Мой волшебный фонарь - [23]

Шрифт
Интервал

Очередная картинка изображала Агату, сидящую за моим письменным столом с тупо устремленным в пространство взором. Время от времени она шумно вздыхала, явно рассчитывая на то, что я спрошу: «Что тебя так тревожит, Агата?» Ибо Агата настолько же любит изливать душу, насколько Ясек этого терпеть не может. Но так как я упорно молчала, она повернулась ко мне вместе со стулом и выпалила:

— Я должна тебе кое-что сказать!

— Говори! Я уже пятнадцать минут этого жду.

Агата откашлялась, точно докладчик перед началом выступления, и повела свой рассказ, для которого я придумала следующее название:

В заколдованном кругу шикарных тряпок

Я утверждаю, что не люблю мальчишек, и это правда. Однако мне кажется, что я могла бы полюбить одного. Трудно сказать, каким мне его хочется видеть; вероятно, он во многом должен походить на дядю Томаша, во многом на нашего папу и ни в чем — на Ясека. Так или иначе, где-то такой мальчик безусловно существует, и я с ужасом думаю, что вдруг я с ним не встречусь, даже если проживу на свете девяносто четыре года, как тетка пани Капустинской.

Ведь вполне может случиться, что наши пути никогда не пересекутся. Допустим, я войду в аптеку через пять минут после того, как он оттуда выйдет, или он — сядет в трамвай на той самой остановке, на которой мне нужно выходить. Значит, надо все время быть начеку, чтобы его случайно не прозевать, а это очень утомительно. Если же мы все-таки встретимся, он может быть твердо уверен, что я никогда не поступлю так, как Лиля. Потому что я вполне могу обойтись без тряпок и без денег, хотя считаю, что и то и другое — важно, однако не важнее чувства. Но, допустим, мне повезет и я встречу человека, которого полюблю, так пускай он будет беден как мышь или даже еще беднее (у пани Дзенгелевской, например, мыши живут припеваючи и разгуливают в свое удовольствие по кухне, раскормленные, как поросята). Меня ни капельки не огорчает, что нам придется отказывать себе во многих удовольствиях ради того, чтобы, скажем, купить мясорубку или отдать в починку обувь.

Но еще до того, как мы с ним пойдем покупать мясорубку, мне придется преодолеть разные препятствия, которые уже сейчас то и дело вырастают на моем пути. Предположим, я его встретила. И что дальше? Встанем мы друг против друга как два огородных пугала и будем молчать — уж я-то наверняка, как самое заправское чучело, ни словечка не смогу из себя выдавить. Ты понимаешь, у меня всегда так: если я познакомлюсь с мальчиком и почувствую, что он мне хоть немножко нравится, со мной творится что-то непонятное. Руки дрожат, коленки подгибаются, и вообще я становлюсь сама не своя. Однажды я даже икать начала от волнения — тогда, конечно, этот парень сразу обратил на меня внимание, я сама слыхала, как он спросил у Глендзена: «Послушай, это что за девчонка, которая все время икает?» А Глендзен ему сказал: «Это сестра Ясека Мацеевского». Ничего себе особые приметы: братец Ясек и икота.

Так что мне явно грозит участь старой девы. И все-таки, хотя в наше время быть старой девой нисколечко не стыдно, я, честно говоря, предпочла бы этого каким-нибудь чудом избежать. Но, может быть, мне это удастся, и вот почему. Последние несколько дней я регулярно обнаруживаю у себя в школьной сумке крошечные букетики маргариток — такие малюсенькие, что я подумала: наверно, тог, кто засовывает их ко мне в сумку, покупает в цветочном магазине одни букет и делит его на три части. Значит, человек этот беден как мышь, и, должно быть, оттого эти маргаритки мне еще в тысячу раз милее.

Вчера я решила во что бы то ни стало выяснить, кто же он такой. Но хотя я целый день не спускала глаз со своей сумки, ничего не заметила. А вернулась домой, открываю сумку — букетик тут как тут. Я подумала, не очередная ли это дурацкая шутка Ясека, и очень вежливо выразила ему свою благодарность. Ты не представляешь, какую он скорчил рожу, когда я сказала: «Ясек, спасибо тебе за цветочки!» И знаешь, что он заявил? «Если б я хотел сделать тебе сюрприз, я бы запихнул в сумочку жабу!» И это правда. Ясек мог бы запихнуть только жабу. Мне очень хочется узнать, кто каждые три дня покупает для меня букетик маргариток, аккуратненько делит его на три части и ухитряется незаметно засунуть в сумку. А в то же время становится страшно, что будет, когда я это узнаю. Я, наверно, сквозь землю провалюсь от стыда.

Ужасно интересно: неужели другие тоже так боятся исполнения своих желаний? Конечно, я не говорю о тех случаях, когда человек хочет раздобыть какую-нибудь вещицу или получить хорошую отметку. Я имею в виду исполнение Великой Мечты, с которой обыкновенные вещи не имеют ничего общего. Например, эти маргаритки мне кажутся началом чего-то Прекрасного, о чем я даже не могу толком рассказать, хотя пани Рудзик считает, что из всех тридцати человек в нашем классе у меня самый богатый запас слов, и вечно ставит меня в пример Генеку Крулику, который из-за этого смертельно меня возненавидел.

Но я абсолютно не уверена, что, когда я наконец узнаю, кто засовывает маргаритки ко мне в сумку, это Прекрасное не рассыплется в пух и прах! Кроме того, я боюсь, что не смогу потом глядеть этому человеку в глаза — ужасно неловко знать, что именно Он думает о тебе иначе, чем остальные мальчишки. Не представляю, как я это переживу! Но все равно мне бы очень хотелось такое пережить, я даже думать ни о чем другом не могу, без конца в голову лезут эти дурацкие маргаритки.


Рекомендуем почитать
Вы — партизаны

Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.


Музыкальный ручей

Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.


Том Сойер - разбойник

Повесть-воспоминание о школьном советском детстве. Для детей младшего школьного возраста.


Мой друг Степка

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Алмазные тропы

Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.


Мавр и лондонские грачи

Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.