Моя вселенная – Москва. Юрий Поляков: личность, творчество, поэтика - [164]
Денотативные виртуальные слова есть и в других произведениях Ю. Полякова. Здесь они уже связываются не с гипотетическим будущим, а с настоящим или недавним прошлым России, но по содержанию равнозначны приведённым выше словам. Это подлинные события или тенденции российской истории, но доведённые до абсурда, изображённые в виде полу-фантастических гротесковых образов – например: «Квартиры, избы и даже коттеджи превратились, как бы это поточнее выразиться, в импровизированные гриборастильни» (ГТ). Здесь Ю. Поляков рассказывает об афере авантюриста Чемодурова, спровоцировавшего большую часть населения России вкладывать средства в выращивание гриба плютея как средства от всех болезней. Кстати, в том же контексте автор употребляет слово «чемодурики» – акции «пирамиды» Чемодурова (по аналогии с «мавродиками»). Семантика одурачивания гротескно просвечивает в этом слове, но жертвы афериста её не замечают! Эти неологизмы Ю. Полякова соответствуют денотатам, которых не было в реальной российской истории (массовое выращивание грибов, акции «грибного бизнеса»), но которые имели в ней аналоги. Здесь проявляется такая черта поляковского художественного мира, как «выдуманная реальность».
Денотативные виртуальные слова могут относиться к особенностям быта, фантазиям, причудам героев: «“Куклограммы”, как и почти всё в их бывшей семье, придумала Тоня. Это была довольно оригинальная воспитательная мера» (ГЦ). Тоня подкладывала дочери или мужу куклу с намёком на обнаруженную провинность: поросёнка с чернильными пятнами или пьяного зайца с бутылкой виски.
Сейчас мы остановимся на более оригинальной и специфической лексике.
Ю. Поляков создаёт ряд сложных слов, связанных с реалиями советской эпохи, образованных различными путями:
а) сложением – основ: «послелюбие» (Побег); в том числе греческих (по типу «новых грецизмов», то есть терминов, создаваемых в наше время не греками из элементов греческого языка): на первый взгляд, к таким словам относится «порнократия» (название публицистической книги), то есть буквально: власть разврата;
новообразования от словосочетаний: «Шумилин первосекретарствовал четвёртый год» (ЧП); «Бусыгин рассказывал о том, как организовано детское питание в том районе, где БМП первосекретарил, пока его не призва ли в столицу» (Ап); «дешёвыми восьмимартовскими духами» (КМ); «Удивительно, но мои слова вызвали не только бурное негодование собравшейся в студии прорабоперестроечной общественности, но и какое-то затравленное недоумение приглашённых на передачу военных» (П);
б) контаминацией разных слов (более выразительна контаминация разных частей речи): «– Ты, Надь, пока иди, – примирительно сказал я. – Мы посельсоветуемся» (КМ);
в) голофрастически – путём слияния фразы в одно слово «Периодически кто-то взрывался “не-плачь-девчонкой”, но довольно быстро запутывался в словах» (Сто дней); «Кто в те годы бывал в Переделкине и видел мирное сосуществование под сенью Литфонда инакомыслящих и как-надо-мыслящих, полагаю, не станет спорить со мной по этому поводу» (П); «На полном ходу мы влетаем в автопарк. Часовой вместо уставного “стой-кто-идёт” приветливо кивает» (Сто дней).
Среди различных трактовок данного способа – контаминации – более всего интересны точки зрения Е.А. Земской и Р.Ю. Намитоковой. По мнению Е.А. Земской, этот приём состоит в соединении двух узуальных слов в третье – окказионализм и от междусловного наложения «отличается тем, что часть одного слова устраняется, то есть не входит в окказионализм, но остаётся в том фоне, который служит двойному осмыслению окказионализма [Земская 1992: 19]. Р.Ю. Намитокова определяет контаминацию как «проникновение первой части (не обязательно морфемы) одного слова в другое и вытеснение из этого другого слова его начала» [Намитокова 1986: 135]. (Примеры междусловного наложения – «десовестизация», то есть «десоветизация» + «совесть»; «свингство», «свинг» – групповой секс и «свинство»; в «Порнократии», на основе слова «сменовеховство»: «И если кто-нибудь (…) создаст партию с лозунгом «Смена всех!» – я тут же вступлю в эту партию, стану “сменовсеховцем”»). Таким образом, при контаминации образуется новое слово, семантика которого включает семантику обоих объединяемых слов.
Однако есть и другое мнение, представленное в исследовании Д. Гугунавы, который не включает контаминацию в состав способов деривации на том основании, что в каждом конкретном слове представлены разные наборы средств и операций, которые всегда могут быть определены через другие способы. Поэтому контаминация (а также наложение) сближаются со стилистическими приёмами, такими, как каламбур, паронимическая аттракция и т. п. [Гугунава 2002].
