Моя жизнь в руинах - [15]

Шрифт
Интервал

Я понимал, что все мои умозаключения могут быть ошибочными (я же ничего о ней не знал), а еще я понимал, что успел хорошо набраться, а это обычно приводит к опасным последствиям. Но прежде чем успел передумать, я встал со своего стула и, пробираясь через толпу, направился к ней.

Я остановился перед ее маленьким столиком в углу и увидел, как напряглись ее плечи. Она не успела повернуть голову, но догадалась, что это я.

– Я понял, что должен принести извинения, – сказал я ей, умышленно замедляя речь, чтобы слова мои не путались. Когда пьян, я обычно говорю очень быстро, добавим сюда мой акцент – она могла просто не разобрать, что я говорю.

Она посмотрела на меня кристально-чистыми синими глазами, переполненными эмоциями, которых я не смог толком разобрать. Может быть, это был страх, а может быть, облегчение. Казалось, что эти эмоции сражаются друг с другом.

– Извинения за что? – спросила она. Голос ее прозвучал нежно, с легким придыханием, и очень сексуально. Наблюдая за движением ее губ, я почувствовал, что возбуждаюсь.

– За то, что отверг твое предложение. По правде говоря, это я должен был предложить угостить тебя.

– Должен был или предложишь? – произнесла она, приподняв брови.

Несмотря на то что поза все еще оставалась напряженной, в ее глазах появился блеск, которого только что не было, и они засияли. У нее должна быть восхитительная улыбка.

– Думаю, это зависит от тебя. Угостить тебя?

Наконец мне удалось сделать так, чтобы она улыбнулась, и это была не нервная вымученная гримаса, а настоящая улыбка, идущая от самого сердца.

Я ничего не знал об этой девушке, но внезапно понял, что все, чего я хочу, это видеть ее улыбку. Да, похоже, не зря я к ней подошел.

– Да, угости, – мягким голосом ответила она. – Мне будет приятно.

– Что ты будешь? Сидр? – спросил я, жестом указывая на полупустую бутылку, стоявшую перед ней.

Она слегка прикусила нижнюю губу. Похоже, она решала, стоит ли ей пить еще или уже достаточно.

– Можно я тебя удивлю? – спросил я.

Она кивнула и ответила:

– Да.

То, как мягко и спокойно она произнесла это слово, напомнило мне, что она сказала, когда сама подошла ко мне.

– Ты сказала, что приняла решение соглашаться на любые приключения. Ты не передумала?

Она снова кивнула, окинув взглядом зал, а потом посмотрела на меня.

– Нет, но немного сомневаюсь.

– Ты боишься, что вернутся твои подружки?

Она рассмеялась.

– Вообще-то это тебе стоит их бояться, – игриво ответила она. – И они мои сестры. Одна отошла, чтобы позвонить дочери и пожелать ей счастливого Нового года. А другая… я понятия не имею, куда она делась.

Когда я подошел к барной стойке, чтобы сделать заказ, то увидел «другую» сестру. Ее лицо показалось мне смутно знакомым. Стоя вблизи, я заметил, что между ней и рыжеволосой прослеживалось некоторое сходство, но у этой волосы были не рыжие, а белые, как снег, и она была гораздо худее своей фигуристой сестры. Но у них обеих были одинаковые полные губы, одинаковые ярко-синие глаза, и лица их казались настолько необыкновенно прекрасными, как будто их обладательницы были сказочными феями.

Блондинка меня не заметила – она была слишком увлечена болтовней с двумя парнями, которые, судя по всему, были на седьмом небе от счастья. У меня не сложилось впечатления, что она очень пьяна и не контролирует себя, поэтому я взял напитки и оставил ее в компании этих парней.

Вернувшись к столику, я поставил перед рыжеволосой бокал, в который бармен налил ирландский виски со льдом. То же самое я взял для себя. Поднял свой стакан.

