Моя леди Джейн - [67]
В последующие несколько суток они почти не виделись. Ги выбирался в дневное время все дальше и дальше от замка – так что на восьмой день правления королевы Джейн в час заката оказался на удалении добрых пяти километров от него. К моменту превращения он успел лишь забежать в редкую рощу у околицы одной из окружавших Лондон деревень – и спрятался в зарослях кустарника. Научится ли он когда-нибудь управлять этим чертовым проклятием? Наверное, просто недостаточно старается…
Чего бы только не отдал Ги за то, чтобы прямо сейчас оказаться у замка Дадли. Вдали от главных поселений. Там, где и в ночной темноте ему знакома каждая тропинка.
Впрочем, с подобной проблемой он уже несколько раз сталкивался и дома, когда слишком увлекался днем «конными» экскурсиями. Опыт учил его, что в подобном случае лучше всего найти какую-нибудь таверну при борделе. В таких местах легко стибрить какую-нибудь одежду, оставленную владельцем, слишком пьяным, чтобы за ней следить. Обнаружить подобное заведение тоже несложно – достаточно просто идти на шум и гомон.
Ги наломал несколько веток позеленее, пристроил их на нужные места, смело покинул сень рощи и направился в деревню, стараясь, однако, держаться в тени. Путь его лежал, как вскоре выяснилось, к ближайшей таверне под названием «Три дамы». Судя по дамам, стоявшим у ее порога, он натолкнулся как раз на то, что нужно.
Когда у тебя нет одежды и необходимо срочно ее добыть, лучше всего следовать двум главным правилам: во-первых, веди себя так, словно знаешь, что делаешь. Во-вторых, совершай всю операцию одним махом. Ги внимательно осмотрел ближайшее затемненное окно, сделал глубокий вдох и бросил на землю «задний» пучок листьев (понадобится свободная рука).
Затем он рывком отворил окно и забрался внутрь комнаты, откуда сразу раздались визги какой-то женщины и пьяные требования еще одной фигуры подать свет. Но было уже поздно: Ги, второпях напялив чьи-то брюки и сунув руки в рукава рубашки, выскользнул за дверь. Обитатели комнаты, скорее всего, решат, что мимо них промелькнуло привидение. И останутся в этом убеждении вплоть до утра, когда обнаружат пропажу вышеуказанных предметов одежды.
Ги же направился в общий зал таверны, придерживая руками штаны, предыдущий владелец которых обладал, судя по размеру, внушительным пивным животом. Ночной воришка мысленно тут же дал себе зарок ограничить себя в употреблении эля.
Новая королева взошла на трон так недавно, что Ги был почти уверен: простые люди не узнали бы и ее самое, не то что принца-консорта. Тем не менее, пробираясь из заднего коридора мимо барной стойки, он на всякий случай низко опустил голову. При этом он до того сосредоточился на своей главной задаче – добраться до выхода без всяких приключений, что едва обратил внимание на приглушенный гул голосов, распространявшийся повсюду: «Да здравствует королева Мария!»
Ги застыл на месте, а затем заметался из стороны в сторону. Его внимание привлекли два человека в красных военных мундирах. Солдаты стояли возле бара, и буфетчик как раз подавал им коричневые сумки, груженные чем-то громоздким.
Быть может, Ги послышалось? Да нет, между именами Марии и Джейн нет никакого сходства.
И тут он снова услышал ту же здравицу – на сей раз она донеслась из уст одного из солдат у стойки как бы в ответ на провозглашенную ранее и шепотом:
– Да здравствует наша истинная, законная королева!
Ги застыл на месте. Сердце буквально выпрыгивало у него из груди – лишь большим усилием ему удалось «вернуть его на место». Он понимал, что ни в коем случае не должен привлекать к себе внимания, понимал скорее интуитивно, чем здравым умом. Здравый ум подсказал бы ему, что он – как-никак консорт и военные должны служить его жене.
Но вот здесь, прямо на окраине Лондона, в какой-то случайной занюханной таверне, он слышит ропот измены. Еще несколько солдат вошли в большой зал постоялого двора и расселись тут и там – причем без кружек эля в руках, только с едой и водой. Ги мимоходом поблагодарил небеса за то, что облачен сейчас не в свой обычный пышный наряд и потому не выделяется среди посетителей.
Он со вновь обретенной поспешностью приблизился к дверям и, выйдя из таверны, сразу заметил десятки огоньков, усеявших склоны близлежащих холмов. Лагерные костры. Палатки. Бивуаки. Все это на расстоянии одного перехода от столицы. Надо возвращаться в Тауэр, и поскорее. Будь проклято это проклятое проклятье. Ну почему ему не дано менять облик по своей воле? Он был конем всего лишь несколько минут назад. Несколько минут! Ги встал на четвереньки прямо посреди грязной проселочной дороги, отчаянно зажмурился и…
– А ну, вставай, придурочный попрошайка! – раздался голос одного из завсегдатаев таверны, весьма нетвердо державшегося на ногах.
Ги резко отмахнулся от него и попытался сосредоточиться на ветре в гриве, раскачать бедра, и…
– Да он напился, только и всего, – прозвучал над ним другой заплетающийся голос. – В осла, поди, играет!
