Моя жизнь в руинах - [32]

Шрифт
Интервал

– Разумеется. Так, а он как тебе это объяснил? – с любопытством спросила Энджи. – Он же не мог предложить тебе этот идиотизм, не дав никаких нормальных объяснений?

Я не хотела рассказывать им все, так как в этой истории было слишком много личного.

– Его отец умирает. У него рак простаты. Подриг едет, чтобы провести последние часы с ним. – Лица обеих моих сестер вытянулись. – Подриг сказал, отец всегда хотел, чтобы он остепенился и создал семью. Я думаю, Подриг убежденный холостяк. Он сказал, что хочет создать видимость того, что ему наконец-то удалось обрести любовь.

– Так вот оно что. Он хочет, чтобы перед смертью его отец был спокоен, – со слезами на глазах произнесла Сандра. Она вытерла глаза. – Боже мой, какая грустная история.

– Это так чудесно, – сказала Энджи. – И ты отказалась?..

Я удивленно посмотрела на нее.

– А ты что думаешь, я должна была согласиться?

– Ну, не сразу, конечно, но, честно признаюсь, мотив у него очень убедительный.

– Да, ты должна была согласиться. Ты что, забыла о своем решении всему говорить «да»? – добавила Сандра.

– Боже мой, – вскрикнула я, вскочив с дивана и развернувшись, чтобы посмотреть на них обеих сверху вниз. – Я не верю своим ушам!

– А что такого мы сказали? – пошла в атаку Сандра. – Мы просто хотим тебе помочь. Мы хотим, чтобы ты делала то, что и собиралась делать.

– Слушайте, я отказала ему из-за вас!

– Из-за нас? Но почему? – удивленно спросила Энджи.

– А потому! Вот из-за этого! – Я жестом указала на наш номер. – Потому что это наше общее путешествие. Поездка сестер Стивенс. Я была бы последней засранкой, если бы решила променять вас на парня, с которым провела одну ночь, и поехать с ним в его город, а вас бы просто бросила, разве нет? Я была бы конченой засранкой!

– Пфф, – заявила Сандра. – Я в любой момент готова променять вас на горячего ирландца.

– И, знаешь, она права, – добавила Энджи. – Я наблюдала, как она вчера всю ночь рыскала в поисках хорошего предлога не возвращаться домой.

– Ушам своим не верю, – снова сказала я, прижав ладони к вискам. – И вы действительно не стали бы на меня злиться?

– Валери, послушай, – начала Энджи. – Мы были очень рады тому, что ты решила поехать с нами. Мы изначально и не предполагали, что ты согласишься. Мы вчера отлично повеселились, мы давно так не веселились вместе, и, если ты вместе с этим парнем не поедешь в этот Шамблз, или как он там называется, мы повеселимся еще больше… Но главная цель нашей поездки заключается не в том, чтобы постоянно держаться друг друга. Главная цель для тебя – разобраться в себе. Понять, что ты хочешь получить от жизни.

– Иными словами, научиться говорить «да» в тех ситуациях, когда ты обычно говоришь «нет», – добавила Сандра. – Сегодня только первое января, а ты уже успела накосячить.

Я закрыла глаза и постаралась успокоиться.

Так, значит, если бы я сказала «да», я бы не стала ужасной в глазах сестер.

Так, значит, я могла последовать велению своего сердца и уехать с ним.

Так, значит, я могла снова послать к черту свои страхи и посмотреть, чем бы все закончилось.

– Мне надо подумать, – ответила я, расхаживая вдоль дивана. – Это все не шутки.

– Так и есть, – сказала Энджи. – Но ты как минимум можешь еще раз с ним это обсудить. Узнать, надолго ли предполагается поездка. Если ты захочешь провести там прилично времени, тебе нужно заранее это знать.

– Я не знаю. Билет был дешевым, я не смогу сдать его или поменять рейс.

Сандра ткнула в мою сторону бутылкой с «Фантой».

– Значит, если ты останешься там надолго – а я считаю, что так и надо сделать, учитывая, что тебя в Нью-Йорке все равно никто не ждет, – я заставлю его купить тебе обратный билет. В конце концов, ты же оказываешь ему услугу. А что получишь взамен ты?

– Бурный секс? – предположила я.

