Моя прекрасная цветочница - [32]
– С семи утра.
– Свадьба закончилась на рассвете. Зачем такая спешка? Я помог бы тебе, если бы ты попросила.
Грейс многозначительно взглянула на него:
– Я легла спать в два часа ночи. Мне не удалось выспаться, потому что на рассвете меня разбудили голоса.
Скривив губы, Андреас скрестил руки на груди.
Воспоминания о прошлой ночи казались Грейс раскаленной иглой, воткнутой ей в сердце. Она была обижена.
– Я решила уехать с Касаса сегодня, поэтому рано начала прибирать. Иоаннис пообещал отвезти меня на Наксос, чтобы я успела на пятичасовой паром.
На мгновение Андреас опешил, но потом прищурился, будто не поверил ей:
– Ты уезжаешь сегодня? Почему?
– Ты в самом деле хочешь услышать ответ, Андреас?
Он подошел ближе, наклонился и встретился с ней взглядом. Стиснув зубы, он прожигал ее взглядом.
– Я не спросил бы, если бы не хотел.
Отвернувшись, Грейс бросила увядшие пионы в компостное ведро. У нее сдавило грудь, она с трудом переводила дыхание.
Повернувшись, она посмотрела на него с высоко поднятой головой, решив сохранять достоинство:
– Я скажу напрямую: мы переспали в пятницу, а вчера ты весь день меня игнорировал.
– Нет. Я не игнорировал тебя. Я говорил, что мы должны быть осторожными, чтобы у людей не сложилось неправильное впечатление.
– Мнение других людей тебе важнее моей обиды?
Андреас недоверчиво покачал головой:
– Я тебя обидел? Чем?
– Ты полностью от меня отгородился.
Запрокинув голову, он высокомерно посмотрел на нее сверху вниз:
– Ты преувеличиваешь.
Его тон напомнил ей отношение ее отца. Кровь в жилах Грейс забурлила от бешенства.
– Ты за весь день едва на меня взглянул. Я думала, что хоть что-то для тебя значу. Я заслужила немного уважения.
– Если бы ты не ляпнула о моем свадебном подарке Кристосу, то моя мать не следила бы за нами как коршун весь день, задаваясь вопросом, что между нами происходит.
Грейс прошагала по мастерской, схватила с пола картонную коробку и начала укладывать в нее инструменты.
– По-моему, ты просто искал способ оттолкнуть меня, – сердито сказала она.
– С какой целью?
Грейс знала, что должна молчать, иначе навредит себе, но от избытка эмоций не могла мыслить логически.
– Не знаю. Может быть, ты пожалел о нашей ночи? Возможно, ты пересмотрел свое мнение обо мне, потому что именно я пригласила тебя переспать. Вероятно, в присутствии семьи и друзей ты понял, что я тебя недостойна. В конце концов, я обычный флорист. Я не сравнюсь с тобой. И я, конечно, в подметки не гожусь тем женщинам, которые вчера жаждали твоего внимания. Как, например, та темноволосая красотка в белом брючном костюме. Утром на террасе ты был с ней?
Андреас шагнул вперед, его глаза потемнели от ярости.
– Да, я был с ней. Ее зовут Зета, и она моя двоюродная сестра. Она родная сестра Орестиса.
– О…
Скривив губы, Андреас прорычал:
– И я не жалею о том, что было в пятницу. А ты?
Грейс едва могла дышать.
– Нет, – прошептала она.
– Чего ты от меня хочешь, Грейс?
Она хотела повернуть время вспять и снова оказаться в его объятиях. Почувствовать их эмоциональное и физическое единение.
– Я думала, мы друзья.
Андреас громко и раздраженно выдохнул:
– Друзья не спят вместе.
– Да, но из бывших друзей получаются лучшие супружеские пары.
Закатив глаза, он потер ладонью лицо:
– Я забыл, что ты романтик. Нам не следовало сближаться. О чем мы только думали?
Андреас казался уставшим. Грейс должна остановиться. Но она не могла не выяснить, что у него на душе.
– О чем думал ты, я не знаю. Вероятно, я стала очередной победой плейбоя Андреаса Петракиса.
Он отошел от нее и встал у двери. Его тело напряглось, он сжал кулаки.
