Мой сладкий побег - [3]
Взглянув на автомобили на дороге, я схватила рюкзак и направилась на
крыльцо.
На двери висел идиотский звоночек. Мой палец был в дюйме от звонка, когда
дверь распахнулась.
— А вот и ты! Я волновалась, думала, что ты лежишь где-нибудь в канаве,—
сказала Рене, бросаясь на меня. Поразившись объятию, я обняла ее в ответ.
— Я здесь.
Я получила «рыжий» ген в нашей семье. У меня морковно-рыжие волосы,
веснушки и зеленые глаза. Рене же получила гены получше: голубые глаза и светлые
волосы. Наши черты лица были схожи, но колорит оказался настолько различим, что
люди никогда не предполагали, что мы сестры.
Она перестала обнимать меня, но оставила свою руку на моем плече и
подтолкнула меня в дом, как будто я собиралась убежать. Рене упомянула что-то о
Стивене Кинге, проживающем внизу по улице, но я была бы в большей безопасности
в своем доме.
— Как поездка?
Рене закрыла за нами дверь.
— Нормально,— сказала я, оглядывая дом. Черт. Опять. Я не знала, кто его
декорировал, но они, очевидно, использовали эти сумасшедшие журналы домашнего
уюта в качестве вдохновения.
Но в одной вещи я была уверена — он не выглядел как типичное студенческое
место ночлега. Дом был чистый, это во-первых. А во-вторых, вещи здесь реально
подходили друг к другу. Тут было много павлиньих перьев, и таких же павлиньих
цветов повсюду. Рене упомянула что-то о её соседке — Тейлор, которая была
одержима ими. Я не могла вспомнить почему. Я, конечно, была рада, когда Рене
рассказывала о её удивительной и потрясающей жизни, в то время как моя
скользила по спирали и, казалось, никогда не достигнет дна.
— Привет, Джос. Как дела?
Пол вышел из-за угла. Он был милым. Правда, не мой тип. У меня не было
подходящего типа. . больше.
— Хорошо.
Никто не подумает, что с тобой что-то не то, если ты сказала, что у тебя все
хорошо. Все думают, если ты говоришь «нормально», значит ты странная.
Он неуклюже обнял меня. Я видела его на Рождество, когда он пытался
сгладить конфликт между мамой и Рене. Я пыталась сказать ему, что это
бесполезно, но он всё равно продолжил бы.
— Где все?
Я на самом деле с нетерпением жду встречи с Дарой и ее новым парнем. Дара
— одна из самых милых людей на планете, и я знала, что если никто не может
осудить меня, то только она.
— Они хотели дать нам немного пространства. Они приедут позже.
Её тон навел на меня подозрения.
— Они ведь не собираются придавать этому большое значение, так ведь?
— Нет,— сказала Рене, не смотря на меня. Они что-то замышляли.
8
Переведено специально для группы https://vk.com/fantabooks
— Ну, как насчет того, что перенести твои вещи? Пойдем, Пол.
Рене схватила Пола за руку и дернула его за дверь.
—Ох, ладно.
Меня оставили в фойе одну. Я прошлась в гостиную, которая была
великолепно украшена, за исключением паршивого кресла и видеоигр, которые
ребята оставили разбросанными повсюду. Я увидела «Скайрим» и улыбнулась. Рене
не могла нарадоваться этой игре. Она проводила много времени, играя в неё на
Рождественских каникулах.
Я плюхнулась на диван и уставилась в потолок. Даже он был чистым.
Через секунду прозвучал стук. Рене и Пол принесли мои вещи.
— Поскольку у нас есть только три спальни, ты, моя дорогая сестрёнка,
будешь жить в недавно отремонтированном подвале. Тебе повезло, что мы решили
сделать комнату для гостей, — задыхаясь, сказала Рене.
— Отлично, — ответила я, хоть не отказалась бы остаться на мягком кожаном
диване. Это был самый большой диван, который я когда-либо видела, и он занимал
большую часть гостиной.
— Почему бы тебе не показать ей всё, а я принесу остальные вещи? —
предложил Пол.
