Мститель, или Охотник за головами - [15]
- На самом деле? - спросил Энди. Он подумал о том, какую жену мог бы себе выбрать Мэрривэн. Мистер Шэпэрд вообще не думал об этом: он производил впечатление человека, переставшего думать после того, как нажил капитал, достаточный для спокойного существования.
- Господа, - начал Мэрривэн тихо, будто посвящал присутствующих в большую тайну, - как ни красиво и хорошо здесь, как ни привлекательны местные жители, я все же имею другой план на будущее. Знаете ли вы озеро Комо, доктор Маклэд?
- Да, хорошо!
- Я купил там виллу… вилла Фрескали… красивое, спокойное место, где я надеюсь быть более счастливым, чем в Беверли-Грин.
Энди глубоко задумался. Мистер Мэрривэн не такой человек, который любил лишь похвастаться. Вилла Фрескали не была мала - она походила на дворец: это было красивое, высокое здание из белого мрамора. Название «вилла» было совершенно неуместным для роскошного, величественного здания, построенного первоначально для русского великого князя. Мэрривэн стал объектом усиленного внимания Энди.
Энди надеялся, что Нельсоны после ужина не преминут посетить дом Мэрривэна, но консервативность и условность местной жизни были очевидны. Соседи не посещали друг друга: в Беверли-Грин каждая семья жила обособленно.
Мистер Шэпэрд скоро попрощался, и мистер Мэрривэн с доктором Маклэдом перешли в рабочий кабинет, чтобы побеседовать за чашкой кофе.
Они находились теперь в комнате, где хозяин дома спорил вчера с Уильмотом. Это была продолговатая комната, казавшаяся более узкой, чем была в действительности. Большие окна выходили на улицу и в сад. У середины стены стоял большой, красиво разукрашенный камин, которому подобало быть в замке, а не в этой комнате, которая из-за него казалась тесной и низкой. Стены были обиты панелями. На стенах были развешаны дорогие картины. Мэрривэн с гордостью показал ему шедевр великого мастера. Книжного шкафа не видно было: по-видимому, мистер Мэрривэн мало соприкасался с литературой и нисколько не скрывал своего отношения к ней. Он также знал, что камин не соответствует комнате, и поспешил извиниться перед Маклэдом. Он купил этот камин на аукционе в замке Стоклэй, что видно было по гербу на карнизе. Вся остальная обстановка была хороша и модна. Под окнами стояли два мягких дивана, и, кроме письменного стола, стоявшего в передней части комнаты, были еще большой стол и красивый маленький шкафчик китайской работы. По обеим сторонам имелись кресла для отдыха.
- Я человек простой, а потому и вкус мой примитивен, - самодовольно сказал Мэрривэн. - Мой племянник постоянно утверждает, что комната похожа на бюро. Ладно, зато у меня бюро - очень удобное. Вы курите, доктор?
Энди выбрал сигару из поданного ему серебряного портсигара и закурил.
- Здесь очень тихо, не правда ли? - Энди улыбнулся.
- Да, здесь царит благотворная тишина.
Мистер Мэрривэн был доволен его похвалой.
- Я сам, так сказать, основатель этого город-ка-сада. Я закупал эти дома один за другим. Некоторые из них уже довольно стары, хотя этому трудно поверить. Я, собственно говоря, придал Беверли-Грин тот вид, какой он теперь имеет. Я постепенно распродавал эти дома, не заработав ни шиллинга.
Энди был очень удивлен. Мэрривэн объяснил:
- Я при этом менее всего думал о прибыли. Я намеревался привлечь сюда настоящих людей. Но, кажется, мне это не совсем удалось. Люди здесь совсем не таковы, какими они кажутся, и характер многих из них со временем ухудшился. Но для вас, милый доктор, при вашей напряженной жизни, пребывание здесь является полным отдыхом.
Разговор перешел затем на тему о преступлениях и преступниках. Но он скорее походил на расследование со стороны Мэрривэна, чем на обычную беседу. Маклэд ограничивался более или менее лаконичными ответами, в зависимости от того внимания, которое он уделял вопросам Мэрривэна.
- Не встретился ли вам во время многочисленных ваших розысков и некий Эбрэгем Селим, - нерешительно спросил Мэрривэн.
- Подобный же вопрос задал мне совсем недавно другой господин. По крайней мере, пока что Селим мне еще не встречался. У него, должно быть, очень скверный характер?
- Он ростовщик, и у меня есть полное основание предположить, что он также вымогатель, - серьезно проговорил Мэрривэн. - К счастью, я еще «не имел чести» попасть ему в лапы, но другие… Да, не можете ли мне сказать, кто говорил про него? Не был ли это мистер Нельсон?
- Нет, кажется, что мистер Салтэр.
- Вот как! Мистер Бойд Салтэр - наш главный начальник! Знатная персона, не правда ли? Он милый господин! Я совсем не знал, что вы уже с ним встретились, когда я вас впервые увидел. Вы его хорошо знаете?
- Я с ним говорил еще в первый день после приезда. Мне понадобилась его подпись мирового судьи, чтобы увезти в Лондон арестованного.
- Очень любезный господин, но жаль, что мы его так мало видели. Мне рассказали, что он сильно страдает нервами.
Энди вспомнил об осмотрительном слуге и о мертвой тишине, царившей в доме Салтэра. Он сейчас же раскланялся, отказавшись от услуг Мэрривэна проводить его до дома для гостей. Энди хотел быть один, чтобы пойти куда ему вздумается. Дом Нельсона можно было увидеть только из определенного пункта насаждений бульвара.
