Мудрая змея Матильды Кшесинской - [54]
Но Маршан, видимо, понял, потому что кивнул, достал из кармана ключи и подошел к двери склада, около которого громоздился несколько неуклюжий чехол-гараж, где прятался, судя по всему, багги.
За спинами снова взревел мотоцикл.
Дверь была заложена не слишком громоздким металлическим засовом, однако Алена не сомневалась, что без секретного замка производства Маршана не обошлось, а потому, когда тот отодвинул засов и принялся отпирать внутренний замок, следила за каждым движением его руки.
Конечно, замок и ключ его собственного производства. Какая на нем могла быть буква? Или какая комбинация букв? Сколько раз нужно повернуть вправо, а потом влево, или влево, а потом вправо?
«Угомонись!» – приказала она себе почти с отчаянием, но только головой качнула: бесполезно. Не остановится тот, кто шагнул на опасную дорожку беспрестанного развития мозговых извилин, беспрестанного разгадывания загадок… чужих, запретных, тебя совершенно не касающихся, но тех, которые непременно нужно разгадать… Нет, не остановится!
Сие невозможно.
– А почему сгорел манеж? – спросила Алена равнодушно, как бы для поддержания беседы.
К ее изумлению, Виктор, Ги и Бати Маршан стремительно переглянулись, разом отвели глаза и промолчали.
– Что, не нашли виновника? – удивилась Алена.
– Нашли, но это было слишком давно, – буркнул Ги. – И к делу не относится. Ты откроешь склад, Бати, или мы будем прямо здесь обсуждать наши дела?
– Да уже открыл, – буркнул Маршан, с силой потянув на себя дверь. – Прошу!
Внутри было темно, только вырисовывалась неясная здоровенная тень. Но вот щелкнул рубильник, вспыхнул свет под потолком – и Алена ахнула, обнаружив напротив входа огромного носорога. Разумеется, это оказалась статуя, но первое впечатление было, что называется, в лоб. Она даже рюкзачок уронила. Впрочем, Виктор его тотчас поднял и повесил на рог статуи.
– Что вы! – испугалась Алена, однако Маршан миролюбиво махнул рукой:
– Все дамы, которые меня навещают, непременно вешают сюда сумки.
– А также они… – начал было Виктор, но тут же с комическим испугом заткнул себе рот кулаком, однако глазами выразительно указал на большой диван, стоявший в углу.
– Хорошо, что ты не продал своего риносероса[31]! – с преувеличенным восторгом воскликнул Ги – явно для того, чтобы отвлечь внимание хозяина от Виктора. – Такая радость его видеть! Как старого приятеля!
– Да я бы продал, но никто не берет, – ухмыльнулся Маршан, но Алена его не слушала: она увидела стоящую в противоположном конце ангара карусель.
Иначе говоря, манеж.
Карусель оказалась совсем небольшой – всего четыре лошадки, аккуратно и очень реалистично раскрашенные: рыжая, темно-коричневая, серая и пегая. Купол был расписан нарядно, но, конечно, не сравнить с любой городской каруселью. Зато гривы и хвосты, кажется, были сделаны из настоящего конского волоса, а уздечки и копыта у всех скакунов позолочены или посеребрены.
Кроме одного. Кроме копыта на левой задней ноге пегой лошади. Оно было покрашено в черный цвет.
«Серый» конь. Левый задний», – вспомнила Алена.
Вот о чем говорилось в письме!
Копыто – по-французски sabot – слово мужского рода. Да, подходит. Но почему пегий конь назван серым?
Да понятно же! Как это говорил хозяин проката о Зигфриде Рицци: «Он дальтоник. Не из тех, кто красный и зеленый путают, а из тех, кому почти все кажется серым»?
Коричневые пятна на боках пегой лошади ему тоже должны были показаться серыми.
Значит, письмо написал все-таки Зигфрид. Зачем и почему с привлечением старинных аксессуаров – неведомо. Ему виднее.
Нет! Это письмо писал не Зигфрид! В письме нет ни слова о пегом коне, упомянут только серый, однако Одиль сразу назвала его – руэн.
А ведь не только очертания ушей, пальцев или глазниц передаются по наследству. Дальтонизм – наследственная болезнь!
Что, если тот Рицци, которого занесло в Мулян ветрами второй мировой войны, тоже был дальтоником? Ему все виделось в серых тонах, однако он знал, что вот этот конь вовсе не гри, а руэн. Поэтому он и взял слово gris, «серый», в кавычки! Но почему масть именно этого коня была так важна? Не связано ли это как-то с черным копытом?..
