Мудрое море - [4]
Молодое лососёвое племя уплывало всё дальше в океан, разыскивая корм. Заплесневелый Мальчик, как мог, оберегал мальков от опасностей, а молодые лососи учили его своим законам и правилам поведения. Так прошло четыре года. Пора было лососям возвращаться на нерестилище. Опять лососёвое племя вошло в реку, снова их подстерегали опасности.
Однажды Заплесневелый Мальчик не заметил в темноте хитроумную ловушку и был пойман людьми. Вынутый из воды, он уже задыхался, когда понял, что его поймали люди его племени. Он превратился снова в мальчика. Люди узнали его и прозвали Лососёвым Мальчиком. Лососёвый Мальчик рассказал людям, как трудна и опасна жизнь лососей. А когда он стал большим, получил имя Старый Лосось и стал вождём племени. Он учил людей бережно обращаться с лососями, как с самым дорогим сокровищем. Люди слушались Старого Лосося и жили счастливо на берегах большой реки.
Девушка-дельфин
В деревне на одном острове посреди теплого океана жил юноша со своей матерью. Раз в месяц, в ночь полнолуния к берегу приплывали дельфины. Они высовывались из воды и подолгу смотрели на берег. В такие ночи все молодые мужчины и юноши выходили на охоту. Они подкрадывались к дельфинам и убивали их. Добытых дельфинов приносили старейшинам, чтобы те по справедливости разделили мясо среди всех жителей деревни. Только этот юноша никогда не принимал участия в такой охоте.
— Почему ты не ходишь охотиться на дельфинов, — спрашивала мать. — Ты уже взрослый и достаточно сильный и ловкий, чтобы участвовать в этом деле. Пора и тебе добывать пищу для жителей деревни.
— Я не могу их убивать, — отвечал юноша. — Когда они умирают, из их глаз текут слёзы.
Сверстники дразнили юношу, называли трусом и женщиной, но он все равно отказывался убивать дельфинов.
Однажды перед полнолунием мать сказала:
— Сегодня ты пойдёшь и добудешь дельфина! Если ты этого не сделаешь, ни одна девушка не выйдет за тебя замуж. Не позорь свою мать, будь мужчиной!
Ничего не оставалось юноше, как подчиниться матери. Когда стемнело, приплыли дельфины и стали смотреть на деревню. Юноша вместе со всеми вошёл в воду и стал подкрадываться. Вдруг один дельфин подплыл к нему и сказал человеческим языком:
— Возьми меня и отнеси в свой дом.
Юноша сильно удивился, что дельфин с ним разговаривает.
— Я не могу этого сделать, — сказал юноша, — потому что я не хочу, чтобы ты умер.
Но дельфин так просил, что юноша всё-таки согласился и отнёс дельфина домой.
— Сын, я рада, что ты, наконец, стал не хуже других, — сказала мать. — Но как ты посмел принести добычу домой? Ты обязан отнести дельфина старейшинам, чтобы они честно его разделили.
Тут дельфин вдруг превратился в красивую девушку. Мать с сыном были потрясены её красотой и не могли вымолвить ни слова. А девушка сказала:
— В деревне много красивых и сильных юношей, но ты самый справедливый, ты не убиваешь дельфинов. Я давно люблю тебя и хочу стать твоей женой.
Юноша был счастлив, но мать не доверяла девушке, превратившейся из дельфина. Она сказала:
— Девушка это или дельфин, но ты должен отвести её к старейшинам. Это твоя добыча, и они должны решить, как с ней поступить.
— Это не добыча, это моя жена! — воскликнул юноша. — И я никому не позволю решать её судьбу! Я буду биться за неё!
Мать всё-таки пошла к старейшинам и привела их в свой дом. Старики долго рассматривали девушку, появившуюся из дельфина, и не могли решить, что с ней делать. Тогда девушка сказала:
— Вы прожили долгую жизнь, но не знаете морских законов. Люди, которые погибают в море, превращаются в дельфинов и плавают по морям. Они всегда помогают людям, попавшим в беду. А в полнолуние дельфины приплывают к деревне, в которой они когда-то жили и смотрят на берег в надежде увидеть своих родственников. Но ваши люди их убивают и съедают!
Старейшины были потрясены рассказом девушки. Они запретили жителям деревни с этого дня и навсегда убивать дельфинов. Девушка научила людей понимать язык дельфинов, и теперь каждое полнолуние люди могли говорить со своими умершими предками.
А девушка и юноша поженились и прожили счастливую жизнь со своими многочисленными детьми. А когда они умерли, то превратились в дельфинов. И теперь ещё в ночь полнолуния можно увидеть дельфинов у берегов острова недалеко от этой деревни. Среди них есть два прекрасных дельфина, которые всегда плавают вместе. Они высматривают на берегу своих потомков и напоминают им на своем дельфиньем языке, чтобы никогда не нарушали законы моря.
