Моя прекрасная цветочница - [32]

Шрифт
Интервал

– С семи утра.

– Свадьба закончилась на рассвете. Зачем такая спешка? Я помог бы тебе, если бы ты попросила.

Грейс многозначительно взглянула на него:

– Я легла спать в два часа ночи. Мне не удалось выспаться, потому что на рассвете меня разбудили голоса.

Скривив губы, Андреас скрестил руки на груди.

Воспоминания о прошлой ночи казались Грейс раскаленной иглой, воткнутой ей в сердце. Она была обижена.

– Я решила уехать с Касаса сегодня, поэтому рано начала прибирать. Иоаннис пообещал отвезти меня на Наксос, чтобы я успела на пятичасовой паром.

На мгновение Андреас опешил, но потом прищурился, будто не поверил ей:

– Ты уезжаешь сегодня? Почему?

– Ты в самом деле хочешь услышать ответ, Андреас?

Он подошел ближе, наклонился и встретился с ней взглядом. Стиснув зубы, он прожигал ее взглядом.

– Я не спросил бы, если бы не хотел.

Отвернувшись, Грейс бросила увядшие пионы в компостное ведро. У нее сдавило грудь, она с трудом переводила дыхание.

Повернувшись, она посмотрела на него с высоко поднятой головой, решив сохранять достоинство:

– Я скажу напрямую: мы переспали в пятницу, а вчера ты весь день меня игнорировал.

– Нет. Я не игнорировал тебя. Я говорил, что мы должны быть осторожными, чтобы у людей не сложилось неправильное впечатление.

– Мнение других людей тебе важнее моей обиды?

Андреас недоверчиво покачал головой:

– Я тебя обидел? Чем?

– Ты полностью от меня отгородился.

Запрокинув голову, он высокомерно посмотрел на нее сверху вниз:

– Ты преувеличиваешь.

Его тон напомнил ей отношение ее отца. Кровь в жилах Грейс забурлила от бешенства.

– Ты за весь день едва на меня взглянул. Я думала, что хоть что-то для тебя значу. Я заслужила немного уважения.

– Если бы ты не ляпнула о моем свадебном подарке Кристосу, то моя мать не следила бы за нами как коршун весь день, задаваясь вопросом, что между нами происходит.

Грейс прошагала по мастерской, схватила с пола картонную коробку и начала укладывать в нее инструменты.

– По-моему, ты просто искал способ оттолкнуть меня, – сердито сказала она.

– С какой целью?

Грейс знала, что должна молчать, иначе навредит себе, но от избытка эмоций не могла мыслить логически.

– Не знаю. Может быть, ты пожалел о нашей ночи? Возможно, ты пересмотрел свое мнение обо мне, потому что именно я пригласила тебя переспать. Вероятно, в присутствии семьи и друзей ты понял, что я тебя недостойна. В конце концов, я обычный флорист. Я не сравнюсь с тобой. И я, конечно, в подметки не гожусь тем женщинам, которые вчера жаждали твоего внимания. Как, например, та темноволосая красотка в белом брючном костюме. Утром на террасе ты был с ней?

Андреас шагнул вперед, его глаза потемнели от ярости.

– Да, я был с ней. Ее зовут Зета, и она моя двоюродная сестра. Она родная сестра Орестиса.

– О…

Скривив губы, Андреас прорычал:

– И я не жалею о том, что было в пятницу. А ты?

Грейс едва могла дышать.

– Нет, – прошептала она.

– Чего ты от меня хочешь, Грейс?

Она хотела повернуть время вспять и снова оказаться в его объятиях. Почувствовать их эмоциональное и физическое единение.

– Я думала, мы друзья.

Андреас громко и раздраженно выдохнул:

– Друзья не спят вместе.

– Да, но из бывших друзей получаются лучшие супружеские пары.

Закатив глаза, он потер ладонью лицо:

– Я забыл, что ты романтик. Нам не следовало сближаться. О чем мы только думали?

Андреас казался уставшим. Грейс должна остановиться. Но она не могла не выяснить, что у него на душе.

– О чем думал ты, я не знаю. Вероятно, я стала очередной победой плейбоя Андреаса Петракиса.

Он отошел от нее и встал у двери. Его тело напряглось, он сжал кулаки.

Прошло некоторое время, прежде чем Андреас повернулся к ней лицом и невозмутимо сказал:

– Почему мне кажется, что ты загоняешь меня в угол? Я всегда был честен с тобой. Я сказал, что не смогу дать тебе то, о чем ты мечтаешь.