– А ты не думаешь, что это может все только усложнить? – осторожно спросила Энджи. Я посмотрела на нее. Она прекрасно меня знала. Если я разок пересплю с парнем, то сразу привязываюсь к нему, именно это сейчас со мной и происходит. Может быть, продолжать именно этот бурный секс – плохая идея?

– Давай только не отговаривай ее от секса, хорошо? – заявила Сандра. Она посмотрела на меня, подняв брови. – А если серьезно, что от этого получишь ты?

Я могла бы придумать множество ответов. Возможность провести время с классным парнем, звездой регби. Возможность посмотреть Ирландию. Может быть, даже возможность написать статью про путешествие по Ирландии. Но я лишь пожала плечами и сказала правду:

– У меня будет возможность пожить чужой жизнью. Притвориться не собой, а кем-то другим, и немного пожить так, как я обычно не живу.

– Быть актрисой – примерно то же самое, – засмеялась Сандра. – Только ты будешь делать это бесплатно.

– У меня есть небольшие сбережения, – ответила я. – На какое-то время хватит.

– Тогда я действительно считаю, что тебе следует поехать. Скажи ему «да», – заявила Энджи. – Если ты ему доверяешь, если он так сильно тебе нравится, если ты считаешь, что сможешь справиться, соглашайся.

«Да, да, да».

Мысленно я повторяла только одно слово – «да». Я повторяла его, повторяла и повторяла, до тех пор пока не поняла, что это действительно единственно верное решение. От осознания этого внутри меня все запылало.


Еще от автора Карина Хелле
Опасные игры

Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.


Ложь

Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.


Игра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь по-английски

Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.


Предложение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь по-испански

«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета. Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор.


Рекомендуем почитать
В плену желания

Кит даже не подозревает, чем обернется для него авантюра с подменой брата-близнеца Эвелина. Он влюбляется в его невесту! С момента их знакомства с Кресси прошло всего несколько дней, а оказалось: у них столько общего! Единственная проблема: красавица думает, что Кит – это… Эвелин. Как юноше не потерять возлюбленную, открыв ей правду?


СердцегрыZы

На что готова женщина, чтобы устроить свою личную жизнь? Научиться секретам обольщения, познать искусство виртуозного секса, предугадать тайные желания… Однако это часто не срабатывает. Почему? И как достичь заветной цели? Светская красавица и писательница Кристина решает это выяснить. Подопытные кролики — неприступный олигарх и известный продюсер. Результатом Кристининых исследований должна стать книга — как манипулировать мужчинами. И любовный треугольник замкнулся.Умопомрачительные сексуальные приключения, романтические свидания, серенады под окнами, сумасбродные поступки на фоне светской жизни столицы… Для мужчин Кристина — мечта, для нее они — эксперимент?! Но любовь коварна, судьба непредсказуема, и еще неизвестно, кто будет смеяться последним — охотница или ее жертвы.


Студентка с обложки

Хотите узнать, каково быть моделью — не суперзвездой, а обычной девушкой с шестизначными гонорарами? Семнадцатилетняя Эмили Вудс ведет двойную жизнь — делает карьеру модели и… учится в Колумбийском университете. Изнанка модельного бизнеса… Как выдержать эту гонку на выживание? Эмили примет верное решение…


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Легенда о прекрасной Отикубо

Вечная, как мир, история Золушки на этот раз разворачивается в Стране Восходящего Солнца — Японии. Внебрачная дочь крупного военачальника после смерти матери попадает во дворец отца. Мачеха поселила ее в маленькой каморке держала в черном теле, заставляла работать и хотела выдать замуж за старика. Красота и доброта Отикубо покоряют сердце знатного юноши Митиёри. Но коварство мачехи столь изощренно, что любовь молодых людей часто подвергается испытаниям. Злодейство и доброта, интриги и искренность, опыт зрелой женщины и простодушие юности.


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2

…Кажется, совсем недавно богатейшая плантация Синди Лу стала приютом любви и верности Клайда Бачелора и его жены Люси. Только многое изменилось с тех пор: погибли в беспощадном огне пожара Люси, любимица отца Кэри и ее муж.И теперь в несравненном дворце подрастает Ларри — внук и наследник Клайда. Как знать, не станет ли его поездка во Францию роковой? Не принесет ли она ему встречу с большой, всепоглощающей страстью?..* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.