Моя прекрасная цветочница - [17]

Шрифт
Интервал

Он нетерпеливо зашагал по направлению к мастерским. Однако Грейс там не оказалось. Андреасу сообщили, что она ушла на причал, так как привезли новые материалы.

Он отправился на причал, где наконец нашел Грейс. Она шла ему навстречу, неся горшечный цветок.

– Все нормально, он не такой тяжелый, как кажется. Растение сделано из легкого стекловолокна.

– Куда вы его несете? – спросил Андреас.

Грейс остановилась в конце причала и поставила свою ношу на землю.

– Я хочу установить цветочные горшки и светильники через определенные промежутки на дороге между причалом и часовней.

Андреас посмотрел на множество растений и светильников на причале:

– Вам кто-нибудь помогает?

– Остальные флористы придут сюда позже.

– Давайте вы займетесь светильниками, а я принесу растения, – предложил Андреас.

Секунду Грейс колебалась, будто собираясь отказаться от его предложения, но потом кивнула:

– Спасибо. – Подхватив два ближайших светильника, она торопливо направилась прочь от пристани, бросив через плечо: – Растения должны были привезти сегодня утром, но их доставили только сейчас. Остальные флористы уедут к пяти часам, чтобы подготовить цветы для еще одной свадьбы, которая завтра пройдет в Наксосе.

Некоторое время они работали в молчании. Грейс устанавливала светильники на равном расстоянии друг от друга, а Андреас размещал между ними горшечные растения.

Они в очередной раз шли к причалу, когда Андреас не выдержал.

– У вас все в порядке? – спросил он.

Грейс продолжала идти, но он видел, как напряжены ее плечи.

– Я прошу прощения за вчерашний вечер, – произнес он.

Она резко остановилась и развернулась к нему:

– Прощения?

– За то, что я вас поцеловал. Я не хотел вас расстраивать.

– Вы не расстроили меня, но это не должно повториться.

Грейс говорила так уверенно, что Андреасу захотелось обнять Грейс и испытать ее решимость. Однако она права. Они играют с огнем.

Снова воцарилось молчание. Андреас изо всех сил старался не смотреть на то, как выцветшие джинсовые шорты обтягивают соблазнительные ягодицы Грейс.

В какой-то момент она остановилась, чтобы переместить горшок с растением с одного бедра на другое, посмотрела на море, потом зажмурилась и подняла лицо к лучам послеобеденного солнца.

Открыв глаза, она тихо спросила:

– Почему вы решили отдать Кристосу половину острова? Вы невероятно щедрый человек.

– Не щедрый, а справедливый. Дядя должен был оставить остров нам обоим, но он заупрямился.

– Что случилось?

Андреас жестом предложил ей идти вперед. Какое-то время он молчал, в его душе кипели страсти.

«Не отвечай ей. Держись от нее подальше».

«Но я хочу объясниться. Я хочу, чтобы она поняла, как мне бывало нелегко. И почему у нас с ней разные мечты о будущем».

– После смерти дедушки его бизнес достался моему отцу, а этот остров – моему дяде. Мой отец придерживался старых традиций и считал, что Касас тоже должен был достаться ему как старшему сыну. Братья не выносили друг друга. Мой отец запретил нам общаться с нашим дядей. Он не обрадовался, когда я его ослушался. Кристос собирался последовать моему примеру, но сдался, когда мать упросила его не делать этого. За мою преданность дядя решил завещать остров мне.

– Но это было несправедливо по отношению к Кристосу.

– Я знаю. Мой дядя, обычно спокойный и рассудительный, отказывался слушать голос разума. Он был гордецом и решил, что Кристос предпочел ему своего отца.

Поудобнее перехватив горшок, она спросила:

– А теперь? Какие у вас отношения с отцом?

Он услышал настороженность в ее голосе:

– Насколько я понял, мой отец впечатлил вас на вечеринке по случаю помолвки?

Грейс неуверенно пожала плечами:

– Он любит высказывать свое мнение.

Слабо сказано. Его отец был самоуверенным и категоричным человеком. Андреас вспомнил сердитые слова отца о том, что он опозорил семью, и крепче вцепился в горшок.

– У нас не самые простые отношения. Мы с ним очень разные. Когда я был моложе, я пытался работать в семейном бизнесе, но сотрудничать с моим отцом практически невозможно. Он отказывается разделять полномочия, сомневается в решениях, принятых кем-то, кроме него, и регулярно их оспаривает. Мне удалось развить собственную компанию, хотя я за это поплатился.

Грейс замедлила шаг:

– Что вы имеете в виду?

– Глобальный экономический кризис оказал серьезное негативное влияние на мою компанию.

