Моя жизнь рядом с Наполеоном [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Дата пропущена (примечание переводчика).

2

Кавказские татары, или кавказские тюрки, ныне — азербайджанцы (прим. перев.).

3

Она была тифлисской армянкой и звали ее Буджи-Вари (примечание подлинника). Это, как и прочие примечания подобного рода, сделаны на подлиннике, но не рукою Рустама (примечание французского издателя).

4

Малек-Меджелун был владельцем той крепости Гянджи, которая находилась под владычеством Персии (примечание подлинника).

5

Его резиденцией была крепость Шуши, столица Карабаха (примечание подлинника).

6

Начиная отсюда, изложение ведется в первом лице (прим. перев.).

7

Ради безопасности она укрылась в Шушинской крепости (примечание подлинника).

8

То есть Армению (примечание подлинника).

9

Ибрагим-хан был наместником Шуши, между Арменией и Персией шла война.

10

Это сделали войска Артакана, выступившего против Ибрагим-хана (примечание подлинника).

11

Срок такой службы составлял семь лет (примечание подлинника).

12

Находится в 30 милях от Гянджи, между Тифлисом и Кавказским хребтом (примечание подлинника). Речь идет, по-видимому, о городе Кзарка, который находится к северу от Тифлиса, на берегу Куры (прим. франц. издат.).

13

Он велел поднести мне стакан шербета (примечание подлинника).

14

А между тем прошел всего час (примечание подлинника.).

15

Эти подробности я узнал позже от сестры (примечание подлинника).

16

Мой «отчим», этот негодяй, все обманывал меня, говоря, что ищет мою мать, сообщая новости о матери (примечание подлинника).

17

Назывался он Джиара (примечание подлинника).

18

Лезгистан, или Страна лезгинов. Кочевая народность восточного Кавказа, широко распространенная в Дагестане (прим. издат.).

19

Город на юге России, на берегу реки Терек, в 55 км от Каспийского моря (прим. издат.).

20

Примерно 1800 франков (примечание подлинника).

21

Из-за карантина (примечание подлинника).

22

Ошибка оригинала.

23

Рашид — это египетская форма Розета (прим. издат.).

24

Французы еще не вошли в Египет (примечание подлинника).

25

Паломничество продлилось два месяца. Пятьсот мамлюков со своими женами на верблюдах сопровождали его (примечание подлинника).

26

Или Джизе, речь идет о битве у пирамид (примечание подлинника).

27

Потому что Большой Каир уже заняли французы, а у Сала-бея при себе было только восемьсот мамлюков (примечание подлинника).

28

Шейх Эль-Бекри был местным главнокомандующим, агентом Бонапарта, очень влиятельным человеком. Поэтому и держал мамлюков (примечание подлинника).

29

Мурад с мамлюками еще находился в пустыне (примечание подлинника).

30

Я впервые увидел Наполеона, возвращаясь из Сен-Жан д'Акра. Эль-Бекри вместе с отрядом мамлюков вышел его встречать. С нами было и много других влиятельных лиц. Я был на прекрасном черном коне, в одежде мамлюка. Вот первое мое впечатление от него. Весь в пыли, подходит задыхаясь. Голенища сапог подвернуты, белое трико из кашемира, в генеральском мундире. Лицо загорелое, длинные волосы заплетены в косицу. Без бакенбард (примечание подлинника).

31

Еще раз я видел Бонапарта у Эль-Бекри дома, где я вместе с моими друзьями обслуживал их за столом. Мы подносили им куриный суп с рисом, посуда была из китайского фарфора. У Бонапарта была серебряная чаша, его угощали вином из Шамбертона. Турки пили его прямо из бутылок и, передавая из рук в руки, говорили: «Феллах, ваша очередь». Бонапарт и его военачальники сидели как мамлюки, поджав под себя ноги (примечание подлинника).

32

Речь идет об Эжене (Евгении) де Богарне, имя которого, исказив, Рустам пишет Ужен (прим. фр. издат.).

