#моя [не]идеальная жизнь - [119]

Шрифт
Интервал

Мы молча смотрим друг на друга. Слегка покачнувшись, Алекс хватается за барный табурет, чтобы сохранить равновесие.

– С тобой все в порядке? – спрашиваю я в тревоге и делаю к нему шаг.

– Не спал несколько дней, – отвечает он. – Я думал. И я не спал во время полета сюда. Кейти, я поступил неправильно. Я сделал все неправильно.

Он останавливается, и я молча жду. У него потерянный вид.

– Я устал метаться и лавировать, – вдруг говорит он. – Вертеться. Постоянно вертеться. Никогда не останавливаться, никогда не обрастать мхом…

– Я думала, твоим мхом станет отец, – осторожно произношу я.

– Это не тот мох, – возражает Алекс. Кажется, он наконец замечает, что на него со всех сторон смотрят, разинув рот, сотрудники «Купер Клеммоу». – Мы можем пойти в какое-нибудь более спокойное место?

Здесь нет более спокойного места, но мы отходим на несколько шагов. Мое сердце бешено колотится, а голова слегка кружится. Что происходит? Он прилетел обратно… из-за меня?

– Значит, ты не поладил с отцом?

– Да ну его к черту! – отмахивается Алекс. – Но это другая история.

Он очаровательно улыбается, но в его глазах я вижу боль. Интересно, что же все-таки произошло в эти несколько недель в Нью-Йорке? Я вдруг ощущаю какую-то непонятную, иррациональную ярость по отношению к отцу Алекса. Если он сделал Алексу больно, если хоть чуть-чуть…

– Кейти, я наконец понял. Я не хочу того, что есть у тебя с твоим отцом. Я хочу… – Алекс останавливается, глядя прямо мне в глаза… – Я хочу тебя.

И я сразу же теряю голову. А я-то думала, что управляю ситуацией! Чувствую, что таю.

– Я все время думал только о тебе, – продолжает он. – Все время. В мире нет никого забавнее тебя. И мудрее. Ты очень мудрая – ты это знаешь? И у тебя невероятно упругие бедра, – добавляет он, бросив взгляд на мои ноги. – Просто супер.

Я открываю рот и снова закрываю, не зная, что сказать.

– Алекс…

– Нет, погоди. – Он поднимает руку. – Я еще не договорил. Да, я хочу именно этого, и я был идиотом, что уехал… – Он делает паузу. – Но я не знаю, хочешь ли этого ты. И вот почему я здесь: чтобы спросить тебя. Если ты скажешь «нет», я уеду. Но вот почему я здесь. Чтобы спросить тебя. Я повторяюсь, да? – спохватывается он. – Я нервничаю. Это не в моем стиле. Это действительно не в моем стиле – возвращаться.

– Я знаю, – говорю я еле слышно. – Я… я слышала.

– Да, я волнуюсь, да, я смущен. Но знаешь что? Я честно признаюсь, что смущен.

Он заканчивает в мертвой тишине. Все в баре явно нас подслушивают. Я поднимаю глаза и вижу, что Деметра тоже все слышит. Она поднесла руку ко рту, и глаза у нее как-то подозрительно блестят.

– Я признаюсь, что смущен, – повторяет Алекс, совершенно не замечая никого вокруг. – Я, Алекс Эсталис, влюблен в тебя. И признаюсь в этом.

Не верю своим ушам. Он только что сказал, что влюблен в меня?

– Но конечно, по многим причинам это не очень хорошая идея, – продолжает Алекс, прежде чем я успеваю ответить. – Я записал эти причины в самолете – просто чтобы себя помучить. – Он достает гигиенический пакет для тех, кого укачивает в самолете. Пакет весь исписан каракулями. – И я все время возвращался к одной из этих причин. Вот она: единственное, чего ты хотела, – это развлечься. Так ты мне сказала. Да, вот чего ты хотела. А то, что я вот так здесь объявился, – это не похоже на развлечение, правда? – Алекс делает ко мне шаг, и на его лице написана такая мука, что я борюсь с желанием броситься к нему. – Правда? – повторяет он. – Развлечение?

Слезы застилают мне глаза, и в конце концов удается выговорить:

– Нет. Это не развлечение. Это… мы. И я действительно всегда этого хотела. Не развлечься. Я хотела нас.

– Нас. – Алекс делает ко мне еще один шаг. – Это хорошо, – произносит он охрипшим голосом. – Это именно то, чего мне хочется.

– Мне тоже. – Я действительно больше не могу вымолвить ни слова: в горле – комок. И я никогда не выбрасывала его из своего сердца. Разве можно выбросить Алекса из своего сердца?

Я упорно твержу себе: «Мы в общественном месте, веди себя прилично…» Но его лицо совсем рядом… я вдыхаю его запах и чувствую его сильные руки, обнявшие меня… О господи, я пропала!

Я совершенно уверена, что целовать своего босса прилюдно – это против правил. Впрочем… разве он все еще мой босс?

Наконец мы отстраняемся друг от друга. Все уже открыто наблюдают за нами. У них что, нет своих дел? Когда в баре снова становится шумно, смотрю на Деметру. Она посылает нам обоим воздушный поцелуй и подносит к глазам бумажный носовой платок – как будто она моя фея-крестная.

– Кейти Бреннер. – Алекс берет в руки мое лицо и целует меня. – Кейти Бреннер, зачем я уехал в Нью-Йорк, когда здесь у меня была ты?

