Моя Тора - [39]
Моше изучающе разглядывал находку и неожиданно обнаружил на рукоятке вычеканенные буквы имени Вс-вышнего. Его осенило – это магический жезл…
Раввинская литература сообщает об этом посохе много любопытного.
Во-первых, самое сотворение этой палки (המטה) было необыкновенно, так как оно случилось в сумерки первой пятницы, после того как Господь Бог закончил мироздание. Во-вторых, он был весь из сапфира, взятого из трона Превечного, весил около пуда и был украшен выгравированным на нем именем Божества. Посох этот далее был собственностью Адама, от которого последовательно переходил к патриархам. После смерти Йосефа посох попал во дворец фараона, откуда его взял Реуэль и поместил в своем саду. Посох так твердо засел в почве, что никто не имел сил извлечь его. Когда это без труда удалось Моше, Реуэль, по преданию, узнал в нём избранника Предвечного и дал ему в жены дочь свою Циппору.
Интересные варианты и подробности этого предания можно найти у арабских комментаторов Корана и сирийской «Книги пчел».
Гнет сынов Израиля в Египте достиг пределов терпимого «и застонали они от работы, и возопили, и вознесся этот вопль к Богу, И услышал Всесильный их стенания. И сказал: Пришла пора навести порядок!».
Превечный обратил свой взгляд на Моше, который пас скот у горы Синай, и увидел, как тот гонится за отбившимся от стада ягненком. Когда у бедного ягнёнка от усталости подкосились ноги, пастух сжалился над ним, взвалил себе на плечи. Бог сказал ангелам:
– Тот, кто проявляет такое милосердие к овцам, достоин пасти Мой народ. Спустимся к нему.
Однажды у подножья горы Синай Моше вдруг увидел пылающий, но не сгорающий куст терновника. Подойдя ближе, он услышал голос:
– Моше, Моше!
Ему показалось, будто имя его произносят языки пламени.
– Вот я! – ответил Моше заикаясь.
Языки огня зашевелились:
– Сними свою обувь, ибо место, на котором ты стоишь, святое. Я – Бог твоего отца и Авраама, Ицхака, Яакова, сошел на землю, чтобы вывести народ Мой из Египта и привести в страну прекрасную и просторную, землю, текущую молоком и медом. Ступай к фараону и выведи сынов Израиля из страны рабства.
– Но кто я, чтобы предстать пред фараоном? Да и небезопасно мне возвратиться в Египет.
– Я буду с тобой!
– А если они спросят, кто послал меня, что отвечу? Назовись.
– Я зовусь по Моим деяниям. Когда сужу мир, то Я – Бог, когда милую – Вс-вышний, когда караю – Господь, а сейчас зови Меня Яхве, ибо эти четыре буквы Моего имени означают, что Я буду с народом Израиля во все времена изгнания.
– Но эти упрямцы не поверят мне на слово, высмеют.
– Что ты держишь в руке?
– Посох, то бишь жезл.
– Брось его на землю.
Моше осторожно опустил жезл, который мгновенно превратился в змея.
Из неопалимой купины вновь раздался голос:
– Когда ты порочил Мой народ, называя его упрямым, то язык твой был злой, как у змеи. Подними посох.
Моше дрожащей рукой дотронулся до хвоста змея, тот превратился в жезл.
– Теперь положи руку за пазуху, – услышал он голос из куста.
Моше исполнил и этот приказ. А вынув руку, увидел, что она покрыта проказой как снегом. По велению языков пламени он вновь сунул руку за пазуху, и та стала плотью такой, как была.
Голос из купины произнес:
– Передай сынам Израиля, что так же как Я очистил твою руку, Я очищу их от скверны идолопоклонства. И покажи им Мои знамения.
– И все же я неподходящий посланец, – промямлил Моше, – ведь я не речист и тяжелоуст.
– Кто дал уста человеку? Кто делает его немым или глухим, зрячим или слепым? Не Я ли – Бог?
– Оно конечно, однако, может, лучше поручить такое ответственное дело моему старшему брату Аарону, ему и речи держать сподручней, и отваги не занимать.
– Пусть говорит Аарон, но ты будешь влагать слова в уста его, а Я буду повелевать, что и как делать. Только не забывай брать с собой посох, ибо им ты будешь творить все знамения.
Куст терновника погас, Моше понял – аудиенция окончена.
