Моя собачья жизнь - [32]
«Не думаю, что вы рано вернетесь», – обратилась ко мне Инди, и ее слова очень обрадовали Оби.
«Это означает, что мы будем дома одни, и только пожилая дама будет присматривать за нами? – от восторга Оби закрутился вокруг своей оси. – Вы знаете, что это значит? Давайте устроим вечеринку. Оторвемся по полной!»
Я невольно улыбнулся.
Таксист просигналил нам, напоминая, что счетчик включен.
«Развлекайтесь», – пожелал я собакам.
«И тебе удачи, – сказала мама. – Поезжай и покажи всей стране, на что ты способен».
17
Любимые запахи:
1. Сэндвич с ветчиной.
2. Средство после бритья Саймона Коуэлла.
3. Еда, которую готовит Пенни.
4. Запах всей готовящейся еды.
5. Лисьи какашки.
По дороге в Уэльс Пенни, Эшли и бабушка обсуждали между собой, к чему нам следует быть готовыми. Просмотр назначен на вторую половину дня. Мы выступим перед живой аудиторией – это звучало довольно страшно, но запись покажут намного позже. Пенни вслух рассуждала, каково это, выступать перед жюри – и особенно перед Саймоном Коуэллом.
«Наверное, будет непросто, – сказала она. – Он любит собак, но Пузик такой стеснительный. Произнесенное имя Саймона Коуэлла заставило меня прочувствовать все до конца. Я, конечно, много раз видел известного телеведущего на экране, но за суетой и подготовкой не думал до этого момента, что будет значить для меня его решение.
Я вновь почувствовал себя неуклюжим щенком, у которого заплетаются лапы. Должно быть, меня затрясло от ужаса, потому что Эшли сразу заметила мое состояние.
«Не нервничай, – сказала она, обняв меня. – По крайней мере, не так, как нервничаю я».
Когда мы пересекли платный мост на границе Уэльса, я сумел ненадолго отвлечься от мыслей о кастинге. Я начал выискивать глазами летающих драконов. К тому моменту, когда на горизонте возник Кардифф, я все-таки засомневался, не ошиблись ли те, кто говорил мне об этих огнедышащих чудищах, летающих по воздуху и ступающих по земле. Напротив, я впервые увидел настоящий собачий рай – зеленые склоны, по которым бродили огромные стада пушистых белых существ. Никогда в жизни я не видел столько овец сразу, и я долго наблюдал за ними.
Волнение на заднем сиденье вновь начало нарастать, когда мы въехали в центр города. Пенни и Эшли перестали болтать между собой и начали оглядываться по сторонам. Наконец таксист кинул нам через плечо, что мы почти уже на месте. Ему можно было и не говорить этого. Увидев толпу народа вокруг стадиона, я вжался в сиденье.
«Никто не говорил мне, что здесь будет прием», – проскулил я. Мне снова стало не по себе. Однако на этот раз я был полон решимости и победил волнение. Я не хотел, чтобы Эшли беспокоилась обо мне.
Вход на стадион был огражден, и вокруг толпились любопытные, мечтающие сфотографироваться со знаменитостями. Никогда раньше я не слышал такого шума и гама.
«Как я волнуюсь!» – воскликнула Эшли. Сбросив куртку, она вместе с бабушкой выбралась из машины и, улыбаясь, взглянула на зевак.
Сердце мое колотилось. Вот он, тот самый момент, к которому мы столько шли. Я вылез вслед за Эшли и сразу прыгнул ей на руки. С ней я всегда успокаивался – это было все равно что спрятаться под теплым, уютным одеялом. Здесь все мои заботы казались нестрашными. Мы дошли до дверей студии, где нас встретили операторская группа и два молодых человека, которых я сразу узнал – Энт и Дек. Эшли представилась сама и представила меня, и один из них спросил, в какой очередности нас объявлять: «Пузик и Эшли» или «Эшли и Пузик»?
«Первый вариант мне нравится больше, – проговорил я неслышно. – Пузик и Эшли – очень хорошо».
«Эшли и Пузик», – все-таки сказала Эшли и залилась смехом, когда телеведущие предложили увековечить это в камне.
