Мщение любовью - [14]

Шрифт
Интервал

Кэми закусила губу.

— Могу поклясться, папа захочет устроить пышную свадьбу. И венчание.

— Но это ведь займет так много времени, не так ли?

— Да.

— Кэми, если мы оба уверены, давай просто поженимся. Мы можем устроить пышную церемонию позже, когда твой отец поправится. Мы можем — как бы это сказать? — повторить наши клятвы позже, ведь так?..

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Рэй переоделся в джинсы и футболку, и они отправились в путь.

— Как тебе удалось организовать свадьбу за такое короткое время? — спросила Кэми. — И куда мы едем?

— Не волнуйся, — улыбнулся он. — Ни о чем не волнуйся.

Они ехали всю ночь. Кэми заснула, мирно посапывая в пассажирском кресле. А когда открыла глаза, увидела, что они приехали в порт, где их ждал большой корабль. И тогда она все поняла.

— Мы что, едем в круиз? Капитан обвенчает нас? О, Рэй, это так романтично! — Она обвила его шею руками и запечатлела поцелуй на его губах.

— Я давно заказал этот круиз в надежде, что ты согласишься стать моей женой. Нас поженят, как только корабль войдет в интернациональные воды.

— А куда мы поплывем?

— Это довольно короткий круиз. Мы плывем в Новый Орлеан и будем останавливаться в разных портах на пути туда и обратно.

— Когда мы вернемся в Техас?

— Через три дня.

Кэми закусила губу.

— Мне нужно позвонить отцу.

— Кэми, посмотри на часы. Еще рассвет. Ты же не хочешь разбудить его. Наверняка он еще спит. Давай поднимемся на борт. Еще рано, но я договорился с капитаном, чтобы он впустил нас в нашу каюту. Позвонишь домой попозже.

— Нашу каюту?

— Ну да. Я, конечно, заказал каюту для новобрачных, — подмигнул он ей.

— О боже! — воскликнула девушка, прикрыв рот ладонью.

Рэй взял невесту за руку, и они вместе поднялись на корабль. Сейчас мне нужно сделать все, чтобы Кэми не позвонила отцу до того, как мы поженимся, размышлял он. Если старик Эллисон узнает, за кого собралась замуж его дочь, он непременно воспрепятствует этому.

Нет, этого нельзя допустить. Мне нельзя подпускать Кэми к телефону до тех пор, пока она не выйдет за меня замуж, подарит мне свою невинность, а еще лучше забеременеет. С другой стороны, я не могу запретить ей подходить к телефону…

Рэй поговорил с двумя матросами и проводил Кэми в корабельный ресторан.

— Послушай, Кэм, наша каюта еще не совсем готова, — сообщил он ей. — Но мы можем пока позавтракать. Потом позвонишь отцу, — мужчина указал на телефон у стойки. — Не переживай. Все будет хорошо. Твой отец, может быть, удивится, когда услышит новости, но, надеюсь, не останется недоволен.

— Вот этого я и боюсь, — призналась девушка. — Я никогда не принимала таких важных решений, не поговорив при этом с отцом.

Страх кольнул Рэйхана. Он сильнее сжал руку невесты. Они прошли через холл и сели на диван.

— Кэми, если ты не уверена, мы не должны…

— О, я уверена! Просто я чувствую, что должна рассказать папе.

— Конечно, — притворно согласился Рэй. Он надеялся, что что-нибудь помешает ей дозвониться до дома, пока они не поженятся.

Кэми взглянула на часы.

— О, семь часов. Даже если отец еще не проснулся, Робби должна быть дома. Это наша экономка, — пояснила девушка. — Она всегда рано встает. — С этими словами Камилла достала из сумочки мобильный и набрала номер.

Рэйхан расслабился. Несколько раз он встречал Роберту Моррис в Мак-Мэйоне. И даже перекидывался с нею парой слов. Он знал, что Чарлз Эллисон нанял эту женщину уже после того, как обманным путем заставил Рэя подписать бумаги на приобретение ранчо «Два Орла». Никогда Робби, ни словом, ни делом, не показала того, что знает, какая кошка пробежала между Рэем Маликом и ее хозяином.

— Привет, Робби! Это Кэми, — тем временем уже говорила девушка.

— Кэми! Ты где? — Связь была не очень хорошей, но все же она слышала сквозь помехи голос служанки.

— Я уехала с другом. Папа уже встал? — спросила она и улыбнулась Рэю, который напряженно наблюдал за ней.

— Нет. Он сегодня плохо спал, — отозвалась Робби. — Он попросил не будить его до восьми. А ты-то где?

Кэми засомневалась.

— Подожди минутку, ладно? — Она прикрыла трубку и сказала Рэю: — Я не хочу, чтобы папа узнал от прислуги, что я вышла замуж. Мы сами должны сообщить ему. Но что мне сказать Робби?

— Скажи, что все в порядке. У тебя появилась неожиданная возможность увидеть Новый Орлеан, и ты поспешила воспользоваться ею. Вернешься в четверг.

— Хорошо, — улыбнулась девушка.

Все будет в порядке, заверила себя Кэми. Я ведь уже взрослая. Папа сам учил меня всегда самой принимать решения. Кроме того, он никогда особо не сердился на меня за то, что я делала, рассудила девушка. Она вспомнила, как однажды, лет в одиннадцать она забралась в один из отцовских джипов и разбила его, едва отъехав от дома. Даже тогда отец не сильно ругал ее.

Кэми передала Робби все, что сказал ей Рэй.

— Я сообщу Чарлзу, — заверила ее служанка. — Спасибо, что позвонила, Кэми. Иначе мы бы волновались.

Камилла попрощалась и положила телефон обратно в сумочку.

— Теперь я спокойна. Пойдем завтракать? — улыбнулась она жениху.

Рэй и Кэми позавтракали в очень милом ресторане, а потом разошлись. Он предоставил невесте возможность самой подготовиться к свадьбе.


Еще от автора Сью Свифт
Зеленоглазая чаровница

Увидев на пороге раненого и потерявшего память незнакомца, Серенити сразу заподозрила, что этот человек каким-то образом связан с ее бывшим мужем, от побоев которого она сбежала. Но этот несчастный еще и самый красивый мужчина на свете.


Рекомендуем почитать
Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Долгожданная любовь

Коллеги считали Фэй Баркли помешанной на карьере, синим чулком и занудой. Но она не обижалась, она и хотела, чтобы ее воспринимали именно такой — потому что Фэй поставила главной целью своей жизни добиться успеха на профессиональном поприще. И только одному мужчине удалось сорвать с нее маску, увидеть подлинную Фэй и заставить ее понять, какая она на самом деле. Настоящая женщина. И сделала ее такой любовь настоящего мужчины.


На крыльях любви

Кем только не пришлось быть смелой девушке — слугой богатого плантатора, юнгой на корабле, пленницей у пиратов, респектабельной хозяйкой гостиницы...Через невероятные приключения и тяжелые испытания проходит отважная дочь индейца и белой женщины, чтобы обрести долгожданные счастье и любовь.


Наследство Куинн

Порой, казалось бы, самые незначительные поступки приводят к непредсказуемым последствиям. Так и героиня романа — огненно-рыжая и кареглазая Куинн Розетти, — спасая маленького заблудившегося котенка, не подозревала, что делает первый шаг к встрече с человеком, который станет для нее дороже всех на свете и подарит ей любовь и счастье.


У озера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.