33

Элиас Массад — лейтенант второй сирийской роты, организованной на восьмой год генералом Бонапартом (прим. издат.).

34

Дата пропущена (прим. переводчика).

35

Гебер, который позже стал привратником дворца Рамбуйе, кроме прочих доходов, особым приказом получал пенсию в размере 1200 ливров (старинная французская монета) (прим. фр. издат.).

36

В Египте мы были вместе шесть дней (примечание подлинника).

37

Дата пропущена (прим. переводчика).

38

Он сел на судно в Булаке (примечание подлинника.).

39

Фишер, дворцовый смотритель, во время битвы при Ландшуте (1809) потерял рассудок. Его перевезли во Францию, поместили в психиатрическую лечебницу. Император надеялся, что он поправится и четыре года постоянно выплачивал ему жалованье — 12000 франков, после чего отправил на пенсию, учредив 6000 франков (см. Фредерик Массон, «Наполеон наедине с собой») (прим. фр. издат.).

40

П. Амеде Эмилиен-Проб Жобер (1779–1847) — востоковед, во время египетского похода был первым секретарем-переводчиком Бонапарта, с 1830 г. — Института (прим. фр. издат.).

41

Специально назначили человека, чтобы он увел лошадей в Александрию (примечание подлинника).

42

Бонапарт вывез Али из Египта и подарил Жозефине. Он был некрасивым, злым и опасным мамлюком. Под конец его послали лакеем в Фонтенбло. Император заменил его Луи-Этьен Дени, рожденного в Версале, но которого тоже стали звать Апи. Он сопровождал Бонапарта на остров Эльбу и даже на Св. Елену (см. Фр. Массон «Наполеон наедине с собой») (прим. фр. издат.).

43

Он на другой лодке подплыл к военному кораблю. Я был очень озабочен, мне ведь было всего семнадцать с половиной лет (примечание подлинника).

44

На корабле Бонапарта держали двух коз, чтобы готовить для него кофе с молоком. Мосье Фишер все время пил молоко из большой глиняной миски, что очень возмущало меня, но Бонапарт успокаивал меня, более того, он даже настаивал, чтоб за завтраком я тоже пил кофе с молоком.

По дороге на Корсику, в краю берберов, началась буря. Бонапарт весело ужинал с Лавалеттом и другими. Когда во время качки Лавалетт свалился со стула, он очень смеялся: «И почему только у тебя такие короткие ноги!». Однажды Бонапарт читал при свете лампы, прикрытой бумагой. Вдруг лампа вспыхнула. Он взял и бросил лампу в море (примечание подлинника).

45

Жерар-Кристоф-Мишель Дюрок (1772–1813) — будущий имперский дворцовый маршал, в указанное время командир артиллерийского батальона, военный советник Бонапарта (прим. фр. издат.).

46

Его клинок был тверд, как камень, и остер (примечание подлинника).

47

В моем экипаже находились дворецкий Гебер и Данже кухмейстер (примечание подлинника).

48

Они ехали в своем экипаже (примечание подлинника).

49

Они, по-видимому, переезжали (примечание подлинника).

50

Это были повара Наполеона. Первый, едва спасшийся от смерти, подал в отставку и был назначен смотрителем продовольственных складов в Фонтенбло (см. Фр. Массон «Наполеон наедине с собой») (прим. фр. издат.).

51

Каролин и Полин находились в пансионе мадам Кампан. Ортанс, дочь Жозефины, вышла замуж за Луи (примечание подлинника).

52

Он так поступал из зависти. В Париже кто-то в моем присутствии назвал Лавиньи «рабом». Он сорвал зло на мне: «А где был твой кинжал?». Потом, немного подумав, добавил: «Или хотя бы палица. Раб — это ты. Разве я не похож на бея или пашу?» (примечание подлинника).

53

Сюё был главным врачом находящейся в Гро-Кайю больницы гвардейских войск (прим. фр. издат.).

54

Он направился в Италию в Маренго (примечание подлинника).