Алена так углубилась в эти мысли, что почти не обращала внимания на богатства Маршана. Старинная мебель, картины, посуда, вазы и вазоны, сабли и старинные пистолеты, висевшие на стенах, садовые скульптуры под мрамор, лампы, отдельно стоявшие тяжелые шандалы, ветвистые канделябры, круглые, увешанные хрусталиками жирандоли, высокие торшеры, громоздкие узлы с какой-то одеждой, постельным бельем, шторами, покрывалами – все, что составило бы предмет восторга любого знатока антиквариата, было удостоено лишь самого беглого внимания. Алена просто приклеилась к карусели! Наконец, перехватив недоуменный взгляд Маршана, она поняла, что подобное невнимание к его сокровищам и впрямь выглядит странным, и принялась бродить по складу, хотя глаза снова и снова обращались к карусели.
Стоп. Мысль о том, что Одиль украла какую-то вещь, уже приходила. А если там, в этом черном копыте, тайник? А если именно туда она должна положить украденное?
Очередной вопрос: существует ли этот тайник по сей день, а главное, известно ли об этом тайнике Маршану?
«Русская кузина», Марина Бахметева, появившаяся ни с того ни с сего в замке английского лорда Десмонда Маккола, мало кому пришлась по душе. Пуще всех сторонится ее сам хозяин. Никому и в голову прийти не может, что Марина – никакая не кузина ему, а венчанная жена, однако брак их свершился при таких странных обстоятельствах, что молодые люди его тщательно скрывают… как скрывают даже от себя любовь, владеющую их сердцами. Интриги, колдовство, предательство, роковые тайны, коварство опутывают Марину и Десмонда со всех сторон.
Говорят, что браки совершаются на небесах! Но разве это относится к венценосным женихам и невестам, которые знакомились лишь накануне венчания? Их, государей и правителей больших и маленьких стран, ждала всенародная любовь и поклонение. Но права на свою собственную любовь они не имели… Приходилось обзаводиться тайными и официальными фаворитами, появляясь со своей «второй половиной» лишь на официальных приемах Но иногда повенчанные царственные персоны влюблялись друг в друга, и тогда их союз становился поэтическим преданием, счастливой сказкой Королева Франции Анна Ярославна и ее муж Генрих I, Мария Темрюковна и Иван Грозный.
Красавице Маргарите Говоровой повезло – она дождалась своего мужа с войны! Но радость встречи омрачил ребенок, которого привез Михаил. Лиля, дочь его походно-полевой жены, будет теперь жить в их доме. Да, умеют мужчины думать только о себе… К такому выводу пришла Маргарита, когда в ее доме, в роли прислуги, появилась та самая Тася. Которая, оказывается, не погибла при бомбежке – как считал до сих пор влюбленный в Тасю Михаил Говоров…
Джеймс летел в страну своих предков, чтобы почтить память возлюбленной с красивым русским именем – Соня… Но, войдя во двор ее дома и увидев любимую живой и невредимой, он почувствовал, что его здорово провели. Брачная мошенница?! Подлый обман?! А как иначе объяснить известие о внезапной смерти девушки, пришедшее два года назад?! Тревожный ход мыслей нарушили два типа, стремительно вошедшие в подъезд за Соней. Уловив обрывки разговора, Джеймс понял, что вот-вот станет свидетелем преступления. И он решительно шагнул в полумрак подъезда…
Дети погибших при странных обстоятельствах советских колдунов Егоровых выжили. Судьба разбросала их по разным городам страны. Этих обладающих сверхъестественными способностями мальчика и девочку ищет тот, кто предал их родителей. А также шпионы Аненербе, ведь идет война с фашистской Германией. Помимо того, что их способности каждая сторона планирует использовать по-своему, есть и пропавший дневник отца Егоровых, о котором его потомки не могут не знать. Завладеть этим артефактом – значит получить доступ к величайшей тайне… Ранее книга выходила под названием «Последний приют призрака» и псевдонимом Е.
После древнего обряда поклонения луне неодолимая сила влечет друг к другу дочь русского торговца Бушуева Вареньку и молодого путешественника Василия Аверинцева. Немалую роль играет в этом экзотический пряный воздух Индии. Однако молодые люди боятся дать волю своей страсти… Что, если это всего лишь дурман, морок — месть дерзким чужакам, рискнувшим взглянуть в лицо Запретному…
Ася, старинная подруга Юли Ползуновой, оказалась в сложной ситуации, попала в беду в далекой Португалии. Она недавно купила шикарную виллу на берегу океана в надежде на то, что теперь-то ее жизнь будет похожа на сказку. И Ася не ошиблась: ее жизнь и правда начала напоминать сказку, хотя и довольно страшную. Каждую ночь в доме раздаются странные звуки, к тому же стали исчезать мелкие, не имеющие никакой ценности вещи. Не может же в самом деле Ася заявить в португальскую полицию, будто бы у нее украли зубную щетку и один старый чулок, а в огромном саду кто-то передвинул мраморную статую.