Прошло некоторое время, прежде чем Андреас повернулся к ней лицом и невозмутимо сказал:
– Почему мне кажется, что ты загоняешь меня в угол? Я всегда был честен с тобой. Я сказал, что не смогу дать тебе то, о чем ты мечтаешь.
Андреас прав. Она пыталась загнать его в угол, но не старалась манипулировать его отношением к себе. Грейс просто хотела, чтобы он признался ей, что все закончилось, и их близость никак не повлияла на его чувства.
– Понимаю, – ответила Грейс. – Жаль только, что я влюбилась в тебя.
Андреасу показалось, что его ударили. Его тело заныло от напряжения, у него зазвенело в ушах. Он отвернулся, чтобы не видеть ее страдания. Он должен уйти до того, как Грейс расплачется.
Мужчина глотнул воздух:
– Я бы предпочел этого не слышать.
Грейс вздрогнула, но ничего не сказала.
Ему казалось, сердце вот-вот выскочит у него из груди. Он подошел к Грейс, пристально ее разглядывая:
– Зачем ты мне призналась?
Она несколько секунд смотрела на него в упор, удивленная его вопросом. Потом ее глаза округлились.
– По-твоему, я солгала?
– Нет?
Она стояла неподвижно и только часто моргала, в ее синих глазах отражались тысячи эмоций.
– Нет, я не лгала. Но если ты считаешь, что я могу лгать, то, вероятно я в тебе ошибалась. – Она грустно улыбнулась. – Нет, я в самом деле в тебе ошиблась. Я не могу любить человека, который может думать, что я стану бросаться подобными признаниями.
Андреас не хотел, чтобы Грейс в него влюбилась, однако ее признание задело его за живое.
– Твоя любовь непостоянна, если ты так быстро изменила обо мне свое мнение.
Ночью во время шторма коттедж художницы Эйдин Райан так сильно пострадал, что ей пришлось попроситься на ночлег к соседу. Ей открыл сам владелец особняка, Патрик Фитцсаймон - угрюмый и молчаливый миллиардер, кстати, очень красивый мужчина. Она понимала, что свалилась хозяину как снег на голову, но его холодность и неприветливость задели ее. Каково же было удивление Эйдин, когда утром Патрик предложил ей не только поехать с ним в Париж, но и помочь возродить ее бизнес!
Архитектор Макс Ловатто – вдовец, все еще влюбленный в свою покойную жену. После ее смерти он отгородился от мира и сторонится людей. Но проблемы с маленькой дочерью заставляют его обратиться за помощью к Карли, консультанту по детскому сну…
Красавец-миллиардер Маттео Виери возвращается домой в Венецию в разгар карнавала, и обнаруживает в своей постели очаровательную незнакомку. Американка Эмма Фокс утверждает, что ее пригласили пожить в этом доме. Она сбежала с собственной свадьбы, и ей некуда идти. Девушка была так убедительна, что Маттео неожиданно для себя предоставил ей кров и работу, разумеется, и то и другое – временно. Однако возникла проблема – молодых людей неудержимо влечет друг к другу, но ни тот ни другой не готовы к новым отношениям…
От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?
А вы когда-нибудь встречали купидона?«В нескольких шагах от меня парил Сёмка, в руках у него был лук, и он, довольно улыбаясь, смотрел на меня. Осторожно пошарив в районе пятой точки, я нащупала стрелу.— Саш, ничего личного… — Произнес он с виноватым, но довольным видом…».
Во многих семьях происходит подобное, но не во всех заходит так далеко. Измена, страсть, желание, ревность, надежды и разочарования. Как это происходит и затягивает. Каждый выбирает, что предпочтительнее – десятилетия в супружестве, когда жизнь, кажется, пролетает однообразно и моментально или всепоглощающее чувство, где каждый год как целая жизнь. Мечтаешь о красивых свиданиях, любовнике, путешествиях и накале страстей? Ничего невозможного нет, стоит только сильно захотеть. Но что делать, если ситуация вышла из-под контроля? Кого выберешь ты? Где грань между физической и духовной изменой? Может ли любовь толкать на глупые поступки? Какой ценой можно купить счастье? Как избавиться от любовной зависимости и не потерять саму себя? Стоит ли награда приложенных усилий… и будет ли конец страданиям…
Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..
Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.
Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.
Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.
Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.
Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…
После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…
Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…