Мой внутренний Элвис - [58]
Мама недоумевает.
— Разве ты не поздравил ее уже сегодня утром?
Папа жует мундштук трубки.
— Поздравлений мало не бывает! — говорю я поспешно. И выталкиваю вперед Язона. — Это Язон!
— Привет, Язон, — мама протягивает ему руку.
— Хай, — говорит папа, — я папа Антье.
Мне становится не по себе. Клара сдвигает рептильи очки на лоб и смотрит на Язона.
— Антье замужем вот за кем, — сообщает она и машет перед его носом гавайским Элвисом.
— Ах, — говорит Язон и берет второго пластикового Элвиса у меня из рук. — Мне кажется, это его брат-близнец!
Клара секунду не знает, что сказать, а потом забирает куклу у Язона. Она переводит взгляд с одного Элвиса на другого.
— Нет, я думаю — они женаты!
— Точно, — говорю я.
Мама кивает на гитару у меня за плечами.
— Но я думала, твоя гитара у папы?
Я смотрю на папу. Он, как и я, тоже мучительно решает, что же сказать.
— Это мой подарок, — выпаливает он, — мой подарок Антье!
Снимает с плеча гитару и протягивает мне.
— Спасибо! — говорю я.
Мама явно злится.
— Распаковать! — вопит Клара.
Я достаю гитару из чехла. Она точно такая же, как гитара у меня за спиной.
— Тебе еще недостаточно тесно в машине, а, Вольфганг? — мама переводит взгляд с гитары на папу.
— Это на тот случай, если другая сломается! — объясняет Клара маме.
— Нет, — папа выдерживает мой взгляд. — На этой я буду играть, когда Антье согласится поиграть со мной.
Мама качает головой.
— Но ты же совсем не играешь на гитаре, Вольфганг!
По папиному лицу видно, как яростно он кусает трубку.
— Так научусь. Антье меня научит. Мы уже попробовали в дороге.
— Ой, да! — восклицаю я, и на секунду мне кажется, что я и вправду приехала в Грейсленд с папой, а он купил вторую гитару, чтобы играть со мной, что он и вправду мой папа.
— А где Нелли? — я вдруг понимаю, что ее здесь нет.
— Слушает других участников конкурса, — кажется, маму Нелли сейчас интересует меньше всего.
— А где вы ночевали в пути? — спрашивает меня она.
Мне становится не по себе.
Я пробую прочесть по папиному лицу, что же он ей рассказал.
Он складывает губы в трубочку, а потом раскрывает — что же он имеет в виду?
— Луисвилл, — пробую я.
— А, — кажется, мама довольна, — а я уж думала, вы ехали через Лондон?
Почему, интересно папа просто не заорет, что мама ни за что не способна взять на себя ответственность, что с него достаточно и он сейчас же уйдет? Почему он не делает этого в тот самый момент, когда это единственное, что нас может спасти?
А потом вдруг я слышу собственный голос.
— Понятия не имею, — ору я, — понятия не имею, где там ночевал папа, я сбежала от него в Питтсбурге, потому что он так жутко кричал на меня, потом нашла Нелли в Государственном парке, и мы с ней вдвоем поехали в Грейсленд. И я больше никогда, слышишь, никогда не позволю тебе заставить меня делать вместе с папой то, что тебе самой не хочется. Ты его жена, а не я! Он даже не мой отец, и ты переспала с Тони!
Последние слова я кричу прямо маме в лицо. Мама, замерев, смотрит на меня, а потом размахивается и бьет меня по лицу. Мы все стоим так, словно не можем поверить, что все это и вправду происходит. Мама разворачивается и уходит.
Мы молчим, а потом папа говорит:
— Может, пойдем поедим?
Я смотрю на него. А потом хохочу, так сильно, что моя щека там, где ее коснулась мама, вся горит. Язон вздыхает с облегчением.
— Ну, тогда пошли, — говорит папа, идет к белому столу, стоящему на улице у кафе, и садится.
Клара залезает мне на колени и осторожно дотрагивается пальчиком до щеки.
— Почему мама так сделала?
Я глажу ее по волосам.
— У мамы — гормональное нарушение, знаешь, такое, когда не могут слышать правду. И поэтому пускают в ход руки.
— Ага, вот как, — Клара кивает.
Папа заказывает всем сандвичи с жареным арахисовым маслом и бананами.
— Тони не твой отец! — говорит папа, когда мы все жуем. — Поверь мне.
Я смотрю на него, и он не отводит взгляд.
— Правда?
Папа кивает.
— Правда. Мне очень жаль.
Это «мне очень жаль» больно колет в сердце.
— Но у мамы же был роман с Тони?
Понятия не имею, что со мной сегодня — я просто говорю все, что думаю.
Папа снова кивает.
Мы разговариваем так, что по нашему тону Язон, наверное, думает, что мы это о погоде.