– Вы создали собственный бизнес, – сказала она. – Вы пытались доказать отцу свою состоятельность? Хотели показать ему, что добьетесь успеха без его помощи?

– По-видимому, у нас с вами много общего.

Она кивнула.

– Нелегко ненавидеть любимого человека? – спросил Андреас.

Остановившись, Грейс нахмурилась, а потом тихонько выдохнула:

– Я никогда не думала об этом. Но именно так я себя чувствовала. Я ненавижу поведение моего отца, но в глубине души продолжаю его любить. Я этого не понимаю. Мне было бы намного проще, если бы я его не любила. Любовь – такая странная штука, да?

– Странная, опасная и непредсказуемая.

Грейс задумчиво покачала головой:

– Но для большинства любовь – настоящее чудо.

– Опять мечтаете о принце на белом коне?

Ее глаза сердито сверкнули, она поджала губы в тонкую линию и посмотрела на Андреаса:


Еще от автора Катрина Кадмор
Навсегда вдвоем

Ночью во время шторма коттедж художницы Эйдин Райан так сильно пострадал, что ей пришлось попроситься на ночлег к соседу. Ей открыл сам владелец особняка, Патрик Фитцсаймон - угрюмый и молчаливый миллиардер, кстати, очень красивый мужчина. Она понимала, что свалилась хозяину как снег на голову, но его холодность и неприветливость задели ее. Каково же было удивление Эйдин, когда утром Патрик предложил ей не только поехать с ним в Париж, но и помочь возродить ее бизнес!


Романтика по‑итальянски

Архитектор Макс Ловатто – вдовец, все еще влюбленный в свою покойную жену. После ее смерти он отгородился от мира и сторонится людей. Но проблемы с маленькой дочерью заставляют его обратиться за помощью к Карли, консультанту по детскому сну…


Гостья на собственной свадьбе

Красавец-миллиардер Маттео Виери возвращается домой в Венецию в разгар карнавала, и обнаруживает в своей постели очаровательную незнакомку. Американка Эмма Фокс утверждает, что ее пригласили пожить в этом доме. Она сбежала с собственной свадьбы, и ей некуда идти. Девушка была так убедительна, что Маттео неожиданно для себя предоставил ей кров и работу, разумеется, и то и другое – временно. Однако возникла проблема – молодых людей неудержимо влечет друг к другу, но ни тот ни другой не готовы к новым отношениям…


Останься со мной сейчас

От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?


Рекомендуем почитать
Эксцентричный Человек (Новеллы)

Пять совершенно разных новелл, каждая из которых найдёт своего читателя. Эксцентричный Человек – история мужчины обладающего предвидением будущего, но сможет ли он увидеть всё? Конфликт – что не поделили две диаметрально противоположные личности и к чему это приведёт? Тени – они наблюдают за людьми и определяют их дальнейшую судьбу, но кто они такие? Боги, ангелы или дьяволы? Лифт – электрик, священник и демон, как они оказались в одно время и в одном месте? Поэт – сборник стихов, принадлежавший таинственному незнакомцу.


Такая сладкая любовная война

Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.


Прекрасные авантюристки

Эти женщины пытались выстроить свою судьбу именно так, как представлялось им в дерзких и… прекрасных мечтах! Не жалея сил, а порой и жизни, стремились они во что бы то ни стало изменить предначертанное им от века, поспорить с волей небес, рискнуть — чтобы победить или… упасть во прах. Цели у них были разные: воинской славы искала Надежда Дурова, сияния царской власти Марина Мнишек, сказочной любви Ольга Жеребцова… Что еще двигало этими женщинами, как высоко удавалось им взлететь, как низко пасть, чего добиться — читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Побег к собственному счастью

Алессандро Россетти вынужден встретиться с малоприятной ему Айлой Стюарт, которой его брат завещал все свое имущество. Он намеревается проучить мерзавку, хитростью получившую богатство семьи. Однако Алессандро и не подозревает, что судьба приготовила ему подарок – ведь настоящая любовь существует.


Снова в его постели

Восемнадцатилетняя Карина провела с Данте ночь, надеясь, что они проживут вместе всю жизнь. Однако Данте без каких-либо объяснений прогнал ее. Спустя десять лет они встретились вновь, и эта встреча не сулит Карине ничего хорошего…


На пике соблазна

После бурного романа греческий миллиардер Джакс Антонакос оставил Люси Диксон с разбитым сердцем. Теперь девушка полна решимости начать новую жизнь со своей маленькой дочерью, но когда Джакс возвращается в ее мир, она не может скрыть мгновенную реакцию на него, красивого и обаятельного мужчину. Выяснив, что Люси родила от него ребенка, Джакс считает своим долгом сделать ей предложение. Но не все так просто: Люси больше не верит ему…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…