При контаминации могут совмещаться не две лексемы, а больше, как в одном из принципиально важных для автора слов – «апофегее». В самой повести это гибрид «апофеоза» и «апогея», но в автокомментарии Ю. Поляков несколько усложняет смысловую структуру этого слова: «Именно она, Надя, придумала это слово, составила из “апофеоза” и “апогея”, в результате чего и получился неологизм с той самой
Третье издание руководства (предыдущие вышли в 2001, 2006 гг.) переработано и дополнено. В книге приведены основополагающие принципы современной клинической диетологии в сочетании с изложением клинических особенностей течения заболеваний и патологических процессов. В основу книги положен собственный опыт авторского коллектива, а также последние достижения отечественной и зарубежной диетологии. Содержание издания объединяет научные аспекты питания больного человека и практические рекомендации по использованию диетотерапии в конкретных ситуациях организации лечебного питания не только в стационаре, но и в амбулаторных условиях.Для диетологов, гастроэнтерологов, терапевтов и студентов старших курсов медицинских вузов.
Этот учебник дает полное представление о современных знаниях в области психологии развития человека. Книга разделена на восемь частей и описывает особенности психологии разных возрастных периодов по следующим векторам: когнитивные особенности, аффективная сфера, мотивационная сфера, поведенческие особенности, особенности «Я-концепции». Особое внимание в книге уделено вопросам возрастной периодизации, детской и подростковой агрессии.Состав авторского коллектива учебника уникален. В работе над ним принимали участие девять докторов и пять кандидатов психологических наук.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Семейное право».Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Семейное право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Налоговое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Налоговое право» в высших и средних учебных заведениях.
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Трудовое право».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету, повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Трудовое право».
В шпаргалке в краткой и удобной форме приведены ответы на все основные вопросы, предусмотренные государственным образовательным стандартом и учебной программой по дисциплине «Международные экономические отношения».Книга позволит быстро получить основные знания по предмету повторить пройденный материал, а также качественно подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.Рекомендуется всем изучающим и сдающим дисциплину «Международные экономические отношения» в высших и средних учебных заведениях.
Прадед автора книги, Алексей Михайлович Савенков, эмигрировал в начале прошлого века в Италию и после революции остался там навсегда, в безвестности для родных. Семейные предания приобретают другие масштабы, когда потомки неожиданно узнали, что Алексей после ареста был отправлен Российской империей на Запад в качестве тайного агента Охранки. Упорные поиски автора пролили свет на деятельность прадеда среди эсэров до роспуска; Заграничной агентуры в 1917 г. и на его дальнейшую жизнь. В приложении даются редкий очерк «Русская тайная полиция в Италии» (1924) Алексея Колосова, соседа героя книги по итальянской колонии эсэров, а также воспоминания о ней писателей Бориса Зайцева и Михаила Осоргина.
Кто она — секс-символ или невинное дитя? Глупая блондинка или трагическая одиночка? Талантливая актриса или ловкая интриганка? Короткая жизнь Мэрилин — сплошная череда вопросов. В чем причина ее психической нестабильности?
На основе документальных источников раскрывается малоизученная страница всенародной борьбы в Белоруссии в годы Великой Отечественной войны — деятельность партизанских оружейников. Рассчитана на массового читателя.
Среди деятелей советской культуры, науки и техники выделяется образ Г. М. Кржижановского — старейшего большевика, ближайшего друга Владимира Ильича Ленина, участника «Союза борьбы за освобождение рабочего класса», автора «Варшавянки», председателя ГОЭЛРО, первого председателя Госплана, крупнейшего деятеля электрификации нашей страны, выдающегося ученогонэнергетика и одного из самых выдающихся организаторов (советской науки. Его жизни и творчеству посвящена книга Ю. Н. Флаксермана, который работал под непосредственным руководством Г.
Дневник, который Сергей Прокофьев вел на протяжении двадцати шести лет, составляют два тома текста (свыше 1500 страниц!), охватывающих русский (1907-1918) и зарубежный (1918-1933) периоды жизни композитора. Третий том - "фотоальбом" из архивов семьи, включающий редкие и ранее не публиковавшиеся снимки. Дневник написан по-прокофьевски искрометно, живо, иронично и читается как увлекательный роман. Прокофьев-литератор, как и Прокофьев-композитор, порой парадоксален и беспощаден в оценках, однако всегда интересен и непредсказуем.
Билл Каннингем — легенда стрит-фотографии и один из символов Нью-Йорка. В этой автобиографической книге он рассказывает о своих первых шагах в городе свободы и гламура, о Золотом веке высокой моды и о пути к высотам модного олимпа.