– Slainte, – сказал я. – На гаэльском языке это означает «Твое здоровье».

– Slainte, – несмотря на акцент, почти правильно повторила она и резко чокнулась со мной. – С Новым годом!

– С Новым годом! – повторил за ней я и, не переставая смотреть на нее, сделал глоток. Она тоже сделала глоток, и он оказался больше, чем я ожидал, но, вместо того чтобы закашлять, она лишь улыбнулась. – Мне было нужно именно это.

– Мне тоже, – сказал я. – Прости за то, что тогда так грубо ответил.

Она покачала головой, и ее свисающие сережки закачались. Мочки ушей у нее были красными; похоже, эти сережки она носила редко.

– Ты не был грубым. Тебе не за что извиняться.

– Меня атаковали весь вечер. Понимаю, что сейчас выгляжу напыщенным придурком, но так и было.

– Я знаю. Я наблюдала за тобой, – после этих слов щеки ее от смущения покрылись румянцем.

Это заставило меня улыбнуться. Не помню, когда в последний раз я по-настоящему улыбался. Я придвинул к себе один из стульев и присел на край.

– Правда? Ты за мной наблюдала? – спросил я и сделал еще глоток. – Я польщен.

– Ты пользуешься большой популярностью, – мягко сказала она. – Такое ощущение, что все здесь знают, кто ты.

Она посмотрела по сторонам, и я сделал то же самое. Действительно, очень многие в баре пялились на нас. А если быть точным, пялились они преимущественно на меня.

– Из твоих слов я делаю вывод, что регби тебя не интересует.

Она снова улыбнулась, так легко и беззаботно. Меня поразила ее улыбка, а еще меня поразило, что в баре было очень шумно, но я прекрасно слышал то, что она мне говорила. И снова я почувствовал, как мое тело каждой своей клеточкой реагирует на нее. Черт, похоже, я выпил больше, чем следовало.


Еще от автора Карина Хелле
Опасные игры

Элли Уотт всегда была пешкой в играх своей преступной семьи, но она намерена положить этому конец. Элли уезжает в другой город и пытается начать новую жизнь, но возможность легкой наживы вынуждает ее решиться на последнюю, яркую аферу. У Кэмдена, ее друга детства, прибыльный тату-салон, и там происходит что-то странное. Элли намерена соблазнить Кэмдена и разузнать ситуацию – благо он настоящий красавец и, кажется, согласен идти у нее на поводу. Но не все так просто. Кэмден гораздо больше осведомлен о планах Элли, чем ей кажется.


Ложь

Их любовь стала причиной лжи. Их правда стала причиной конца. Бригс МакГрегор выбирается из пепла. Потеряв жену и сына в автомобильной аварии, а, покатившись вниз по наклонной, и работу, он, наконец, получает престижную должность преподавателя в Лондонском университете и новую жизнь в городе. И двигается вперёд. Медленно, но верно он избавляется от чувства вины, оставляя позади свое трагическое прошлое. Пока не видит ее. Однажды Наташа Трюдо любила мужчину так сильно, что думала, умрет без него. Но их любовь была неправильной, обреченной с самого начала, и когда мир вокруг них рухнул, Наташа была практически погребена под обломками.


Игра

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь по-английски

Ему 38 лет, мне 23. Он говорит по-испански, я - по-английски. Он живет в Испании, а я - в Канаде. Он одевается в костюмы за тысячи долларов. А я вся в татуировках. Он женат и у него есть пятилетняя дочка. Я же всю жизнь заботилась лишь о себе. До этого момента. И когда мне сказали, что мы из разных миров - они были правы. Для Веры Майлз это стало опытом на всю жизнь. Вместо того чтобы поступить на летнюю стажировку и заниматься астрономией - она летит в Испанию, где должна обучить разговорному английскому богатых бизнесменов; наслаждаться бесплатным проживанием и едой на элитном курорте.