Я встала с дивана, и Рене повела меня вниз по лестнице в подвал.
— Добро пожаловать в пещеру, — сказала Рене, размахивая руками.
Действительно пещера. Бар, бильярдный стол, другой большой диван и телевизор,
больше чем в кинотеатре. Несколько спортивных плакатов, включая «Red Sox1»,
«Patriots2» и «Celtics3».
Рене отвела меня к задней части подвала, где была небольшая гостевая
комната с ванной поблизости. Спасибо, Господи. Я бы не отказалась от нормальной
ванной. Я намылась в ванной общежития на всю оставшуюся жизнь.
— Ну. . вот она.
Комната была отделана в темные тона, что было скучно, но мило. Я села на
большую кровать и осмотрела мой новый дом.
— Ладно, у нас есть несколько простых правил, — сказала Рене,
прислонившись к комоду. Даже не потрудилась ходить вокруг да около, сестренка.
— Номер один, — сказала она, подняв первый палец.— Информируй меня, где
ты находишься и с кем ты всё это время. Оставайся на связи через мобильный
телефон. Ты будешь отвечать мне, когда я буду тебе звонить, несмотря ни на что.
Я закрыла свой рот на замок. Я не хотела провоцировать ее, перебивая, когда
она, вероятно с Полом, четко отрепетировала свою речь.
— Второе, — она подняла еще один палец — здесь никаких вечеринок.
Никакого алкоголя. Никаких наркотиков. Никаких других химических средств,
Когда Хантер Заккарелли появляется перед ее дверью, заявляя что он их новый сосед по комнате и именно ей придется жить с ним, потому что другая спальня уже занята ее подругами, Тейлор Колдвелл не испытывает огромной радости по этому поводу. Они заключили пари. Возненавидеть его, влюбиться в него или заняться с ним сексом. Если она сделает или докажет любое из вышеперечисленного, он тут же уйдет навсегда. Я должна была выбросить Хантера из своей жизни. Я хотела его. Я хотела, чтобы он поцеловал меня, прикоснулся к моему лицу и запустил свои пальцы мне в волосы.
Спустя два года после того, как ее лучшая подруга попала в автокатастрофу, получив в ней черепно-мозговую травму, Лотти Андерс готова начать новую жизнь на первом курсе колледжа. Готова двигаться дальше. Готова попробовать забыть ночь, разделившую ее жизнь на две части. Ее план терпит сокрушительный провал, когда не один, а сразу двое братьев, ответственных за аварию, в конечном итоге снова возвращаются в ее жизнь. Зак — жестокий, эгоистичный, постоянно напоминающий Лотти о том, что случилось с ее подругой. Зан совсем другой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Всю свою жизнь прекрасная Маддалена разрывалась между первым мужем — преданным Антонио — и отчаянным сорвиголовой Спартаком, который любил ее, но не способен хранить верность. Символ их любви, жемчужная брошь, служит Маддалене талисманом. Все потеряв, она стремится во что бы то ни стало вернуть свой талисман — чтобы передать внуку. Именно ему предстоит возродить былое могущество семьи и завоевать любовь своей прекрасной дамы.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
Жизнь Кэрли Харгроув мало отличается от жизни сотен других женщин: трое детей, уютный домик, муж, который любит пропустить рюмочку-другую… Глубоко в сердце хранит она воспоминания о прошлом, не зная, что вскоре им предстоит всплыть — после шестнадцатилетнего отсутствия в ее жизнь возвращается Дэвид Монтгомери, ее первая любовь…
Кто сейчас не рвётся в Москву? Перспективы, деньги, связи! Агата же, наплевав на условности, сбегает из Москвы в Питер. Разрушены отношения с женихом, поставлен крест на безоблачном будущем и беззаботной жизни. И нужно начинать всё с нуля в Питере. Что делать, когда опускаются руки? Главное – не оставлять попыток найти своё истинное место под солнцем! И, может быть, именно тогда удача сложит все кусочки калейдоскопа в радостную картину.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…