Моя прекрасная цветочница - [25]

Шрифт
Интервал

Она смотрела на него своими огромными, бездонными синими глазами, в которых читалась бесконечная искренность и страсть.


Грейс проснулась оттого, что Андреас, позвав ее по имени, погладил по голове. Она лениво открыла глаза и обнаружила, что он сидит на краю кровати рядом с ней. Андреас только что принял душ, на нем не было ничего, кроме полотенца на бедрах. Он был таким соблазнительным, что она чуть не застонала.

– Без десяти семь, – сказал Андреас.

Грейс лениво кивнула.

– Прими душ, а я позабочусь о завтраке.

У нее пересохло в горле, она сглотнула:

– Спасибо, но мне нужно в мастерскую. Я не буду завтракать.

Андреас выгнул бровь, и Грейс подумала, что он начнет спорить, но мужчина только слегка пожал плечами:

– Отлично. Я пойду и оденусь в своей комнате. Я скоро приду к тебе в мастерскую.

На дрожащих ногах Грейс отправилась в ванную. Вскоре она уже стояла под горячим душем, не переставая вспоминать бурную ночь с Андреасом. Ночь, полную страсти и нежности.

Грейс приуныла, подумав о том, что через два дня ей нужно будет уехать. Стиснув зубы, она запретила себе строить иллюзии о будущем с Андреасом. Сегодня состоится свадьба Софии, и ей следует сосредоточиться на этом.

Через десять минут Грейс остановилась у террасы. Ей следовало немедленно идти в мастерскую, но густой кофейный аромат и шанс снова увидеться с Андреасом потянули ее в сторону кухни.

Он стоял спиной к Грейс, босиком, в темно-синих шортах и бледно-розовой рубашке поло. Она застыла в дверях, потеряв голову от его сексуальной привлекательности. Ей хотелось взъерошить его влажные волосы и поцеловать его теплые губы.

Андреас повернулся к ней, лениво усмехаясь, и кивнул на кухонный стол. У нее задрожали ноги.

– Я уже должна быть в мастерской.

– Иди сюда, – произнес он беспечно, но в его глазах сверкнуло желание. Когда она подошла, он обнял ее за талию. – Доброе утро!

Грейс растаяла от звука его низкого, чувственного голоса. Приподняв, он усадил ее на стол.

Она ахнула:

– Что ты делаешь?

Лукаво улыбнувшись, он взял со стола чашку со сливочным йогуртом и золотистым медом.

– Я буду тебя кормить. Тебе предстоит напряженный день. – В его глазах плясали озорные огоньки. – У тебя была крайне утомительная ночь.

Он не сводил глаз с ее рта, когда она разомкнула губы и облизнулась. Грейс открыла рот пошире и простонала от удовольствия, ощущая на языке нежный йогурт и сладкий мед.

– Как вкусно!

Андреас поставил чашку на стол, притянул Грейс к себе и заставил ее обхватить его торс ногами.

От его губ пахло кофе. Его поцелуй поначалу был осторожным, но вскоре стал жадным. Он засунул руку под ее свитер и стал поглаживать ее спину и грудь под кружевным бюстгальтером.

Прервав поцелуй, Андреас тихо произнес:

– Это невозможно.

Ей оставалось только согласиться. Рядом с ним она действовала бездумно.

Андреас провел большим пальцем по ее щеке, его взгляд был серьезным, но нежным.

– Сегодня мы должны быть осторожными, – сказал он.

Грейс спрыгнула на пол:

– Конечно.

– Мы не хотим, чтобы кто-то сделал неправильный вывод о наших отношениях.

Она налила себе кофе:

– Абсолютно с тобой согласна. Вчера ночью мы просто развлеклись. Этого больше не повторится.

Андреас не ответил, и она взглянула в его сторону. Скрестив руки на груди, он спросил:

– Ты не хочешь повторения того, что между нами вчера было?

– А ты?

– Куда ты поедешь в понедельник?

Грейс нахмурилась:

– На пароме до Ханьи, на Крите. Там живет известный свадебный флорист, на следующей неделе я пройду у него двухдневный курс обучения.

