Моя леди Джейн - [105]
– Особенно, значит. – Эдуард нахмурился и посмотрел на Джейн. – Хорошо. Я принял решение. Я привлеку Стаю на свою сторону. А ты останешься дома. Вместе с Бесс и Грейси.
Елизавета вздернула бровь.
– Я точно не останусь.
– Если вы настаиваете на своей дурацкой авантюре, мне тоже следует быть рядом с вами. – Грейси шагнула вперед, сжав кулаки и опустив руки. – Полагаться на благоразумие Арчера глупо. Не в его привычках делать хоть что-то, в чем нет его прямой выгоды. Но от страшной смерти, может, мне и удастся вас уберечь.
– Нет, – решительно возразил Эдуард, – ты остаешься здесь… ммм… охранять Джейн.
Из глаз шотландки в короля словно метнулось два кинжала. Джейн даже стало жаль двоюродного брата.
– А Гиффорда, я так понимаю, вы собрались взять с собой? – фыркнула она.
– Он силен и молод…
– Он конь! – хором вскричали Джейн и Грейси.
Смутившись, обе девушки замолчали, переглянулись, и бывшая королева осознала: они с этой дикаркой на одной стороне.
– Позволь объяснить, почему нам обеим следует отправиться с тобой. – Джейн кивком предложила Грейси говорить первой.
– Я хорошо знаю Стаю, все их хитрости, приемы и укрытия. К тому же, когда вы, ребятки, проголодаетесь и начнете искать жуков на обед, только я смогу раздобыть что-нибудь, что придется вам по вкусу. Не говоря уж о том, что я неплохо владею любым оружием, а безопасность короля – это первое условие.
– Теперь послушай меня…
Но, перебив Эдуарда, в разговор вступила Джейн:
– В дополнение к важным навыкам Грейси в области насилия и иных незаконных действий могу выдвинуть тот аргумент, что я прочла книг как минимум вдвое больше, чем ты, Эдуард. А скорее всего, в три или в четыре раза. Стало быть, я владею достаточно ценным набором сведений о предметах, которые могут нам пригодиться.
– Вы не должны носиться с нами, как наседки, только из-за того, что мы девчонки, – добавила с чувством шотландка. – Уж если говорить откровенно, мы вам нужны. Особенно я, коли вы собираетесь вступить в сношения со Стаей.
– Да не потому, что вы «девчонки»! – Эдуард снова покраснел. – Ну ладно, бог с вами. Вы же все равно увяжетесь за нами, и тогда нам придется в придачу к остальным хлопотам выручать еще и вас. Что ж, полагаю, вы можете к нам присоединиться.
– Отлично, – сказала Грейси. – Тогда дело в шляпе.
У Джейн, однако, сохранялось ощущение, что оно далеко еще не там.
Когда маленький отряд добрался до «Лохматой собаки», настроение в нем царило довольно-таки мрачное. Грейси все время повторяла, что зря они в это ввязываются. Что ничего у них не получится. Что всех их перережут и пустят на подушки и шали.
– Ладно, – сказала Бесс, когда они уже ехали по главной улице деревни по направлению к таверне. – Если кто-то хочет напоследок помолиться, сейчас самое время.
– Вот именно. А еще лучше отступиться и унести ноги, – добавила Грейси.
– Если угодно, можешь остаться сторожить лошадей, – предложил Эдуард. – Я справлюсь сам.
– Заткнись, птенец желторотый.
Коней у них было пять – четыре обыкновенных и один (по мнению Джейн) совершенно особенный. Четырех настоящих они привязали к специальному столбу и подошли к крыльцу таверны. Над дверью скрипнула от ветра вывеска с собакой. Едва различимые царапины на краске обозначали, видимо, лохматость.
При свете дня заведение казалось другим. Как-то обшарпанней и меньше – впрочем, сейчас Джейн ведь не была крохотным хорьком с нечетким зрением. И все-таки ее потряхивало. Как-никак, на этом самом месте лишь несколько дней назад ее чуть не убили.
– Гиффорд… – позвал Эдуард.
Пятый конь всхрапнул.
– Зови его Ги, – перевела Джейн.
– Ги, последите за нашими скакунами.
Грейси принялась перевязывать узлы, притороченные к седлам.
– В нашем положении нужны другие узлы. Такие, чтобы, если нам придется с воплями бежать оттуда, мы – или Ги – могли просто потянуть за концы, прыгнуть в седла и скрыться.
Гиффорд сверкнул белками.
– Согласна, – сказала, обращаясь к нему, Джейн, а потом повернулась к Грейси. – Думаете, нам и вправду придется бежать?
Грейси кивком указала на угол лавки мясника в дальнем конце улицы, за которым только что спрятался какой-то человек. Затем – на крышу аптеки. Кругом было странно пусто для такого времени суток.
– Они уже нас заметили. Может, еще ничего и не предприняли, но заметили.
Джейн потрепала мужа по мягкой щеке. Тот фыркнул и положил подбородок ей на плечо – этакий лошадиный способ объятия. Девушка на секунду обвила руками его шею и вдохнула теплый аромат жесткой шерсти.
– Со мной все будет хорошо, – прошептала она ему на ухо. – Меня не узнáют. Но если вдруг дело обернется плохо, разрешаю тебе выломать копытом дверь. – Она напоследок погладила Гиффорда по лбу и устремилась за остальными в таверну.
