Моя прекрасная хэри - [24]

Шрифт
Интервал

На галерею сунулся конюх с каким-то дурацким вопросом насчет запасных лошадей. Кондор даже не расслышал вопроса.

— Иди к дьяволу, — буркнул он, отворачиваясь, — то есть, к Аэцию.

Конюх испуганно отпрянул и поклонился несколько раз. На лестнице послышались еще чьи-то шаги. Да что ж такое, у всех до него есть дело!

— И остальных туда посылай! — рявкнул волшебник, услышав, как конюх торопливо шепчет что-то невидимому собеседнику.

Он постарался взять себя в руки. Нынешним утром они с Аэцием должны были выехать в Вестхарт на собрание баронов. От этого собрания зависело многое. Никто не сможет противостоять Кейтре в одиночку. Кондор это понимал. Донести бы еще эту мысль до остальных.

И надо же было Марианне исчезнуть именно сейчас, когда он не может ей помочь! Он даже ждать больше не может! Но уезжать с чувством страшной неопределенности было мучительно. Как он мог послать ее на север к этим двум извергам, Рицимеру с Кейтрой?! Помутнение рассудка, не иначе! Он бы все отдал, лишь бы она вернулась прямо сейчас. Волшебник дал себе еще пять минут. И еще. Ничего не случилось.

Он спустился во двор и долго щурился на солнце, пока не заломило виски. Им давно пора отправляться, куда провалился Аэций, черти б его взяли?! Резкая желтизна деревьев резала глаз в океане синего неба. Отвратительный день. Кондору почтительно подвели коня, откуда-то из-под земли вынырнул Аэций с двумя рыцарями. Провизия и прочий багаж были погружены на запасных лошадей. Все так прониклись мрачным настроением волшебника, что церемония прощания вышла скомканной и неловкой.

Они спустились в долину и направились вдоль реки по хорошо утоптанной тропе, повторяющей речные изгибы. Поскольку Кондор уперся взглядом в холку своего коня и, казалось, онемел, их путь так и прошел бы в гнетущем молчании, не возьми Аэций еще двоих спутников. Он счел, что ехать вдвоем будет слишком рискованно, так как дорога до Вестхарта занимала несколько суток и не везде была безопасна. При короле Беорге даже слабая леди, обремененная драгоценностями, могла пересечь провинцию туда и обратно совершенно беспрепятственно. Но те времена кончились, и вновь на дорогах зашевелились разбойники, безземельные рыцари и прочие бродяги.

Рыцари в отличие от волшебника пребывали в расчудесном настроении и весело болтали между собой. Погода их радовала, а путешествие развлекало. Кондор только морщился от их балаганных шуточек. Аэций, поглядывавший на него с некоторым удивлением, сделал попытку растормошить своего друга и учителя:

— Я знаю, почему ты бесишься, — авторитетно заявил он, — тебе обидно сватать нашу андарийскую розу принцу Кардарога. Надо же! Этому юному неотёсанному мужлану, умеющему только махать мечом, достанется самая красивая и умная девушка, которая столько времени проводила в твоей Академии, что я уж думал… — Аэций лукаво подмигнул.

— И ты туда же? Мало мне Берига! Меня пустующая половина трона не привлекает. Да ещё с таким колючим дополнением. В крайнем случае, я бы лучше на Марианне женился.

— На своей хэри?! — рассмеялся Аэций. — А что, это мысль! Вы либо поубиваете друг друга в первую неделю, либо прославитесь в веках как образец долготерпения!

Вообще-то Кондор шутил. Хотя какие тут шутки. Задремавшее было беспокойство снова подняло свою уродливую голову. Упрямая, безответственная девчонка! Куда она могла подеваться? Если Рицимер схватил ее… от одной мысли об этом его бросало в холодный пот.

— Я чувствую, с ней что-то случилось! — вырвалось у волшебника.

Аэций не разделял его беспокойства:

— Ты опять о Марианне? Да брось, она же сновидец! Ничего ей Рицимер не сделает. Ловить сновидца — всё равно что пытаться поймать ветер. Вот увидишь, скоро она объявится как ни в чём не бывало.

— Значит, ей настолько наплевать на меня, что она даже не дала о себе знать. Ну и прекрасно.

Дальше они ехали молча.

* * *

По случаю важного собрания парадную залу городской ратуши Вестхарта украсили гобеленами. Тяжелые полотнища чуть колыхались от сквозняков, и казалось, что изображенные на них причудливые звери крадутся вдоль стен.

Кондор внимательно оглядывал входящих. Сколько усилий, уговоров и даже интриг понадобилось, чтобы случилось это событие, и вот они собрались.

Они собрались, большие и малые властители различных областей Андарии. Каждый пришел с самыми преданными стронниками, а прочие люди, кому не хватило места, теснились снаружи и под окнами. Здесь был несчастный Галеран Тиллерийский, изрядно потрёпанный хормцами. Его сосед Морвид, которому тоже досталось, на днях скончался от ран в своём замке. Здесь были южане: его друг Марк Аргондский и лорд Вир Элларийский, переменчивый, как ветер. Были бароны из центральных и восточных земель. Суровой нахмуренной глыбой возвышался среди всех лорд Кайт со своими тремя сыновьями — властитель Озерного края, на самом северо-западе Андарии. Его Кондор более всех опасался. «Болотники», как их презрительно именовали некоторые рыцари (предварительно убедившись, что Кайта с детишками не наблюдается поблизости) жили обособленно, свои любимые болота покидали редко, но если удавалось их оттуда выманить, дрались, как черти. Кайт — отличный воин, годы его не берут, и рыцарей под его началом поболе, чем у половины других баронов, вместе взятых. Кстати, король Кейтра не тронул его земли — то ли опасался завязнуть в топях, то ли рассчитывал в будущем заключить выгодный союз. Все это Кондор примечал про себя и раздумывал, как обернуть на пользу делу.