– Крит – прекрасный остров. Ты отлично проведешь там время.

Грейс понимала – она должна вести себя непринужденно и не задаваться вопросом, что Андреас к ней испытывает.

– К концу следующей недели я планировала вернуться в Англию. К этому времени у Мэтта закончатся экзамены. Но я решила немного задержаться.

Грейс не пропустила мимо ушей совет Андреаса о том, что ей пора подумать о себе и меньше опекать своих брата и сестру.

Потягивая кофе, она посмотрела на него. Он, задумавшись, рассеянно глядел на нее в ответ.

Грейс поняла, что ей лучше уйти до того, как она скажет что-нибудь лишнее.

– Как ты сегодня себя чувствуешь? – спросила она.

Андреас непонимающе нахмурился.

– Ты нервничаешь?

Он сделал глубокий вдох:

– А ты как думаешь?

Грейс натянуто улыбнулась:

– Прости. Конечно, ты нервничаешь.

Он кивнул и налил себе еще кофе.

– Мне пора готовить букеты, иначе я ничего не успею.

Андреас мельком взглянул на нее:

– Я скоро приду тебе помочь.

Он говорил рассеянно, без намека на то, что они провели ночь в объятиях друг друга. Рядом с ним Грейс испытала такое счастье, что едва не призналась ему сейчас, как много он для нее значит.

Глава 8

Пока подруге делали прическу и макияж, Грейс выскользнула из спальни, сообщив матери Софии, что ей нужно еще раз все проверить.

Она проделала путь до мастерской почти бегом. Все помещение занимали цветочные композиции. В фарфоровых вазах дяди Андреаса стояли нежные пионы и лизиантусы.

Потом Грейс побежала к часовне и осмотрела гирлянду и развевающиеся ленты. Внезапно у нее сжалось сердце. Время ее пребывания на острове заканчивается. Однако она отмахнулась от этой мысли. Гости приедут менее чем через полчаса. Кристос и Андреас будут встречать гостей на причале. А пока ей нужно убедиться, что все цветы выглядят идеально.


Еще от автора Катрина Кадмор
Навсегда вдвоем

Ночью во время шторма коттедж художницы Эйдин Райан так сильно пострадал, что ей пришлось попроситься на ночлег к соседу. Ей открыл сам владелец особняка, Патрик Фитцсаймон - угрюмый и молчаливый миллиардер, кстати, очень красивый мужчина. Она понимала, что свалилась хозяину как снег на голову, но его холодность и неприветливость задели ее. Каково же было удивление Эйдин, когда утром Патрик предложил ей не только поехать с ним в Париж, но и помочь возродить ее бизнес!


Романтика по‑итальянски

Архитектор Макс Ловатто – вдовец, все еще влюбленный в свою покойную жену. После ее смерти он отгородился от мира и сторонится людей. Но проблемы с маленькой дочерью заставляют его обратиться за помощью к Карли, консультанту по детскому сну…


Гостья на собственной свадьбе

Красавец-миллиардер Маттео Виери возвращается домой в Венецию в разгар карнавала, и обнаруживает в своей постели очаровательную незнакомку. Американка Эмма Фокс утверждает, что ее пригласили пожить в этом доме. Она сбежала с собственной свадьбы, и ей некуда идти. Девушка была так убедительна, что Маттео неожиданно для себя предоставил ей кров и работу, разумеется, и то и другое – временно. Однако возникла проблема – молодых людей неудержимо влечет друг к другу, но ни тот ни другой не готовы к новым отношениям…


Останься со мной сейчас

От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?


Рекомендуем почитать
Снежинки на твоих губах

Макс Браун привык помогать людям. Поэтому он сразу приходит на помощь принцессе Арианне Санторо, хотя совершенно ничего не знает о ее жизни. Наблюдая за трогательной и обаятельной Арианной, он понимает, что их взгляды на жизнь совершенно различны, но это лишь усиливает его интерес. Очень скоро выясняется – новая знакомая Макса находится на грани отчаяния, и он единственный, кто может ей помочь…


Эксцентричный Человек (Новеллы)

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.


Такая сладкая любовная война

Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…