– Мне нужно видеть Томаса Арчера, – громко возгласил Эдуард, как только дверь за ними захлопнулась.
В зале находились семь человек – пятеро пили за столами, один стоял за барной стойкой и еще один вел с ним какой-то, казалось, важный разговор. Все тут же застыли и как по команде повернулись к Эдуарду.
– Кто вы такой? – спросил бармен.
– Я король Англии, – объявил Эдуард. – И желаю говорить с Томасом Арчером.
На протяжении многих месяцев наполовину ангел Клара Гарднер встречается в своих видениях лицом к лицу с сильным лесным пожаром, из пламени которого спасает притягательного и таинственного Кристиана Прескотта. Но даже это не могло подготовить её к судьбоносным решениям, которые ей предстоит принять в день пожара, или поразительному открытию, заключающему в том, что ее предназначение - задача, ради выполнения которой она и была послана на землю – не настолько легкое, как ей казалось раньше. Сейчас, разрываемая между все более усложняющимися чувствами к Кристиану и любовью к своему парню - Такеру, Клара пытается понять, что же она должна сделать в день пожара.
Юная сирота Джейн Эйр получает место гувернантки в Торнфилде, где находится поместье аристократа Эдварда Рочестера. Суровый хозяин редко бывает в родных краях, и Джейн должна присматривать за его восьмилетней воспитанницей. И вот однажды Рочестер возвращается. Между ним и Джейн вспыхивает любовь, которая приводит девушку к отчаянию и бесцельным скитаниям. История Джейн Эйр – одна из самых известных романтических историй. Но что, если на самом деле все было не так? Викторианскую Англию наводнили призраки. Чтобы избавить от них страну, было создано Королевское общество переселения заблудших духов.
Юная Клара не смогла исполнить свое высшее предназначение ангела. Она последовала зову сердца и не выполнила то, ради чего была послана на землю. Прошлого не изменить, и теперь Кларе нужно принять последствия своего решения. Ее сердце по-прежнему разрывается между Кристианом и Такером. Но выбрать одного – значит предать другого. К тому же Клару снова начали посещать странные видения. Кто-то из ее близких скоро погибнет. Иногда приходится пожертвовать чем-то ценным, чтобы сохранить еще более ценное. Клара готова подвергнуть себя опасности ради тех, кого любит.
В самом начале был мальчик, стоящий среди деревьев…Клара Гарднер совсем недавно узнала, что она — наполовину ангел. Ангельская кровь, текущая в венах девушки, не только делает её более умной, сильной и быстрой по сравнению с обычными людьми, но она же и наградила девушку предназначением, ради которого та и была послана на землю. Ко всему прочему выясняется, что выполнить данное предназначение не так-то просто, как кажется.Постоянные видения всепоглощающего лесного пожара и очаровательного незнакомца приводят Клару в новую школу, находящуюся в новом городе.
Клара, в жилах которой течет кровь ангельских существ, готова защитить тех, кто ей дорог. Даже если для этого потребуется разбить сердце Такеру и уехать на другой конец страны. Теперь она учится в университете и наконец-то нашла свое истинное призвание: стать врачом и помогать людям. Но прошлое все равно настигает ее. Семъйяза, падший ангел, непрестанно следит за каждым ее шагом. Клару снова начали посещать тревожные видения. Близится решающая битва с Чернокрылыми. Клара должна собрать все свое мужество, чтобы исполнить предназначение светлого ангела.
Пусть Геля и предпочитает жить по средствам, но роман с аристократом и куш от крупной аферы это так заманчиво, что волей неволей втягиваешься в две авантюры. Но только потом, когда закрутишься слишком сильно, не надо жаловаться, что трудно удержать равновесие.Оступившись, каждый может подняться и перешагнуть через неприятности, Геля тем более. Для неё нет недостижимых вершин, захочет - станет артефактором, управится и с фабриками, и с соседями и с волшебными существами. И не важно, как сильно они сопротивляются и вставляют палки в колеса.
Дорогой читатель, я просто обязан тебя предупредить. Через пару мгновений, как только перевернёшь последнюю страницу романа «ДОЧЬ БОГА», ты примешься читать его с самого начала, чтобы подольше не расставаться с любимыми героями и героинями.
Название произведения «Хитросплетение спиралей» – отражает метаморфозу власти, любви и мистики, в которые словно в паутину попадает главный герой. Сюжет романа повествует о молодом преподавателе археологии Владе Нагорном. Он мечтает о научной карьере, но судьба сводит его с Глебом Черновым… Новый друг, узнает о непревзойденном таланте Влада как художника и скульптора, и предлагает заняться подделкой художественных ценностей… Эта встреча меняет жизнь главного героя и из амбициозного интеллигента он превращается в мошенника…
В романах Виктории Смирновой смешаны самые разные жанры: детектив, мистика, мелодрама, фэнтези, путешествия… Герои серии «Поцелуй Мира» обладают удивительными способностями понимать животных и природу, растворяться в окружающей среде, уклоняться от летящих в них предметов и самим попадать в любые движущиеся объекты. Находясь Москве и Лондоне, они сами становятся объектами преследования со стороны неизвестных им сил. Кто-то убивает родителей главной героини Риты, а затем похищает её близкого друга и охотится на неё саму.
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.