55

Портрет, сделанный по заказу мадам Кампан, находился у нее. (см. книгу «Переписка мадам Кампан и Ортанс») (прим. фр. издат.).

56

Она служила в военной лечебнице (примечание подлинника).

57

Дата пропущена (прим. переводчика).

58

Бутэ был директором оружейной мастерской в Версале (прим. фр. издат.).

59

Жан-Ноэль Леребур (1762–1840) — был оптиком, а с 1824 года членом Дальномерного управления (прим. фр. издат.).

60

Город в Польше, на берегу реки Нарвы, где 26 декабря 1806 года русские потерпели поражение от французов (прим. перев.).

61

Старое название нынешнего русского города Багратионовска, где 18 февраля 1807 года произошло сражение между французскими, русскими и прусскими войсками (прим. перев.).

62

Прежнее название русского города Правдинска, где 14 июня 1807 года наполеоновская армия победила русскую (прим. перев.).

63

Один из поваров императора (прим. фр. издат.).

64

По происхождению он был грек (примечание подлинника).

65

Он приехал из Сен-Клу (примечание подлинника). Сен-Клу — царская летняя резиденция, находившаяся недалеко от Парижа, со своим дворцом и парком (прим. перев.).

66

Была уже полночь, но Фишер жил во дворце (примечание подлинника).

67

Впредь я должен был заниматься также военным оружием императора (примечание подлинника).

68

Летний дворец с тем же названием, где любили отдыхать Наполеон и Жозефина, которая после развода сделала его своим постоянным жилищем (прим. перев.).

69

В то время был Меневаль (примечание подлинника).

70

Ошибочно предполагают, что на акварельной работе Изабея, которая изображает лестницы Лувра, есть и Рустам. Мамлюк на этой картине не Рустам (прим. издат.).

71

Мы были в Сен-Клу (примечание подлинника).

72

Деньги, итальянское слово (прим. издат.).

73

Фредерик Массон, основываясь на бухгалтерских счетах того времени, сообщает нам, какие Наполеон сделал траты на Рустама, начиная с нивоза 13 года (декабрь 1804 г.) до января 1814 года. «13-й год первого нивоза — для Рустама куплено акций на 500 франков, прибыль от которых составила 5.804 франка. 1806, 12 февраля — на свадьбу Рустама истрачено 1.341 франк. 1810, 1 февраля — представлен к премии в 100 луидоров (годовой доход Рустама составлял 2000 франков). 31 декабря — Рустаму выдано 3000 франков. 25 ноября 1811 — выдано премии на 4000 франков. 7 января 1813 года — мамлюку Рустаму дана премия в 6000 франков. 2 января 1814 года — Рустам получил 6000 франков премии» (прим. издат.).

74

Знаменитый дворец в одноименной местности, где разместился царский двор Наполеона (прим. перев.).

75

Пьер Мера родился в Версале 29 июля 1776 года, служил с 1793 года. Был унтер-офицером эскадрона мамлюков, потом лейтенантом второго ранга, знаменосцем. Удостоен ордена Почетного Легиона (прим. издат.).

76

Барон Делатр, шеф эскадрона мамлюков с 1807 г. (прим. издат.).

77

Жозеф Бартелеми Клер, барон де Бонгар (1762–1833) — с 1812 года офицер, в 1805 году заместитель командира особого гренадерского полка под командованием Мюрата (прим. издат.).

78

Речь идет, по-видимому, о господине де Турноне, который был камердинером Наполеона и его денщиком, а 14 февраля 1807 года награжден орденом Почетного Легиона (прим. издат.).

79

В тот день, когда император вместе с мамлюком Бессьера Мирзой уточнял на карте позиции, я пошел собрать ягод. Вдруг один снаряд, переменив направление, чуть не убил меня (примечание подлинника).

В общем списке мамлюков есть два Мирзы, один, который назывался Старшим, умер в 1805 году, младший, Даниэль Мирза, когда-то был янычаром, с 1805 — ефрейтором, в 1807 награжден орденом, в 1807 стал денщиком, в 1821 — лейтенантом. Вероятно, речь идет как раз о нем, денщике Бессьера (прим. издат.).