Андреас прав. Она пыталась загнать его в угол, но не старалась манипулировать его отношением к себе. Грейс просто хотела, чтобы он признался ей, что все закончилось, и их близость никак не повлияла на его чувства.

– Понимаю, – ответила Грейс. – Жаль только, что я влюбилась в тебя.

* * *

Андреасу показалось, что его ударили. Его тело заныло от напряжения, у него зазвенело в ушах. Он отвернулся, чтобы не видеть ее страдания. Он должен уйти до того, как Грейс расплачется.

Мужчина глотнул воздух:

– Я бы предпочел этого не слышать.

Грейс вздрогнула, но ничего не сказала.

Ему казалось, сердце вот-вот выскочит у него из груди. Он подошел к Грейс, пристально ее разглядывая:

– Зачем ты мне призналась?

Она несколько секунд смотрела на него в упор, удивленная его вопросом. Потом ее глаза округлились.

– По-твоему, я солгала?

– Нет?

Она стояла неподвижно и только часто моргала, в ее синих глазах отражались тысячи эмоций.

– Нет, я не лгала. Но если ты считаешь, что я могу лгать, то, вероятно я в тебе ошибалась. – Она грустно улыбнулась. – Нет, я в самом деле в тебе ошиблась. Я не могу любить человека, который может думать, что я стану бросаться подобными признаниями.

Андреас не хотел, чтобы Грейс в него влюбилась, однако ее признание задело его за живое.

– Твоя любовь непостоянна, если ты так быстро изменила обо мне свое мнение.


Еще от автора Катрина Кадмор
Навсегда вдвоем

Ночью во время шторма коттедж художницы Эйдин Райан так сильно пострадал, что ей пришлось попроситься на ночлег к соседу. Ей открыл сам владелец особняка, Патрик Фитцсаймон - угрюмый и молчаливый миллиардер, кстати, очень красивый мужчина. Она понимала, что свалилась хозяину как снег на голову, но его холодность и неприветливость задели ее. Каково же было удивление Эйдин, когда утром Патрик предложил ей не только поехать с ним в Париж, но и помочь возродить ее бизнес!


Романтика по‑итальянски

Архитектор Макс Ловатто – вдовец, все еще влюбленный в свою покойную жену. После ее смерти он отгородился от мира и сторонится людей. Но проблемы с маленькой дочерью заставляют его обратиться за помощью к Карли, консультанту по детскому сну…


Гостья на собственной свадьбе

Красавец-миллиардер Маттео Виери возвращается домой в Венецию в разгар карнавала, и обнаруживает в своей постели очаровательную незнакомку. Американка Эмма Фокс утверждает, что ее пригласили пожить в этом доме. Она сбежала с собственной свадьбы, и ей некуда идти. Девушка была так убедительна, что Маттео неожиданно для себя предоставил ей кров и работу, разумеется, и то и другое – временно. Однако возникла проблема – молодых людей неудержимо влечет друг к другу, но ни тот ни другой не готовы к новым отношениям…


Останься со мной сейчас

От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?


Рекомендуем почитать
Мой друг – амур

А вы когда-нибудь встречали купидона?«В нескольких шагах от меня парил Сёмка, в руках у него был лук, и он, довольно улыбаясь, смотрел на меня. Осторожно пошарив в районе пятой точки, я нащупала стрелу.— Саш, ничего личного… — Произнес он с виноватым, но довольным видом…».


Я + ОН

Во многих семьях происходит подобное, но не во всех заходит так далеко. Измена, страсть, желание, ревность, надежды и разочарования. Как это происходит и затягивает. Каждый выбирает, что предпочтительнее – десятилетия в супружестве, когда жизнь, кажется, пролетает однообразно и моментально или всепоглощающее чувство, где каждый год как целая жизнь. Мечтаешь о красивых свиданиях, любовнике, путешествиях и накале страстей? Ничего невозможного нет, стоит только сильно захотеть. Но что делать, если ситуация вышла из-под контроля? Кого выберешь ты? Где грань между физической и духовной изменой? Может ли любовь толкать на глупые поступки? Какой ценой можно купить счастье? Как избавиться от любовной зависимости и не потерять саму себя? Стоит ли награда приложенных усилий… и будет ли конец страданиям…


Такая сладкая любовная война

Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…