1930 год. Группа исследователей отправилась на таинственный Остров Черепа, чтобы изучить легенды о гигантской горилле, прозванной Конг. Неожиданно они обнаруживают, что Король Конг — реальное существо, живущее в массивных джунглях, где сохранились и в течение миллионов лет были скрыты доисторические существа. Но в поисках 25-футовой обезьяны, исследователи сталкиваются не только с Кинг Конгом, но и его врагами — динозаврами. Только участие красивой женщины помогает экспедиции утихомирить уникальную гориллу и привезти её в Нью-Йорк.
Предлагаем читателю увлекательный и отлично написанный роман классика мирового детективного жанра Эдгара Уоллеса «Власть четырёх». Роман посвящен теме, которая никого не оставят равнодушным — теме мирового терроризма.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Романы «Синяя рука» и «Тайна яхты „Полианта“» принадлежат перу Эдгара Уоллеса, английского писателя, издавшего за 34 года своей литературной деятельности около 200 произведений, среди которых «Четверо справедливых», «Зеленый лучник», «Фальшивомонетчик», «Вождь террористов», а также знаменитый «Кинг Конг». Эти романы настолько увлекательны, что их невозможно выпустить из рук, пока не прочитана последняя страница.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В двенадцатый том серии «Золотая библиотека детектива» вошли романы А. Конан Дойла «Долина Ужаса» и Эдгара Уоллеса «Совет юстиции».
Сказочный сюжет поисков Василисы Прекрасной обретает иную жизнь в наши дни: сама Василиса идет на розыски своего любимого — Царевича. Идет по дорогам России, по окопам чеченской войны и возвращает своего суженого к жизни.
Агент ФБР Брэд Рейнз охотится на серийных убийц много лет. Но ничего подобного он еще не встречал.На счету маньяка — уже четыре молодые красавицы.Их полностью обескровленные тела лежали в позе распятия. Более того, убийца каждый раз оставляет на месте преступления свою «визитную карточку» — подвенечную фату.Что пытается сказать убийца? Чего добивается? Все это пока остается загадкой для Брэда и его команды, ведущей дело Коллекционера Невест. Но он найдет ответы на вопросы — или погибнет во время поисков.Ведь у него — личный счет к Коллекционеру.
Жизнь у молодого деревенского парня Эллиота Джексона и раньше была непростая. Впечатлительному и наделенному наследственным даром предчувствия, читающему невидимые знаки, ему хронически не везет с самой обычной работой. А тут еще лучший друг Спайк находит среди леса плантацию конопли и, недолго думая, похищает весь урожай. И для обоих друзей начинается настоящий кошмар: приятели оказываются вовлечены в чужую жестокую игру.
События, описываемые в приключенческой повести «Тобаго» меняет курс», относятся к периоду присоединения Латвии к Советскому Союзу. В центре повествования — команда торгового латвийского судна «Тобаго», находящегося во время этих событий в океанском плавании.«Три дня в Криспорте» — приключения советских моряков в зарубежном порту.«24–25» не возвращается» — повесть о поиске преступника.Авторизованный перевод с латышского Юрия Каппе.
В прошлом международный преступник, а ныне почтенный торговец предметами искусства, он просыпается утром и обнаруживает у себя в доме труп. Бывший подельник Овидия Уайли заколот снятым здесь же со стены коллекционным кинжалом. Разумеется, это выглядит очень странно. Но еще более странно звучит предложение появившегося вскоре агента ЦРУ.Овидий должен внедриться в Ватикан и оттуда выйти на след священника, исчезнувшего вместе с огромной денежной суммой…
…Наёмный убийца, или киллер (от англ. killer) — человек, совершающий убийства за материальное вознаграждение от заказчика. Такие убийства называются заказными, и большинство законодательств мира считают виновными в них и исполнителя, и заказчика….Энциклопедический словарь.
Немецкий писатель Артур Гайе до четырнадцати лет служил в книжном магазине и рано пристрастился к описаниям увлекательных путешествий по дальним странам. По вечерам, засыпая в доме деспотичного отчима, он часто воображал себя то моряком, то предводителем индейских племен, то бесстрашным первооткрывателем неведомых земель. И однажды он бежал из дома и вскоре устроился юнгой на китобойном судне, отходившем в Атлантический океан.С этой минуты Артур Гайе вступил в новую полосу жизни, исполненную тяжелого труда, суровых испытаний и необычайных приключений в разных уголках земного шара.
«Вольные стрелки» — первый роман популярного английского писателя Томаса Майн Рида (1818–1883), написанный в 1850 году, — повествует о приключениях отважного и благородного капитана Галлера в период войны между Мексикой и США в 1846–1848 гг. В сборник включен также редко публикуемый приключенческий роман «Отважная охотница».
Отряд охотников на бизонов, соблазненный привольной жизнью и все возрастающим на рынке спросом на бизоньи шкуры, не обращая внимания на стоянки индейцев, погнался за большим стадом бизонов. В результате произошло вооруженное столкновение с индейцами. Племена кайова и команчей взялись за оружие. Тысячи воинов этих племен окружили небольшой отряд охотников и сопровождавшую их военную охрану и после неоднократных и упорных атак были отбиты.
Авантюрный роман знаменитого французского писателя Габриеля Ферри (1809–1852) до сих пор считается непревзойденным образцом приключенческого жанра. Полные опасностей странствия двух неразлучных друзей захватывают воображение читателей всех возрастов. Действие происходит в дикой горной стране на северо-западе Мексики, куда в поисках золота отправляется экспедиция дона Эстевана.Издание осуществляется с книги, вышедшей в 1867 году. В советское время роман не публиковался.