— Я думал, что потерял твою гитару, — говорит папа.
— Ты и вправду ее потерял.
— Но не так, как я подумал.
Папа держит сандвич в руке — за последние три минуты он не откусил от него ни кусочка.
Я вижу папу с надкусанным сандвичем в руке и вдруг понимаю, что это совершенно неважно, кто там мой отец.
Я Антье, Антье Шрёдер, иногда Антье-Крантье, иногда замужем за пластиковым Элвисом, иногда рыжеволосая, а иногда блондинка, иногда я дочь Тони-альфонса, а иногда — Вольфганга-любителя железнодорожных справочников.
Но всегда, всегда Антье. Я беру Язона за руку.
Через десять минут возвращается мама. Она подсаживается к нам и говорит: «Привет!» так, словно и не дала мне по роже впервые в жизни вот только что.
Странно, обычно это папа смывается и возвращается так, словно ничего и не было.
— Что это вы тут едите такое вкусненькое?
Мама смотрит наигранно-радостно на остатки наших сандвичей.
В своей дебютной книге Яна Шерер рассказывает историю собственной жизни, составленную, как мозаика, из странных эпизодов и невероятных приключений, густо приправленных черным юмором. Судите сами: сначала ее отец заводит в городской квартире свинью. Он считает, что свинья будет способствовать семейной гармонии. Потом подсовывает дочери, которую бросил бойфренд, другого кавалера, наивно полагая, что та не заметит подмены…
Документальная повесть о жизни семьи лесника в дореволюционной России.Издание второеЗа плечами у Григория Федоровича Кругликова, старого рабочего, долгая трудовая жизнь. Немало ему пришлось на своем веку и поработать, и повоевать. В этой книге он рассказывает о дружной и работящей семье лесника, в которой прошло его далекое детство.
Наконец-то фламинго Фифи и её семья отправляются в путешествие! Но вот беда: по пути в голубую лагуну птичка потерялась и поранила крылышко. Что же ей теперь делать? К счастью, фламинго познакомилась с юной балериной Дарси. Оказывается, танцевать балет очень не просто, а тренировки делают балерин по-настоящему сильными. Может быть, усердные занятия балетом помогут Фифи укрепить крылышко и она вернётся к семье? Получится ли у фламинго отыскать родных? А главное, исполнит ли Фифи свою мечту стать настоящей балериной?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга о гибели комсомольского отряда особого назначения во время гражданской войны на Украине (село Триполье под Киевом). В основу книги было положено одноименное реальное событие гражданской войны. Для детей среднего и старшего возраста.
Света открыта миру и не ждет от людей плохого, пусть они порой занимаются странными вещами и их бывает трудно понять. Катя непроницаема и ни на кого не похожа, она словно из другого мира и притягательна для Светы именно своей инаковостью. Ее хочется защищать, помогать ей и быть настоящим другом. И Света без колебаний ступает на дорожку в чужой мир, но ее безоглядную доверчивость встречают там враждебно и страшно. И дело вовсе не в том, что колдовской камень-шаролунник, попавший Кате в руки, все знает про человека… Повесть «Изо» заняла в 2018 году первое место на «Книгуру» – крупнейшем конкурсе детской и подростковой литературы на русском языке, где победителя выбирают сами читатели.
Одиночная кругосветка – давняя мечта Якоба Беккера. Ну и что, что ему тринадцать! Смогла же Лаура Деккер в свои шестнадцать. И он сможет, надо только научиться ходить под парусом. Записаться в секцию легко. А вот заниматься… Оказывается яхтсмены не сразу выходят в открытое море, сначала надо запомнить кучу правил. Да ещё постоянно меняются тренеры, попробуй тут научись. А если у тебя к тому же проблемы с общением, или проблемы с устной речью, или то и другое вместе – дело еще усложняется…
У Павла и Гуль были бабушка, мама и чудесный старый дом свидетель истории их семьи. Но все меняется в одночасье: бабушка умирает, мама исчезает, а дети оказываются в детском приюте. В новом романе для подростков Дина Сабитова, лауреат премии «Заветная мечта» за повесть «Цирк в шкатулке», говорит о настоящих ценностях: только семья и дом в современном мире, как и сто лет назад, могут дать защиту всем людям, но в первую очередь тем, кто еще не вырос. И чувство сиротства, одиночества может настичь не только детей, оставшихся без родителей, но любого из нас, кто лишен поддержки близких людей и родных стен.
У Тимофея младший брат, а у Ирки старший. Тимофей пишет в блокноте, а Ирка рисует в скетчбуке. Они незнакомы, их истории – разные, но оба чувствуют себя одинаково одинокими в семье, где есть кто-то любящий и близкий. Нина Дашевская – лауреат конкурсов «Книгуру», «Новая детская книга» и премии им. Крапивина, музыкант и преподаватель. Её повести любят за тонкость чувств, нежную иронию и глубокое понимание психологии подростка.