогов так же реальны, как и воображаемый цветок, плывущий в небе». Преданный атмарама, самодостаточен, потому что он знает, что преданное служение Кришне приносит все.
Текст 52
йасйа прийау шрути-дхарау кави-лока-вирау
митрау дви-джанма-вара-падма-шарав абхутам
тенамбуджакша-чаранамбуджа-шат-падена
раджна крта кртир ийам кулашекхарена
йасйа - чьи; прийау - возлюбленные; шрути-дхарау - искушенный в знании Вед; кави - поэтов; лока - в обществе; вирау - выдающиеся лидеры; митрау - два друга; дви-джанма - брахманов; вара - высший; падма - лотоса; шарау - стебли; абхутам -становятся; тена - им; амбуджа-акша - пчелами; раджна - царя; крта - сделал; кртих -сочинение; ийам - это; кулашекхарена - Кулашекхарой.
ПЕРЕВОД
Этот труд был написан царем Кулашекхарой, пчелой у лотосных стоп лотосоокого Господа. Два возлюбленных друга царя это двойной стебель превосходного лотоса общины брахманов, опытные знатоки Вед, признанные лидерами сообщества поэтов.
КОММЕНТАРИЙ
Как пчела у лотосных стоп Господа Кришны, царь Кулашекхара добывал мед в форме своей превосходной поэзии, которая переполнена нектарными описаниями Всевышнего Господа. Он также взывал к Господу о спасении их океана материального страдания. Используя широкий репертуар метафор, и говоря из глубины искренних чувств вайшнава, он сделал читателей своими должниками. Теперь они тоже могут стать пчелами и пить мед Мукунда-мала-стотры.
Среди двадцати шести качеств преданного есть такое как кави, или поэтичность. Объект воспевания и слушания преданного состоит из превосходнейших имени, формы, качеств и игр Кришны. Квалифицированный кави воспринимает сознание Кришны с верой в парампаре и обращает его в замечательные поэмы и описания. О Шримад-Бхагаватам говорится, что «она исходит из уст Шри Шукадевы Госвами. Поэтому этот плод [древа желаний ведической литературы], стал еще более сладким, хотя его нектарный сок уже приносил наслаждение всем, включая освобожденные души» (Бхаг. 1.1.3). Описывая вклад Шукадевы Госвами в Бхагаватам, Прабхупада пишет: «Ведический плод, который созрел и возрос в знании, поведан через уста Шри Шукадевы Госвами, которого сравнивают с попугаем не за его способность декламировать Бхагаватам в точности так, как он услышал его от своего ученого отца, но за его способность представить этот труд так, чтобы он дошел до сердца людей всех классов». Подобно Шукадеве, царь Кулашекхара впитал ведические заключения и добавил к ним собственный вкус преданности.
В Говинда-лиламрте, Шри Кришнадаса-Кавираджа заканчивает каждую главу своего труда высказыванием, подобным сделанному здесь царем Кулашекхарой. Он пишет, шри-чаитанйа-падаравинда-мадхупа-шри-рупа-сева-пхале: «Эта книга - зрелый плод моего служения Шриле Рупе Госвами, шмелю, наслаждающемуся медом у лотосных стоп Шри Чаитанйи Махапрабху».
Медово-сладостная нектарная раса сознания Кришны также выражена Билвамангалой Тхакуром в Шри Кршна-карнамрте (92):
мадхурам мадхурам вапур асйа вибхор
мадхурам мадхурам ваданам мадхурам
мадху-гандхи мрду-смитам этад ахо
мадхурам мадхурам мадхурам мадхурам
«Это трансцендентное тело Кришны очень сладостно, а Его лицо еще сладостнее. Но Его лотосные стопы, который источают благоухание меда, еще сладостнее».
Текст 53
мукунда-малам патхатам наранам
ашеша-саукхйам лабхате на ках свит
самаста-папа-кшайам этйа дехи
прайати вишнох парамам падам тат
мукунда-малам - эту цветочную гирлянду для Господа Мукунды; патхатам - кто повторяет; наранам - среди людей; ашеша - полное; саукхйам - счастье; лабхате на - не достигнет; ках свит - кто вообще; самаста - от всех; папа - грехов; кшайам -избавление; этйа - обретение; дехи - воплощенное существо; прайати - отправляется; вишнох - Господа Вишну; парамам - высшую; падам - в обитель; тат - тот.
ПЕРЕВОД
Кто из тех, кто декламирует этуМукунда-малу,не достигнет полного счастья? Воплощенное существо, которое воспевает эти молитвы, избавится от всех греховных последствий и направится прямиком в высшую обитель Господа Вишну.
КОММЕНТАРИЙ
Следуя традиции шастр, царь Кулашекхара заканчивает свою поэму благоприятным благословением для своих читателей. Мы найдем множество подобных благословений в Шримад-Бхагаватам. Например, в Седьмой песни содержится такое высказывание: «Любой, кто с великим вниманием слушает это описание деяний Прахлады Махараджи, убийства Хиранйакашипу, и деяний Верховной Личности Бога, Нрсимхадевы, непременно достигнет духовного мира, глее нет тревог» (Бхаг. 7.10.47).
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта вечная мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.Третья песнь "Статус кво" (главы 24–33).
Книга: "Кришна. Верховная Личность Бога, в первых русских изданиях называлась "Источник вечного наслаждения" это краткое изложение десятой Песни "Шримад Бхагаватам".Около пяти тысяч лет тому назад Кришна низошел из Своего трансцендентного царства на землю, чтобы явить здесь Свои бесконечно привлекательные духовные игры, которые и описаны в этой книге. Истории, приведенные здесь перенесут читателя из мира обыденности в мир Абсолютной Истины и Красоты, где в окружении Своих друзей и подруг вечно наслаждается их трансцендентной любовью Шри Кришна, Верховная Личность Бога.Явление Кришны - это ответ на все умозрительные попытки представить себе Верховную Личность Бога.
Данная книга основана на диалоге, который состоялся более пяти тысяч лет назад между прославленным воином Арджуной и Шри Кришной, Верховной Личностью Бога. Английский оригинал книги "Раджа-видья" был подготовлен Хаягривой дасом (доктором философии Говардом Вилером) на основе лекций по "Бхагавад-гите", которые Шрила Прабхупада прочел осенью 1966 года в Нью-Йорке.Для широкого круга читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Беседы Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады и Боба Коэна, сотрудника Корпуса Мира в Индии.Поиски смысла жизни приводят молодого американца, сотрудника Корпуса Мира, на другой конец света, на святую землю Майапура в Западной Бенгалии. Там, в маленькой глинобитной хижине на острове, окруженном водами Ганги и Сарасвати, он оказывается у стоп величайшего духовного учителя Индии, который может ответить на любой его вопрос.
Варнашрама-дхарма предназначена исключительно для преобразования животного сознания в человеческое, а человеческого — в божественное.А. Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада.
"Шримад Бхагаватам" — эпическое, философское и литературное произведение индийской классики, занимает особое место в ряду других произведений, составляющих многотомное наследие древне-индийской мудрости. Эта веча мудрость Индии заключена в Ведах — древних санскритских текстах, охватывающих все области человеческого знания.Книга издана с оригинальными санскритскими текстами, русской транслитерацией, пословным переводом, литературным переводом и комментариями.В том входит третья песнь «Статус кво» (главы 1–12)