Еще от автора Алёна Волгина
Хозяйка замка Уайтбор

Вторая книга о приключениях Энни Фишер. Девушка приезжает в замок Уайтбор, чтобы наладить отношения с обретенной семьей, но все складывается не так, как ей представлялось. Дядя-опекун отталкивает высокомерной снисходительностью, замок поражает волшебством, жених дает повод заподозрить его в вероломстве… Ситуация еще больше осложняется, когда в окрестностях замка происходит убийство.


Коза дракону не подруга

Пути сыщицы Энни Фишер и лорда Кеннета Фонтероя случайно пересеклись, когда по вине девушки пропал важный артефакт этого знатного семейства. Без него лорд Кеннет ежечасно рискует превратиться в огнедышащее чудовище. Девушке и потенциальному дракону придется преодолеть взаимную неприязнь, чтобы вместе найти преступника, причем времени на поиски остается все меньше. Ниточка расследования ведет Энни то в светские гостиные Эшентауна, то в волшебные холмы, позволяя ей не только раскрыть преступление, но и узнать некоторые тайны своего прошлого.


Бал с сюрпризом

Несмотря на спокойную замужнюю жизнь, Энни Фишер никак не может забыть свое «ищейское» прошлое. Чтобы помочь своим друзьям-сыщикам, она собирается поймать одного воришку, а заодно устроить личное счастье близкой подруги. Рискованную операцию предполагается провести на зимнем балу. Но, как это всегда бывает у Энни, тщательно продуманный план рушится из-за непредвиденных обстоятельств… Персонажи здесь те же, что и в моих книгах «Коза дракону не подруга» и «Хозяйка замка Уайтбор».


Ветер перемен

Летучий Архипелаг – это группа островов в небе, окруженных волшебными ветрами. Дийна Веласко когда-то была наследницей острова Ланферро, а теперь работает скромным курьером и жива лишь потому, что враги отца плохо ее искали. Летая между островами на парусной лодке, девушка развозит грузы, иногда незаконные, так как ее хозяин время от времени балуется контрабандой. Однажды ей приходится бросить дорогой груз, чтобы спасти людей. Спасаясь от гнева хозяина и заказчика, Дийна прячется в неприступном колледже Всех Ветров, но старые враги пытаются достать беглянку и там.


Убийца — садовник?

Неторопливый, душевный детектив с пятью трупами в финале. Шутка. На самом деле это стопроцентный, махровый женский роман из серии, где есть Он — знатный-обаятельный красавец, и Она — серая мышка, которая к концу повествования вдруг оказывается не такой уж серой и совсем не мышкой. Все штампы, присущие данному жанру, бережно сохранены. Нефритовых… пардон, интимных подробностей в тексте нет. Магия присутствует в ограниченном количестве.


Отравленные морем

Продолжение романа «Чайка с острова Мираколо», в котором героям снова придётся встретиться с морскими чудовищами, интригами и человеческим коварством. Это же Венетта — здесь предают как дышат. Но если друг не оправдал доверия, то, может, старый враг придёт на помощь?


Рекомендуем почитать
Церковь и политический идеал

Книга включает в себя две монографии: «Христианство и социальный идеал (философия, право и социология индустриальной культуры)» и «Философия русской государственности», в которых излагаются основополагающие политические и правовые идеи западной культуры, а также противостоящие им основные начала православной политической мысли, как они раскрылись в истории нашего Отечества. Помимо этого, во второй части книги содержатся работы по церковной и политической публицистике, в которых раскрываются такие дискуссионные и актуальные темы, как имперская форма бытия государства, доктрина «Москва – Третий Рим» («Анти-Рим»), а также причины и следствия церковного раскола, возникшего между Константинопольской и Русской церквами в минувшие годы.


Вспомним о былом

Раньше всё было иначе, и трава зеленее и атомный двигатель горячей. Впрочем есть мнение что меняется не жизнь, а наше к ней восприятие. По крайней мере в данном случае героям предстоит в этом убедится.


Служба знакомств для роботов

Любовь вашей жизни чересчур идеальна? Приглядитесь к ней повнимательней. А то кто знает с кем вам приходится иметь дело.


Наступило Будущее

Вы все так ждете будущее? Ждете от него невиданных чудес? А не боитесь, что эти чудеса сделают его еще ужасней? Точно нет? Ну тогда мы вас предупреждали;)


Феофан Пупырышкин - повелитель капусты

Небольшая пародия на жанр иронического детектива с элементами ненаучной фантастики. Поскольку полноценный роман я вряд ли потяну, то решил ограничиться небольшими вырезками. Как обычно жуткий бред:)


Новый Рим на Босфоре

Настоящая книги повествует об истории зарождения великой христианской цивилизации и перерождения языческой Священной Римской империи в блистательную Византию. В книге излагается история царствования всех византийских императоров IV—V веков из династий Константина, Валентиниана, Феодосия, Льва, живописно и ярко повествуются многочисленные политические и церковные события, описываются деяния I, II, III, IV Вселенских Соборов. Помимо этого, книга снабжена специальными приложениями, в которых дается справочный материал о формировании политико-правового статуса императоров, «варварском» мире, организации римской армии, а также об административно-церковном устройстве, приведены характеристики главенствующих церковных кафедр того времени.