Красивые бычки
Жили на берегу моря муж с женой, и было у них три сына. Один год удачный выдался: зверя много заготовили, рыбы много наловили — на всю зиму запаслись едой. А до зимы ещё далеко. Мужу скучно стало бездельничать, пошёл он на берег. Ходил, ходил, смотрел, смотрел, вдруг видит, плавают у берега бычки. Да такие красивые эти бычки, что глаз не отвести. Захотелось ему их поймать. Побежал домой, взял удочку и стал ловить. Долго ловил, поймал трёх бычков, домой принёс. Жена его спрашивает:
— Зачем ты поймал этих бычков? Еды у нас и так много, а в них и есть-то нечего.
— Ничего ты не понимаешь, — отвечает муж. — Эти бычки такие красивые, что глаз не отвести. Хочу, чтобы они всегда нас радовали, повешу их дома.
Захватывающий исторический роман повествует об одной из самых могущественных в XII — XIII веках Золотой империи чжурчжэней. Показана история этого государства, его ожесточённая борьба с армиями Чингисхана. Приводится уникальная информация о последнем осколке империи на территории современного Приморского края. Показаны обычаи, верования, ремёсла, другие аспекты жизни всех слоёв населения. Книга написана на основании исторических данных и последних археологических исследований.
Следовать своим путём не так-то просто. Неожиданные обстоятельства ставят героя в исключительно сложные условия. И тут, как и в первой книге, на помощь приходят люди с нестандартным мышлением. Предложенные ими решения позволяют взглянуть на проблемы с особой точки зрения и отыскать необычные ответы на сложные жизненные вопросы.
Иногда полезно ненадолго сместить привычную точку зрения на окружающий мир или посмотреть на события другими глазами. В открывшейся картине можно увидеть совершенно противоположные смысловые оттенки. В сборник «Цивилизация бабочек» вошли авторские размышления-зарисовки общеизвестных вещей с необычных ракурсов.
Тайга — неласковое место. Многие едут в тайгу работать и после спешат вернуться в домашний уют. Бывает, человек заблудился, и уж тут не до красот, только бы вырваться. Некоторые в тайгу уходят. Уходят от людей и от себя. Но никто не спешит в тайгу искать счастья. Непонятно, как тайга выбирает среди людей того, кому неожиданно преподносит сюрприз, который внезапно меняет его размеренную жизнь.
Мы до сих пор не знаем и малой доли того, какими помыслами жили наши первобытные предки. Герою этой книги удалось не только заглянуть в своё прошлое, но и принять в нём участие. Это кардинально повлияло на его судьбу и изменило мировоззрение, привело к поискам личных смыслов и способов решения экологических проблем. Книга наполнена глубокими философско-психологическими рассуждениями, которые, однако, не перегружают чтение захватывающего авантюрно-приключенческого повествования.
Есть люди, которые не верят на слово, им обязательно нужно потрогать загадку руками. Краевед Юрий Крошин из таких, и неудивительно, что он попадает в критические ситуации, когда пытается выведать то, о чём знать нельзя. Для народа, исповедующего Законы Тайги, «табу» означает не просто запрет что-либо делать. Нарушивший табу, нарушает священное равновесие между противоборствующими силами нашего мира. За такой грех полагается неминуемое наказание, и оно настигает преступника здесь и сейчас.
Как найти свою Шамбалу?.. Эта книга – роман-размышление о смысле жизни и пособие для тех, кто хочет обрести внутри себя мир добра и любви. В историю швейцарского бизнесмена Штефана, приехавшего в Россию, гармонично вплетается повествование о деде Штефана, Георге, который в свое время покинул Германию и нашел новую родину на Алтае. В жизни героев романа происходят пугающие события, которые в то же время вынуждают их посмотреть на окружающий мир по-новому и переосмыслить библейскую мудрость-притчу о «тесных и широких вратах».
«Отранто» — второй роман итальянского писателя Роберто Котронео, с которым мы знакомим российского читателя. «Отранто» — книга о снах и о свершении предначертаний. Ее главный герой — свет. Это свет северных и южных краев, светотень Рембрандта и тени от замка и стен средневекового города. Голландская художница приезжает в Отранто, самый восточный город Италии, чтобы принять участие в реставрации грандиозной напольной мозаики кафедрального собора. Постепенно она начинает понимать, что ее появление здесь предопределено таинственной историей, нити которой тянутся из глубины веков, образуя неожиданные и загадочные переплетения. Смысл этих переплетений проясняется только к концу повествования об истине и случайности, о святости и неизбежности.
Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.
Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.
Эйприл Мэй подрабатывает дизайнером, чтобы оплатить учебу в художественной школе Нью-Йорка. Однажды ночью, возвращаясь домой, она натыкается на огромную странную статую, похожую на робота в самурайских доспехах. Раньше ее здесь не было, и Эйприл решает разместить в сети видеоролик со статуей, которую в шутку назвала Карлом. А уже на следующий день девушка оказывается в центре внимания: миллионы просмотров, лайков и сообщений в социальных сетях. В одночасье Эйприл становится популярной и богатой, теперь ей не надо сводить концы с концами.
Сказки, сказки, в них и радость, и добро, которое побеждает зло, и вера в светлое завтра, которое наступит, если в него очень сильно верить. Добрая сказка, как лучик солнца, освещает нам мир своим неповторимым светом. Откройте окно, впустите его в свой дом.