Ну и ладно, я не возражал против того, чтобы меня объявляли вторым – Эшли заслужила право быть первой в нашем дуэте. Я просто знал, что Красавчик Брэд непременно пройдется по этому поводу, когда мы вернемся домой.
Но сначала надо было пройти кастинг. По ту сторону вращающейся двери наши имена проверили по списку и выдали номер участника. После этого мы оказались в многолюдном помещении. Пенни отыскала для нас укромное местечко, чтобы Эшли могла причесать меня. Когда она закончила, нам не оставалось уже ничего, кроме ожидания. Бабушка принесла упакованную коробку с ланчем и даже собачью еду, но, как и Эшли, я не был голоден. Эшли была весела, как всегда, но я ощущал, что она взволнована не меньше моего.
Примерно через час наконец прозвучали наши имена: «Пузик и Эшли?»
«Эшли и Пузик», – поправила Пенни даму с папкой, которая должна была отвести нас на сцену.
«Пойдемте за мной», – позвала она нас, исправив запись в блокноте.
Я огляделся – вокруг были такие же, полные надежд участники. Некоторые из них поработали над своим сценическим костюмом, у других был такой вид, как будто они зашли сюда случайно после похода в супермаркет. Но я не хотел присваивать себе роль судьи, она была не моя. Я знал, что каждый из присутствующих здесь идет за своей мечтой.
Дама с папкой провела нас чередой коридоров до лестницы. Мы прошли мимо рабочих сцены, но ни один из них даже не взглянул на нас. И наконец дама повернула и дала нам знак разговаривать тихо. Тогда я понял, что мы уже за кулисами. Я взглянул на Эшли. Она была напряжена, но улыбалась.
Жизнь – это чудесное ожерелье, а каждая встреча – жемчужина на ней. Мы встречаемся и влюбляемся, мы расстаемся и воссоединяемся, мы разделяем друг с другом радости и горести, наши сердца разбиваются… Красная записная книжка – верная спутница 96-летней Дорис с 1928 года, с тех пор, как отец подарил ей ее на десятилетие. Эта книжка – ее сокровищница, она хранит память обо всех удивительных встречах в ее жизни. Здесь – ее единственное богатство, ее воспоминания. Но нет ли в ней чего-то такого, что может обогатить и других?..
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
В пустыне ветер своим дыханием создает барханы и дюны из песка, которые за год продвигаются на несколько метров. Остановить их может только дождь. Там, где его влага орошает поверхность, начинает пробиваться на свет растительность, замедляя губительное продвижение песка. Человека по жизни ведет судьба, вера и Любовь, толкая его, то сильно, то бережно, в спину, в плечи, в лицо… Остановить этот извилистый путь под силу только времени… Все события в истории повторяются, и у каждой цивилизации есть свой круг жизни, у которого есть свое начало и свой конец.
С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.
События, описанные в этой книге, произошли на той странной неделе, которую Мэй, жительница небольшого ирландского города, никогда не забудет. Мэй отлично управляется с садовыми растениями, но чувствует себя потерянной, когда ей нужно общаться с новыми людьми. Череда случайностей приводит к тому, что она должна навести порядок в саду, принадлежащем мужчине, которого она никогда не видела, но, изучив инструменты на его участке, уверилась, что он талантливый резчик по дереву. Одновременно она ловит себя на том, что глупо и безоглядно влюбилась в местного почтальона, чьего имени даже не знает, а в городе начинают происходить происшествия, по которым впору снимать детективный сериал.
«Юность разбойника», повесть словацкого писателя Людо Ондрейова, — одно из классических произведений чехословацкой литературы. Повесть, вышедшая около 30 лет назад, до сих пор пользуется неизменной любовью и переведена на многие языки. Маленький герой повести Ергуш Лапин — сын «разбойника», словацкого крестьянина, скрывавшегося в горах и боровшегося против произвола и несправедливости. Чуткий, отзывчивый, очень правдивый мальчик, Ергуш, так же как и его отец, болезненно реагирует на всяческую несправедливость.У Ергуша Лапина впечатлительная поэтическая душа.