В этом же списке мамлюков отмечено, что оба Мирзы были армянами и, по всей вероятности, шушинцами (прим. перев.).

80

По достоверным сведениям наполеоноведения, фамилия этого гренадера была Лазарев и принадлежал он к известному московскому армянскому роду Лазаревых (прим. перев.).

81

Арман-Огюстен-Луи, маркиз де Коленкур, герцог Виченцский (1772–1827) — с 1805 года был генералом дивизии, затем старшим имперским конюшим (прим. издат.).

82

Жан Никола Корвизар (1751–1821) — семейный врач Бонапартов, а после коронации Наполеона — его личный врач (прим. перев.).

83

Луи-Антуан Фовлье де Бурьенн (1769–1834) — французский офицер, участвовал с Бонапартом в итальянском и египетском походах, оставил очень содержательные воспоминания (прим. перев.).

84

Находящийся недалеко от Вены дворец XVIII века, был королевской резиденцией (прим. перев.).

85

Одноименный лес и пруд в Мельмезоне (прим. перев.).

86

Старое название Каунаса.

87

И в самом деле, он таки обнаружил в саду мину (примечание подлинника).

88

Хьюг-Бернар Маре, герцог Бассанский (1763–1839) — видный французский политический деятель, государственный секретарь, министр иностранных дел, при Луи Филиппе состоял на дипломатической службе (прим. перев.).

89

Речь идет, по-видимому, о генерале Гийо, но описанный случай совершенно не вяжется с тем авторитетом, которым пользовался Клод-Этьен Гийо (1763–1837). В 1813 г. он даже удостоился титула графа (прим. издат.).

90

Городок на месте слияния рек Сены и Цои, где 18 февраля 1814 года Наполеон победил объединенную армию Шварценберга (прим. перев.).

91

Дачные места недалеко от Парижа, здесь во дворце любил отдыхать Наполеон (прим. перев.).

92

Бизуар был казначеем прихода Национального банка Франции (прим. издат.).

93

Доктор Ланфранк был военным врачом Наполеона (прим. издат.).

94

Начиная с этого отрывка, почерк уже не Рустама (прим. издат.).

95

Граф Жан Рапп (1772–1821) — французский генерал, который отличился во время итальянского, египетского походов и особенно в Гданьске, где, перед тем как попасть к русским в плен, был управляющим. Он первый принял мамлюков в Марселе, составил из них роты (прим. перев.).

96

Известный бриллиант в 136 каратов французской королевской короны, приобретенный в 1717 г. Филиппом Орлеанским (прим. перев.).

97

Известно, что в 1802 г. граф де Лавалет был главным управляющим почтового ведомства (прим. издат.).

98

Барон Клод Франсуа де Меневаль (1778–1850) был личным секретарем Наполеона (прим. издат.).

99

Средневековый замок недалеко от Парижа, в одноименном лесу, там и до сих пор любят отдыхать французские президенты (прим. перев.).

100

Бонапарт играл очень азартно и любил плутовать. Поговаривали, что если даже Его величество будет играть на бобы, он все равно будет плутовать (примечание подлинника).

101

Анри Готье, граф Бертран (1773–1844) — был одним из преданных Бонапарту генералов, поехал с ним на Эльбу и Св. Елену, а после смерти Наполеона перевез его прах в Париж (прим. перев.).

102

Об этом я узнал потом и слишком поздно (примечание подлинника).

103

Шарль-Филипп Артуа (1747–1836) — из древнего королевского рода, в 1824 году сел на престол и процарствовал до 1830 года (прим. перев.).

104

Барон Буйери был главным имперским казначеем (прим. издат.).

105

Барон Дюбуа был акушером-хирургом императрицы (прим. издат.).

106

Графиня Монтескье была нянькой-гувернанткой двора (прим. издат.).