Предложение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Любовь по-испански

«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета. Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор.


Рекомендуем почитать
СердцегрыZы

На что готова женщина, чтобы устроить свою личную жизнь? Научиться секретам обольщения, познать искусство виртуозного секса, предугадать тайные желания… Однако это часто не срабатывает. Почему? И как достичь заветной цели? Светская красавица и писательница Кристина решает это выяснить. Подопытные кролики — неприступный олигарх и известный продюсер. Результатом Кристининых исследований должна стать книга — как манипулировать мужчинами. И любовный треугольник замкнулся.Умопомрачительные сексуальные приключения, романтические свидания, серенады под окнами, сумасбродные поступки на фоне светской жизни столицы… Для мужчин Кристина — мечта, для нее они — эксперимент?! Но любовь коварна, судьба непредсказуема, и еще неизвестно, кто будет смеяться последним — охотница или ее жертвы.


Студентка с обложки

Хотите узнать, каково быть моделью — не суперзвездой, а обычной девушкой с шестизначными гонорарами? Семнадцатилетняя Эмили Вудс ведет двойную жизнь — делает карьеру модели и… учится в Колумбийском университете. Изнанка модельного бизнеса… Как выдержать эту гонку на выживание? Эмили примет верное решение…


Алло! Северное сияние?

Более тридцати лет проработал кино и телеоператором в Воркуте. Немного работал в Салехарде, в ГТРК «Ямал». Летал часто в Арктику, от Карских Ворот на острове Вайгач до мыса Челюскин на Таймыре. Снимал пограничников на Вайгаче, на Ямале, на Таймыре, а также геологов, газовиков, оленеводов Арктики. Публиковался в журналах: «Аврора», «Север», «Дальний Восток», «Волга 21 век», «Автограф» (Донецк), «Союз писателей», «Урал». Дипломант международного конкурса «Золотое перо Руси – 2015», победитель всероссийского конкурса имени Василия Белова «Всё впереди – 2015», дипломант конкурса имени Виктора Голявкина 2014 год, победитель международного конкурса «Новые писатели – 2015», финалист Германского международного конкурса «Лучшая книга года – 2016».


Рарагю

Две романтические истории в одной книге. Они пропитаны пряным ароматом дальних стран, теплых морей и беззаботностью аборигенов. Почти невыносимая роскошь природы, экзотические нравы, прекрасные юные девушки очаровывают и французского солдата Жана Пейраля, и английского морского офицера Гарри Гранта. Их жизнь вдали от родины напоминает долгий сказочный сон, а узы любви и колдовства не отпускают на свободу. Как долго продлится этот сон…


Легенда о прекрасной Отикубо

Вечная, как мир, история Золушки на этот раз разворачивается в Стране Восходящего Солнца — Японии. Внебрачная дочь крупного военачальника после смерти матери попадает во дворец отца. Мачеха поселила ее в маленькой каморке держала в черном теле, заставляла работать и хотела выдать замуж за старика. Красота и доброта Отикубо покоряют сердце знатного юноши Митиёри. Но коварство мачехи столь изощренно, что любовь молодых людей часто подвергается испытаниям. Злодейство и доброта, интриги и искренность, опыт зрелой женщины и простодушие юности.


Любовь в наследство, или Пароходная готика. Книга 2

…Кажется, совсем недавно богатейшая плантация Синди Лу стала приютом любви и верности Клайда Бачелора и его жены Люси. Только многое изменилось с тех пор: погибли в беспощадном огне пожара Люси, любимица отца Кэри и ее муж.И теперь в несравненном дворце подрастает Ларри — внук и наследник Клайда. Как знать, не станет ли его поездка во Францию роковой? Не принесет ли она ему встречу с большой, всепоглощающей страстью?..* * *Прекрасный роман “Любовь в наследство, или Пароходная готика” принадлежит одной из знаменитых романисток XX века Ф.П.