Моя единственная - [73]

Шрифт
Интервал

— Полагаю, что человеком этим является Ален Хассон? — прищурившись, спросил Хью.

— Да. Как вы догадались?

— Пристрастие мсье Хассона к игре и его удачливость общеизвестны, — пожал он плечами. — Также известно, что с теми, кто не расплачивается с ним вовремя, часто случаются разного рода несчастья. Но продолжайте ваше повествование.

— Затем были еще и еще записки. Все одинаковые. Каждая последующая приходила через несколько недель после предыдущей. И в конце концов… — Этьен тяжело вздохнул и поднял полные боли глаза. — В общем, я согласился помочь им… Только один раз.

— Но вы же" должны были как-то сообщить о своем согласии? Почему же вы говорите, что никогда не видели человека, который посылал вам эти записки?

— Потому что я его действительно не видел. В записках была инструкция. Я должен был пойти в “Серебряный петух” и оставить несколько серебряных монет на определенном столике. Это и означало, что я согласен. Так я и сделал.

— “Серебряный петух”? Что-то не припомню такого названия.

— Ничего удивительного, — печально улыбнулся молодой человек. — Эта грязная таверна в Свампе, прибежище воров и городского отребья.

Хью кивнул. О Свампе, расположенном неподалеку от гавани в грязном районе с дурной репутацией, он был наслышан. Он почти сплошь состоял из игорных притонов, публичных домов и таверн, в которых даже днем было небезопасно появляться. Свамп был любимым местом сбора хулиганов, мошенников, проституток, сутенеров и прочего разномастного люда, промышляющего в порту и не слишком разборчивого в способах заработать деньги. Грабежи, изнасилования и даже убийства были там делом совершенно привычным. Словом, Свамп был самым скверным из городских районов. И респектабельные жители Нового Орлеана старались туда не заглядывать.

— Понятно, — пробормотал Хью. — Вы оставили монеты в “Серебряном петухе”. Что было потом?

Этьен помолчал несколько секунд, поудобнее устраиваясь на стуле.

— В течение нескольких дней никто меня не тревожил. Я даже начал подумывать, что сделал что-то не так. Но однажды вечером, когда я возвращался домой по пустынной аллее, кто-то неожиданно накинул мне на голову мешок и оттащил в сторону. Можете представить, как я был испуган, мсье! Я прощался с жизнью и думал только о маме и сестрах. Как они будут жить одни! — Этьен проглотил вновь подступивший" к горлу комок. — Но я не погиб. Какой-то мужчина грубым голосом четко объяснил, что я должен делать дальше. На первых порах ничего особенного. Мне предлагалось пойти в одну из лавок канцелярских принадлежностей и взять там оставленную на мое имя пачку бумаги. Лавка была самая обычная. Упаковку мне дали сразу. Меж листов лежала новая записка, в которой говорилось, что теперь я должен бережно хранить бумагу, а когда будет нужно, со мной свяжутся и дадут новые инструкции. Прошло еще несколько недель. — Этьен тяжело вздохнул. — А затем пришло судно “Мари Роз” из Франции, почти весь груз которого предназначался для нашей компании. Это была очень большая партия товаров. Я приступил к своей обычной работе и к полудню практически завершил приемку груза. А ночью я вдруг проснулся, почувствовав, что в моей спальне кто-то есть. Это было ужасно, мсье! Я понял, что эти люди проникли в мой дом, и тут же вспомнил, что совсем рядом спят ничего не подозревающие мама и сестры. Несмотря на то что было темно, на мою голову вновь накинули мешок, а вдобавок приставили к горлу нож. Предупредив, что с женщинами, если я пророню хоть звук, произойдет нечто страшное, мне сказали, как поступать дальше. О, у них везде имеются глаза и уши! Как иначе они могли узнать, что я уже заканчиваю работу с грузом? — По телу молодого человека пробежала дрожь, но он сумел взять себя в руки. — Я должен был делать вид, что продолжаю заниматься инвентаризацией. На случай, если мсье Бриссона или кого-то еще насторожит медлительность, следовало заранее придумать не вызывающее подозрений объяснение. Через два дня я должен был сделать новую инвентаризацию, не замечая, естественно, что в доставленной партии произошли изменения. Чтобы этого не заметили другие, я обязан был изготовить несколько фальшивых расписок на хранящейся у меня бумаге и заменить ими настоящие. В итоге получались документы, полностью соответствующие находящимся на складе товарам. Затем оставалось только уничтожить замененные страницы и держать язык за зубами. Все остальное они сделают сами. Мою долю мне обещали отдать сразу же, как продадут похищенное.