107

В то время придворным церемонимейстером был Луи-Филипп де Сегур (1753–1830), который с 1813 года стал сенатором и написал свои знаменитые «Мемуары» (прим. издат.).

108

За два дня до Сморгони мы были в Моподечно, где император попрощался со своей армией. Здесь был составлен последний, 29-й тайный бюллетень армии (примечание подлинника).

109

Фредерик Массон по-своему уточняет приведенный Рустамом факт, основываясь на следующей записи в счетных книгах Меневаля: «5-го декабря, в Сморгони на нужды Его величества выдано Констану 14000 франков». Это означает, что деньги были выданы не Рустаму, а Констану. Путаницы с именами не могло быть, потому что записям Меневаля предшествуют расчетные записи, произведенные в тот же день 5 декабря и подтвержденные подписью Наполеона (прим. издат.).

Здесь как и в других примечаниях, очевидна тенденция французских издателей всячески умалить роль Рустама. Между тем дальнейшие страницы мемуаров подтверждают фактами, что Наполеон не только доверил Рустаму крупную сумму, но и видно, какую часть этих денег и на что он потратил (прим. перев.).

110

Их солдатами были в основном поляки, а позже кавалеристы неаполитанского королевского войска (примечание подлинника).

111

Жорж Мото, граф Лобо (1770–1833) был видным военачальником, отличился, в частности, в сражении при Аустерлице, Иене, в русском походе. Во времена Луи-Филиппа стал маршалом (прим. перев.).

112

Это было в Компраное, которое многие называют Османьяной (примечание подлинника).

113

Эта местность называлась Миедники. Император послал Маре к Мюрату сообщить, что Вильна обеспечена боеприпасами. Здесь нарушилась связь между Сегуром и Его величеством, поскольку Наполеон срочно выехал в Париж (примечание подлинника).

114

Граф Шарль Лефевр-Денуэт (1773–1822) — генерал наполеоновской армии, участвовал в испанском, немецком и русском походах. После падения Бонапарта бежал в Соединенные Штаты. Получив разрешение Людовика XVIII, решил вернуться на родину, но корабль, на котором он возвращался, потерпел кораблекрушение, и он погиб (прим. перев.).

115

Барон де Сен-Эньян — старший конюший Бонапарта, при герцогском дворе саксонов был полномочным послом (прим. издат.).

116

Император вошел в Париж неожиданно, 19 декабря, через два дня после опубликования 29 бюллетеня (примечание подлинника).

117

Немецкий город на берегу Дуная, где в 1805 году Наполеон нанес поражение австрийцам (прим. перев.).

118

Жерар Лаке был командиром 19-ого пехотного полка, погиб в 1805 году, 5 октября. Он был племянником Жака-Жерара Лане, генерала дивизии, члена Института (прим. издат.).

119

Находящийся недалеко от Вены дунайский остров, где в июне 1809 года располагался наполеоновский штаб (прим. перев.).

120

Австрийское село, здесь в 1809 году французская армия одержала очень важную победу (прим. перев.).

121

Маршал Жан Ланн, герцог Монтебелло (1769–1809), участвовал во всех наполеоновских походах, а также в перевороте 18 брюмера. Погиб в битве при Эслинге (прим. перев.).

122

Андре Массена (1758–1817) — маршал Франции, особо отличился в битвах при Эслинге и Ваграме. Наполеон называл его «любимое дитя победы».

123

Жан Виктор Моро (1763–1813) — видный французский военачальник, одержал ряд важных побед в пользу Наполеона, Однако, будучи против его единоличного правления, вошел в тайные сношения с роялистами, из-за чего сначала был брошен в тюрьму, затем сослан в США. В 1814 году по приглашению Александра I вернулся в Европу, стал военным советником союзной армии. Погиб во время сражения против Наполеона под Дрезденом (прим. перев.).


Рекомендуем почитать
Одно желание

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночь летнего солнцестояния

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ненавижу войну

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Маяковский: "Кто, я застрелился? Такое загнут!"

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Подрыв БМП

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Виновных нет (Ахматова и Гаршин)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.