Вернувшись домой, он сказал тестю:
– Что-то муторно на душе, дурные предчувствия мучают. Пойду-ка, с твоего разрешения, в Египет, посмотрю, живы ли здоровы мои братья.
– Коль сердце велит, иди к благу, – дал согласие Итро.
После недолгих сборов Моше посадил беременную жену и сыновей на ослов и направился в Египет.
Шли они медленно, долго. Ццпору растрясло в пути, и на ночлеге она родила сына. Через восемь дней их настиг ангел смерти, которому было поручено умертвить Моше за то, что он не сделал вовремя обрезание новорожденному мальчику. Спасая мужа, Ццпора взяла острый нож и обрезала крайнюю плоть сына своего. Благодаря находчивости жены Моше был помилован.
У границы Египта путников встретил Аарон. Старший брат удивился, с чего это Моше взял с собой женщин и детей.
– Мы жалеем тех, кто живет в этой проклятой стране, зачем тебе приводить туда новых рабов? Отправь их обратно к Итро.
Уговорить Моше оказалось совсем нетрудно. Ципора с детьми и служанками повернули обратно в Мидьян.
Братья всю ночь провели в беседе. Моше поведал Аарону о языках пламени из неопалимой купины, о явлении ему Б-га и знамениях, которые Он велел совершить перед евреями и фараоном.
Утром они пересекли границу и направились в Гошен, где продемонстрировали сынам Израиля чудесное превращение посоха в змея, тем самым убедив старейшин пойти с ними к фараону. Но когда старейшины увидели перед дворцом гору обезглавленных трупов еврейских мужчин, то разбежались, говоря: «Мы лучше останемся рабами, чем переступим порог этого вертепа». Братьям пришлось одним войти во дворец. Стражи напустили на незваных гостей молодых львов. Моше взмахнул жезлом – львы стали послушными, словно овечки.
Жизнь в стране 404 всё больше становится похожей на сюрреалистический кошмар. Марго, неравнодушная активная женщина, наблюдает, как по разным причинам уезжают из страны её родственники и друзья, и пытается найти в прошлом истоки и причины сегодняшних событий. Калейдоскоп наблюдений превратился в этот сборник рассказов, в каждом из которых — целая жизнь.
История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.
Действие романа разворачивается во время оккупации Греции немецкими и итальянскими войсками в провинциальном городке Бастион. Главная героиня книги – девушка Рарау. Еще до оккупации ее отец ушел на Албанский фронт, оставив жену и троих детей – Рарау и двух ее братьев. В стране начинается голод, и, чтобы спасти детей, мать Рарау становится любовницей итальянского офицера. С освобождением страны всех женщин и семьи, которые принимали у себя в домах врагов родины, записывают в предатели и провозят по всему городу в грузовике в знак публичного унижения.
Джозеф Хансен (1923–2004) — крупнейший американский писатель, автор более 40 книг, долгие годы преподававший художественную литературу в Лос-анджелесском университете. В США и Великобритании известность ему принесла серия популярных детективных романов, главный герой которых — частный детектив Дэйв Брандсеттер. Роман «Год Иова», согласно отзывам большинства критиков, является лучшим произведением Хансена. «Год Иова» — 12 месяцев на рубеже 1980-х годов. Быт голливудского актера-гея Оливера Джуита. Ему за 50, у него очаровательный молодой любовник Билл, который, кажется, больше любит образ, созданный Оливером на экране, чем его самого.
Михаил Ганичев — имя новое в нашей литературе. Его судьба, отразившаяся в повести «Пробуждение», тесно связана с Череповецким металлургическим комбинатом, где он до сих пор работает начальником цеха. Боль за родную русскую землю, за нелегкую жизнь земляков — таков главный лейтмотив произведений писателя с Вологодчины.
В сборник вошли рассказы разных лет и жанров. Одни проросли из воспоминаний и дневниковых записей. Другие — проявленные негативы под названием «Жизнь других». Третьи пришли из ниоткуда, прилетели и плюхнулись на листы, как вернувшиеся домой перелетные птицы. Часть рассказов — горькие таблетки, лучше, принимать по одной. Рассказы сборника, как страницы фотоальбома поведают о детстве, взрослении и дружбе, путешествиях и море, испытаниях и потерях. О вере, надежде и о любви во всех ее проявлениях.