— И вы ее получили?

— Да, — устало сказал Этьен. — Сумма была очень большой. Вполне достаточной, чтобы расплатиться с долгами. Я почувствовал себя новым человеком.

— И?..

— Я понимал, что мое благополучие основано на воровстве, это мучило меня. Успокаивал я себя только тем, что больше подобного не будет.

— Но играть вы продолжали? — жестко спросил Хью.

— Да, — честно признался молодой человек. — Но немного. В этом плане урок пошел мне на пользу. Ловушка захлопнулась не из-за игры, а из-за того, что я один раз согласился помочь им. Рассчитывая, что они этим ограничатся, я не понимал, с какими людьми связался. Они появились снова. Встреча произошла на той же аллее, и на голове у меня вновь оказался мешок. Они заставляли меня участвовать в их махинациях снова и снова. Я не хотел, верьте мне, мсье! — горячо воскликнул он, с мольбой глядя на собеседника. — Я пытался отказаться. Но мне четко дали понять, что выбора у меня нет. Или я продолжаю работать на них, или они устраивают так, что я окажусь главным и единственным расхитителем в глазах владельцев компании. Меня бы разорили и полностью скомпрометировали. — Голос его сорвался. — Я боялся. И из-за страха делал то, что они приказывали.


Еще от автора Ширли Басби
Пурпурная лилия

Действие романа происходит в конце XVIII — начале XIX века в Испанском Техасе, тогдашней заморской провинции Испании.Главная героиня романа — испанка Сабрина знакомится с семнадцатилетним Бреттом Данджермондом, когда ей исполнилось всего… семь лет.Следующая встреча героев произошла, когда Сабрине было уже восемнадцать. Казалось бы, ничто не мешает двум любящим сердцам соединиться. Тем более что дон Алехандро, отец Сабрины, богатый плантатор, просто мечтает об этом браке.Но.. Все силы зла, кажется, объединились, чтобы помешать счастью молодых людей…


Скандал ей к лицу

Такого громкого скандала в Лондоне не было уже давно...Граф Джулиан Уиндем застигнут в уединенной хижине с Нелл Энслоу, богатой наследницей, бежавшей из дома!В столь пикантной ситуации настоящий джентльмен должен немедленно жениться на скомпрометированной девушке. И здесь неуместно даже упоминание о том, что они раньше никогда не встречались, а всего лишь пережидали грозу...Джулиан от венчания не отказывается.Однако строптивая Нелл не желает скоропалительного брака, в то время как «случайный жених» не на шутку влюбляется в свою «невесту».


Вечные влюбленные

Прекрасная Тесc, юная наследница знатного рода, бежит во тьму и неизвестность от мучителя-кузена. Однако судьба приносит ей не только опасности и невзгоды, но и случайную встречу с великолепным Николасом, графом Шербурном. В ярости от отказа Тесc стать его любовницей граф похищает красавицу. В уединенном маленьком домике начинается история пылкой страсти и распутывается клубок зловещих семейных тайн…


Шепчи мне о любви

Юная Моргана, выросшая в грязных трущобах Лондона, слишком хорошо знала, какая судьба ожидает красавицу нищенку, а потому предпочла стать воровкой. Девушка с детства поклялась, что никогда не станет ничьей любовницей, и держала клятву — пока не встретила неотразимого, мужественного американца Ройса Манчестера. Напрасно пыталась Моргана противостоять охватившему ее пожару страсти, напрасно боролась с собой — любовь к Ройсу была сильнее доводов рассудка…


Наконец-то!

Чем может помочь юному беспутному брату старшая сестра, заменившая ему мать? Только — оплатить его карточные «долги чести». Любой ценой. Даже ценой возвращения к бывшему жениху, который когда-то жестоко обманул ее доверчивую, чистую первую любовь...Однако теперь красавица Арабелла Монтгомери не намерена доверять ни сладким словам, ни жарким объятиям отчаянного, легкомысленного Тони Даггета. Что же предпримет Тони, желая доказать бывшей невесте искренность своей любви?..


Знатная плутовка

Как и другие произведения Ш. Басби, «Знатная плутовка» не просто роман о любви, это роман о большой любви и всепоглощающей страсти. И при этом – с увлекательным сюжетом, следуя за которым, читатель попадает вместе с очаровательной героиней из английского поместья в Новый Орлеан, затем снова в Англию, потом опять на юг США.В этой книге с интересом следишь не только за приключениями, но и за развитием чувств героев, отношения которых складываются отнюдь не просто.


Рекомендуем почитать
Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Утраченное сокровище

Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…