Моя Тора - [31]

Шрифт
Интервал

Однажды Потифар со свитой отправился на празднование разлива Нила. Его жена прикинулась больной и осталась дома. Чувства не ходят на поводу у разума – охваченная страстью женщина подкараулила юношу, схватила его за одежду, пылко зашептала: «Ляг со мной!». Йосеф вырвался из объятий госпожи и выбежал из покоев, оставив в спешке верхнюю одежду в руках соблазнительницы. Жена Потифара испугалась, как бы при виде убегающего домоправителя служанки не догадались о ее домогательствах, и изобразила истерику, огласила дворец криком:

– Посмотрите, мой муж привел к нам чужака, который насмехается над нами. Он пришел ко мне, лечь со мной, но я закричала громким голосом, он ставил у меня свою одежду и побежал, и вышел наружу.

К вечеру вернулся Потифар. жена, захлебываясь слезами, рассказала супругу, как этот жалкий раб вздумал изнасиловать жену господина. Начальник палачей в гневе приказал бросить Йосефа в темницу.

Оригинальную трактовку этого сюжета мы находим в Коране.

Но та, в чьем доме пребывал он,
Решилась совратить его,
И двери заперла, и так сказала:
«Поди сюда!»
Ответил он:
«Да упаси Аллах! Мой господин
таким прекрасным сделал
Мне пребыванье (в этом доме).
Поистине, неправедным
не быть во благе!»

24

И так она его желала,
И он (в ответ) бы и желал ее,
Если б свидетельства
Владыки своего Он не увидел, —
Так (Мы веление Свое ему послали),
Чтоб зло и мерзость от него отвлечь.
Он – истинно, из искренних
служителей (Аллаха)!

25

И оба бросились бегом к двери,
И порвала она ему рубаху со спины.
А у двери столкнулись оба
с господином,
И молвила она:
«Каким должно быть
воздаяние тому,
Кто очагу семейному
недоброе задумал,
Как не темница иль
мучительная кара?»

26

(Йусуф) сказал:
«Это она пыталась
соблазнить меня».
И был свидетелем сему ее
(кузен-младенец).
«Если разорвана рубаха на груди,
Она права и лжец – Йусуф.

27

Но если на спине разорвана рубаха,
То лжет она, а он правдив».

28

И вот когда увидел он,
Что на спине разорвана
рубаха,
Он молвил:
«(Женщина!) Сие – (одна)
из ваших (многочисленных)
уловок.
Уловки ваши, несомненно,
велики.

29

Йусуф, ты близко к сердцу
это не бери. А ты, (распутная жена),
Проси прощения за грех свой.
Ты совершила (тяжкий) грех».

30

И дамы в городе сказали:
«Задумала жена вельможи
Вовлечь в соблазн юного раба.
Он возбудил в ней (пылкую) любовь.
Мы видим: она в явном
заблужденье».

31

Услышав пересуды (этих дам),
Она послала (их созвать),
И приготовила места
для возлежанья,
И каждой (гостье) нож дала,
И позвала (Йусуфа):
«Выйди к ним!»
Когда они увидели его,
Они его превознесли
(И в похотливом
вожделении своем)
Порезали себе (ножами)
руки и молвили:
«Убереги нас Бог! Это —
не (смертный) человек,
А благородный ангел!»

32

Она сказала:
«Вот пред вами тот, из-за
кого меня вы порицали.
Я обольстить его пыталась,
Но (в благочестии своем)
Он оставался твердо
(непорочен).
Но если он не сделает того,
Что я ему повелеваю,
Он будет заключен в
темницу
И будет из числа
ничтожных».

33

Ответил он:
«О мой Господь! Темница
мне милей того,
К чему меня они склоняют,
И, если Ты их (мерзкие)
уловки
(Своею Волей) от меня не
отведешь,
Я уступить могу (порыву),
и склонюсь,
И окажусь средь тех, кто
потерял рассудок».

34

И внял Господь его мольбе
И от него отвел их козни, —
Поистине, Он слышит (все)
и знает (обо всем)!

35

Потом подумали они
После того, как они видели
знаменья,
Что надо заточить его на
время.

Вчерашний домоправитель попал в тюрьму для провинившихся высокопоставленных особ. Его сокамерниками оказались виночерпий и пекарь фараона. Первый впал в немилость за муху в чаше властелина, второй – за камешек в хлебе.

Прошел год. «И приснился сон обоим в одну ночь, каждому свой сон, каждому сон своего толкования». Утром они с трудом продрали глаза. Видя их печальные лица, Йосеф спросил:

– Чего вы сегодня такие кислые?

– Дурные сны видели, а истолковать не можем, – пожаловались те.

– Ведь от Бога истолкование. И все же расскажите, может мне удастся, – предложил Йосеф, – только не гневайтесь, если истолкую неверно, я ведь не мастер разгадывать сны.

– Снилась мне виноградная лоза, – первым начал виночерпий, – а на лозе три ветки. И зацвела она, появились почки и созрели гроздья ягод. И я взял виноград и выжал его в чашу фараона, и подал чашу в руки фараона.

– Попробуем истолковать, – улыбнулся Йосеф. – Три ветви – это три дня. Через три дня фараон вознесет тебя и возвратит на место твое, и ты подашь чашу фараона в его руки, и вновь будешь почетным виночерпием. А сейчас у меня к тебе просьба. Если все исполнится, как я разгадал, замолви обо мне словечко фараону, похлопочи за меня, ибо я не виноват и напрасно сижу в этой яме.

– Пришел черед моего сна, – засуетился пекарь, – растолкуй, коль ты такой провидец. Вот три плетеные корзины на голове моей. В верхней корзине всякая пища фараона, изделия пекаря, и птицы клюют ее из корзины с головы моей.

Йосеф было отказался толковать сон главного пекаря, но тот настаивал, просил, требовал. Йосеф нехотя сказал:

– Три корзины – это три дня. Через три дня фараон снимет с тебя голову и повесит тебя на дереве. И птицы будут клевать плоть твою…

Через три дня все произошло по слову Йосефа. Фараон справлял день своего рождения. Среди приглашенных он недосчитался главного виночерпия и


Рекомендуем почитать
Скучаю по тебе

Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?


Сердце в опилках

События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.


Шаги по осени считая…

Светлая и задумчивая книга новелл. Каждая страница – как осенний лист. Яркие, живые образы открывают читателю трепетную суть человеческой души…«…Мир неожиданно подарил новые краски, незнакомые ощущения. Извилистые улочки, кривоколенные переулки старой Москвы закружили, заплутали, захороводили в этой Осени. Зашуршали выщербленные тротуары порыжевшей листвой. Парки чистыми блокнотами распахнули свои объятия. Падающие листья смешались с исписанными листами…»Кулаков Владимир Александрович – жонглёр, заслуженный артист России.


Страх

Повесть опубликована в журнале «Грани», № 118, 1980 г.


В Советском Союзе не было аддерола

Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.


Времена и люди

Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.