Осознав, что никакие усилия не принесут результата, принц резво вскочил на ноги.
– Коня! – воскликнул он, обращаясь ко всем, кто мог его слышать. – Полцарства моей жены за коня!
На протяжении многих месяцев наполовину ангел Клара Гарднер встречается в своих видениях лицом к лицу с сильным лесным пожаром, из пламени которого спасает притягательного и таинственного Кристиана Прескотта. Но даже это не могло подготовить её к судьбоносным решениям, которые ей предстоит принять в день пожара, или поразительному открытию, заключающему в том, что ее предназначение - задача, ради выполнения которой она и была послана на землю – не настолько легкое, как ей казалось раньше. Сейчас, разрываемая между все более усложняющимися чувствами к Кристиану и любовью к своему парню - Такеру, Клара пытается понять, что же она должна сделать в день пожара.
Юная сирота Джейн Эйр получает место гувернантки в Торнфилде, где находится поместье аристократа Эдварда Рочестера. Суровый хозяин редко бывает в родных краях, и Джейн должна присматривать за его восьмилетней воспитанницей. И вот однажды Рочестер возвращается. Между ним и Джейн вспыхивает любовь, которая приводит девушку к отчаянию и бесцельным скитаниям. История Джейн Эйр – одна из самых известных романтических историй. Но что, если на самом деле все было не так? Викторианскую Англию наводнили призраки. Чтобы избавить от них страну, было создано Королевское общество переселения заблудших духов.
Юная Клара не смогла исполнить свое высшее предназначение ангела. Она последовала зову сердца и не выполнила то, ради чего была послана на землю. Прошлого не изменить, и теперь Кларе нужно принять последствия своего решения. Ее сердце по-прежнему разрывается между Кристианом и Такером. Но выбрать одного – значит предать другого. К тому же Клару снова начали посещать странные видения. Кто-то из ее близких скоро погибнет. Иногда приходится пожертвовать чем-то ценным, чтобы сохранить еще более ценное. Клара готова подвергнуть себя опасности ради тех, кого любит.
В самом начале был мальчик, стоящий среди деревьев…Клара Гарднер совсем недавно узнала, что она — наполовину ангел. Ангельская кровь, текущая в венах девушки, не только делает её более умной, сильной и быстрой по сравнению с обычными людьми, но она же и наградила девушку предназначением, ради которого та и была послана на землю. Ко всему прочему выясняется, что выполнить данное предназначение не так-то просто, как кажется.Постоянные видения всепоглощающего лесного пожара и очаровательного незнакомца приводят Клару в новую школу, находящуюся в новом городе.
Клара, в жилах которой течет кровь ангельских существ, готова защитить тех, кто ей дорог. Даже если для этого потребуется разбить сердце Такеру и уехать на другой конец страны. Теперь она учится в университете и наконец-то нашла свое истинное призвание: стать врачом и помогать людям. Но прошлое все равно настигает ее. Семъйяза, падший ангел, непрестанно следит за каждым ее шагом. Клару снова начали посещать тревожные видения. Близится решающая битва с Чернокрылыми. Клара должна собрать все свое мужество, чтобы исполнить предназначение светлого ангела.
Настал День Испытаний. День, который наступает без предупреждения. День, когда все младшие и старшие школьники Академии Пил подвергаются интенсивным физическим и психологическим испытаниям, чтобы выявить, готовы ли они выпуститься и стать тайными агентами правительства. Аманда и ее бойфренд Эйб - лучшие ученики, и только что они выдержали тридцать шесть часов испытаний. Но они младшие школьники и не ждут выпуска. Это должно произойти в следующем году - они планируют вместе присоединиться к ЦРУ. Но когда объявляют выпускников, результаты шокируют.
Чтобы вы сделали, если б злодейка судьба перенесла вас во времени на несколько веков назад? Эльза и Люси оказались в средневековье, известном суеверием и жестокостью к обвиненным в колдовстве людям. Мало того, они, оказывается, обладают магией. Удастся ли им - современным девушкам, совершенно не приспособленным к здешней жизни - выжить во времена инквизиции и суеверия?
Инспектор Эдмонд Палмер лучше других знает, как важно сохранение межрасового баланса в институте магических аномалий имени Мерлиновского. А потому каждое утро он идет на работу и берется за решение любых конфликтов, возникающих между людьми и демонами. Но что случится, если однажды он столкнется с далеко незаурядным правонарушителем? Каким будет самое трудное дело инспектора Палмера?
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Кейден Митчелл — первичный альфа. Известный большинству, как самый желанный миллиардер. Его секретное оружие — способность менять форму, и становиться сильным и смертельно опасным медведем — позволяет ему быть самым безжалостным бойцом Сортиари, сверхъестественной организации, которая работает, поддерживая курс Судьбы на правильном пути. Но когда ухудшающееся здоровье его бабушки возвращает его обратно домой, зрелые формы Немезиды его детства слишком хороши, чтобы сопротивляться…Лия Риджвей никогда не ждала, что Кейден обратит на нее внимание.
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.