– Не могу поверить, что ты меня покинул, – говорю я, уткнувшись в его пиджак.

– А я не могу поверить, что ты меня не остановила. – Он снова меня целует, долго и страстно.

И я уже начинаю прикидывать, смогу ли отпроситься сегодня с работы. Особые обстоятельства.

Алекс подает мне стакан вина, и я чокаюсь с ним. Затем снова припадаю к его груди. Во мне словно бы распрямляется туго сжатая пружина: наконец. Наконец-то. Наконец-то


Еще от автора Софи Кинселла
Ты умеешь хранить секреты?

Тайны. Маленькие женские тайны.Тайны, которыми можно поделиться лишь со случайным попутчиком в самолете.Удобно? Безопасно? Возможно…Но помните, женщины, — все, что вы когда-нибудь скажете мужчине, может быть рано или поздно использовано против вас! Если, конечно, вы не способны разузнать и его секреты, а потом отплатить ему той же монетой…


Шопоголик на Манхэттене

Нью-Йорк, Нью-Йорк... Небоскребы, знаменитые музеи, огни Бродвея и... магазины, магазины, магазины. Настоящий рай для шопоголика. Так не просто бродить по Манхэттену, где на каждом углу модные бутики и огромные универмаги, а за каждой невзрачной дверью может скрываться распродажа.Ребекка Блумвуд, героиня «Тайного мира шопоголика», снова не смогла устоять перед искушением магазинами. Отправившись покорять Нью-Йорк, она прямиком угодила в сети коварных ловцов беззащитных душ шопоголиков. Да и как тут устоять: с чистым сердцем направляешься в знаменитый музей Гуггенхайма, а по пути мелькают вывеска за вывеской, в какую-нибудь дверь свернешь из обычного любопытства, а за ней..


Шопоголик и брачные узы

Ребекка Блумвуд всегда была неравнодушна к магазинам, но теперь у ее страсти есть оправдание — она наконец-то обрела работу своей мечты. Ребекка теперь может покупать сколько угодно и что угодно — правда, не для себя, а для своих клиентов, богатых дамочек, у которых денег хватает, а вот со вкусом не очень. И все у Ребекки хорошо — и работа интересная, и с любимым она душа в душу живет, и даже злыдни-кредиторы больше ее не преследуют. Но беда явилась с неожиданной стороны: на Ребекку сваливается напасть в виде предложения руки и сердца.


Рекомендуем почитать
Отранто

«Отранто» — второй роман итальянского писателя Роберто Котронео, с которым мы знакомим российского читателя. «Отранто» — книга о снах и о свершении предначертаний. Ее главный герой — свет. Это свет северных и южных краев, светотень Рембрандта и тени от замка и стен средневекового города. Голландская художница приезжает в Отранто, самый восточный город Италии, чтобы принять участие в реставрации грандиозной напольной мозаики кафедрального собора. Постепенно она начинает понимать, что ее появление здесь предопределено таинственной историей, нити которой тянутся из глубины веков, образуя неожиданные и загадочные переплетения. Смысл этих переплетений проясняется только к концу повествования об истине и случайности, о святости и неизбежности.


МашКино

Давным-давно, в десятом выпускном классе СШ № 3 города Полтавы, сложилось у Маши Старожицкой такое стихотворение: «А если встречи, споры, ссоры, Короче, все предрешено, И мы — случайные актеры Еще неснятого кино, Где на экране наши судьбы, Уже сплетенные в века. Эй, режиссер! Не надо дублей — Я буду без черновика...». Девочка, собравшаяся в родную столицу на факультет журналистики КГУ, действительно переживала, точно ли выбрала профессию. Но тогда показались Машке эти строки как бы чужими: говорить о волнениях момента составления жизненного сценария следовало бы какими-то другими, не «киношными» словами, лексикой небожителей.


Сон Геродота

Действие в произведении происходит на берегу Черного моря в античном городе Фазиси, куда приезжает путешественник и будущий историк Геродот и где с ним происходят дивные истории. Прежде всего он обнаруживает, что попал в город, где странным образом исчезло время и где бок-о-бок живут люди разных поколений и даже эпох: аргонавт Язон и французский император Наполеон, Сизиф и римский поэт Овидий. В этом мире все, как обычно, кроме того, что отсутствует само время. В городе он знакомится с рукописями местного рассказчика Диомеда, в которых обнаруживает не менее дивные истории.


Совершенно замечательная вещь

Эйприл Мэй подрабатывает дизайнером, чтобы оплатить учебу в художественной школе Нью-Йорка. Однажды ночью, возвращаясь домой, она натыкается на огромную странную статую, похожую на робота в самурайских доспехах. Раньше ее здесь не было, и Эйприл решает разместить в сети видеоролик со статуей, которую в шутку назвала Карлом. А уже на следующий день девушка оказывается в центре внимания: миллионы просмотров, лайков и сообщений в социальных сетях. В одночасье Эйприл становится популярной и богатой, теперь ей не надо сводить концы с концами.


Камень благополучия

Сказки, сказки, в них и радость, и добро, которое побеждает зло, и вера в светлое завтра, которое наступит, если в него очень сильно верить. Добрая сказка, как лучик солнца, освещает нам мир своим неповторимым светом. Откройте окно, впустите его в свой дом.


Домик для игрушек

Сказка была и будет являться добрым уроком для молодцев. Она легко читается, надолго запоминается и хранится в уголках нашей памяти всю жизнь. Вот только уроки эти, какими бы добрыми или горькими они не были, не всегда хорошо усваиваются.