Как они были счастливы оттого, что осенью вырвались на берег Белого моря, москвичка со странным прозвищем Овчарка и ее подруга Васса. Еще в поезде Овчарка заметила скандально известную журналистку Шуру Каретную. Присутствие этой жесткой, циничной особы, имевшей толпу поклонниц и ничуть не меньше недоброжелателей, обещало совсем не пресную поездку. Но девушка и представить не могла, в центре каких событий вскоре окажется…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Детективные расследования главной героини Аллы Арбениной — Клавдии («Приговор в брачной корзине») — продолжаются.Оказавшись в археологической экспедиции, Клавдия внимательно прислушивается к рассказу шведской аспирантки об удивительных исторических находках, которые исчезли практически сразу после того, как были найдены. Ценнейшие экспонаты, среди которых уникальные золотые реликвии времен Вещего Олега, похищены.Как только Клавдия берется за расследование, на ее жизнь совершается покушение. А затем клубок убийств и исчезновений катится по нарастающей как снежный ком.
Вы держите в руках сборник остросюжетных рассказов известного автора в жанре артефакт-детектива Натальи Солнцевой. В каждой из этих историй есть изюминка – своя маленькая тайна: изумруды княгини Юсуповой, скифское золото, древний медальон, колье от знаменитого французского ювелира… Изящество стиля и уникальные захватывающие интриги доставят удовольствие и давним почитателям творчества Натальи Солнцевой, и тем, для кого этот сборник – первое приятное знакомство с писательницей!Содержание сборника:Амулет викингаБраслет скифской царевныВино из мандрагорыГороскопКолье от «Лалик»Кольцо с коралловой эмальюМедальонМесопотамский демонСлучайный гость.
Совладелица антикварного магазина в Торонто Лара Макклинток летит на Мальту, чтобы проследить за пересылкой старинной мебели в новый дом известного архитектора и сердцееда Мартина Галеа. Но, когда Галеа находят мертвым, Лара выясняет, что ее клиент и его дом попали под заклятие прошлого, корни которого уходят в те далекие времена, когда на Мальте правила Великая богиня.Лин Гамильтон — популярная канадская писательница, уже в начале своей карьеры была удостоена награды Ассоциации детективных авторов Канады.
Алене крупно не повезло, поругавшись в парнем, она села не в то такси, и ее отвезли в заброшенную промзону, где ее загримировали под пропавшую дочь известного бизнесмена и заставляли зачитать текст от лица похищенной. Алене повсюду попадаются 5 различных материалов со странной волшебной надписью… Испокон веков существует магический палиндром из пяти волшебных слов, обладающий необыкновенной властью. Тот, кто соберет все пять кусков головоломки, способен стать богом…
Реставратор Дмитрий Старыгин работает над воссозданием полотна древнего итальянского мастера. Сюжет картины передает состояние неконтролируемого ужаса, охватившего толпу бегущих без оглядки людей. Познакомившись на выставке с необычно красивой и таинственной Лидией Грин, Старыгин узнает, что она видела подобные сюжеты у современного художника, чье имя никак не может вспомнить, так как после аварии страдает амнезией. И если Лидия найдет того человека, ее память полностью восстановится. Первые же расспросы старика-коллекционера, владевшего информацией о творчестве сюрреалиста, кончаются его лютой смертью.
Когда гнев богов уничтожил Атлантиду, последние из оставшихся в живых жрецы сумели спасти величайшее сокровище – Орихалковую книгу, тысячу лет назад дарованную великими богами их предкам. Жрецы поклялись: они не пожалеют своих жизней, чтобы святыня Атлантиды была сохранена для будущих поколений…Марина всей душой ненавидела свою соперницу Камиллу, которая получала все, чего пожелает, – блестящую карьеру телеведущей, мужчин, падающих к ее великолепным ногам, – более того, наглая стерва умудрилась за спиной Марины спать с ее мужем.
Легенда гласит, что на каждого, кто будет владеть маленькой серебряной табакеркой с выгравированными на крышке буквами «M» и «R», падет проклятье. Когда-то ею владел известный французский революционер Максимилиан Робеспьер. Но гравировка на крышке – не просто инициалы бунтаря-якобинца… Скромному администратору фотоателье Веронике поручают выбрать для шефа, Михаила Рубцова, подарок ко дню рождения. И после покупки маленькой французской табакерки с инициалами начальника жизнь Вероники кардинальным образом меняется, а вокруг начинают происходить загадочные события.