Мой опасный возлюбленный - [90]
Инес медленно обвела взглядом всех присутствующих, заметив мрачное выражение на их лицах и подумав, что подход они выбрали весьма неудачный. Пока единственное, в чем они преуспели, — это здорово напугали ее, а ведь они еще даже не объяснили, в чем заключается их план и какая роль отводится ей.
— Вы правы, коммивояжеры из нас никудышные, мы плохо продаем свой товар, — сказал Бастьен. Его губы слегка изогнулись в улыбке. — Но прежде чем мы расскажем, в чем состоит наш план, я хочу, чтобы вы знали, что вы вольны как согласиться, так и отказаться. Мы не расстроимся, если вы не согласитесь, и не рассердимся на вас, и ваше решение не повлияет ни на вашу карьеру, ни на вступление в нашу семью. В случае вашего отказа нам придется устроить мозговой штурм, возможно, появится новая идея.
— Но видимо, это самый лучший способ добиться успеха, — добавил Этьен, присаживаясь к столу с чашкой чая.
— О Господи, вы больше и больше все усложняете, хватит темнить, — холодно произнесла Инес. — Скажите прямо, чего вы от меня хотите.
Наступило молчание, Этьен и Бастьен обменялись взглядами, а потом Бастьен с серьезным видом посмотрел на нее и сказал:
— Насколько я понял, вас дважды проконтролировали и стерли ваши воспоминания, причем прошлой ночью вас едва не убили?
Инес кивнула, охватившая ее дрожь превратилась во всепоглощающий страх.
— Похоже, он зациклился на вас, — заметил Этьен.
— Возможно, оттого, что я единственная уязвимая среди вас, — ответила Инес. — Он ведь не может контролировать Томаса или кого-либо из вас.
— Мы надеемся, что ему вообще не известно, что мы все тоже приехали сюда, — сказал Этьен. — Можно предположить, что он следил за вами с Томасом в то время, когда мы с Рейчел появились здесь, а Бастьен с Терри приехали днем, так что он не мог нас увидеть. — Он покачал головой. — Он не знает, что мы здесь, и в этом наше преимущество.
Прежде чем Инес смогла уточнить, в чем же заключается их преимущество, Бастьен снова заговорил:
— Суть в том, что он зациклился на вас, и мы надеемся воспользоваться этим, чтобы устроить ему ловушку. А когда он в нее попадется, мы сможем задать ему вопросы и получить на них ответы и таким образом узнать, где же находится мама.
— И вы хотите использовать меня в качестве приманки в этой ловушке, — произнесла Инес.
— Боюсь, что так, — признался Бастьен. — И необходимо устроить эту западню как можно быстрее, пока он не сообразил, что мы тоже находимся в Йорке. А это означает, что ваше обращение необходимо отложить на некоторое время, необходимо, чтобы пока вы оставались уязвимой.
— Так вы сделаете это? — спросил Этьен.
— Нет, черт побери, она не станет этого делать! — решительно заявил Томас, неожиданно появившись в дверном проеме.
ГЛАВА 15
— Поверить не могу, что ты уговорил ее на эту авантюру, — мрачно произнес Томас, не отрывая взгляда от Инес, которая сидела в кофейне через дорогу. Он сам проводил ее туда, а до этого они зашли в книжный магазин и купили пару книжек — со стороны казалось, что парочка просто прогуливается. Потом Томас и Инес зашли в кофейню и заказали два капуччино, минут через десять Томас, бросив взгляд на часы, сделал вид, будто вспомнил о чем-то очень важном. Он поднялся и торопливо вышел из кофейни; прошел два квартала в направлении дома, потом завернул за угол и вернулся на соседнюю улицу, чтобы присоединиться к Бастьену и Этьену, которые расположились на крыше одного из немногих современных зданий в Йорке. Именно крыша была причиной того, что они выбрали ту самую кофейню, которую Томас с Инес посетили накануне. Трое мужчин могли — и в настоящий момент именно это они и делали — лежать на животе на плоской крыше, внимательно наблюдая за кофейней, расположенной на противоположной стороне улицы. Местоположение кафе и стеклянные окна во всю стену давали им идеальный обзор: виден был каждый дюйм этого здания и все посетители, находящиеся в нем. Но Томаса не интересовали другие люди, он не отрывал взгляда от Инес с того момента, как несколько минут назад поднялся на крышу и улегся там между своими кузенами.
— Нам не пришлось ее уговаривать, — осторожно напомнил ему Бастьен, находящийся справа от него, его взгляд был также прикован к кафе. — Она выслушала наш план, нашла его очень удачным и согласилась участвовать в нем.
— Начнем с того, что я бы вообще не позволил тебе рассказать об этом плане, — резко произнес Томас. — Я бы утащил ее наверх и немедля начал обращение.
— Так почему же ты все-таки позволил ей выслушать нас? — спросил Этьен, лежавший слева от него. — Я очень удивился, когда ты вдруг перестал орать и позволил нам рассказать, как мы собираемся поступить.
— Потому что не хотел, чтобы она считала меня каким-то чертовым диктатором, — нехотя признался Томас и добавил: — Кроме того, я думал, что у нее хватит здравого смысла сказать «нет». — Покачав головой, он нахмурился, недовольный решением Инес, и спросил: — Ну как такая женщина, как Инес, компетентная и сведущая в деловых вопросах, могла согласиться на этот абсурдный план?
— Именно потому, что она компетентная и сведущая в бизнесе, она сразу поняла, что это действительно очень разумный план, — процедил сквозь зубы Бастьен.
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.
Вспыхнет пламя, и полетят искры… Когда Рори Айришу и его двум сестрам-драконам приходится покинуть родной дом в Ирландии, ему кажется, что удача навсегда оставила их. Но, прибыв в Бостон, им удается найти невероятно уютный особняк. Наконец, у Рори есть место, которое можно назвать домом. Но возникает одна проблема: его новое жилище одновременно было сдано упрямой женщине, которая не собирается покидать его квартиру, как бы он не старался ее выдворить… Эмбер МакНейли — стюардесса, лишившаяся жилья.
Мир уже не тот. Мертвые восстали и напали на живых, а всесильная Церковь Истинной Правды, которая заменила павшее правительство, обещала жителям возмещение убытков.Познакомьтесь с Кесс Путнэм, ведьмой и вольнонаемной охотницей за призраками, чьё тело полностью покрыто татуировками. У нее настоящий талант изгонять мертвых. Но у Кесс есть проблема: она должна огромную сумму денег наркобарону Бампу, который - в оплату этого долга посылает Кесс на опасную работу, включающую черную магию, человеческие жертвы, мерзкое демоническое существо и огромную энергию, способную стереть город в порошок.Прибавить к этому еще тягу и к главарю конкурирующей банды, и к опасному наемнику Бампа, и Кесс начала задумываться, стоит ли того ее стремление? Чёрт, да.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Куда только не сбежишь, лишь бы не выходить замуж за нелюбимого. Женевьева де Блитц привыкла распоряжаться судьбами всего рода. Ее внучка должна выйти замуж за представителя одного из аристократических семейств. Вот только юная Микаэлла не зря училась в университете на мага-исследователя, стремилась стать одной из лучших. Все, что она может — сбежать от бабки в экспедицию туда, откуда никто еще не возвращался, вспоминать счастливые годы обучения и пытаться выжить самой и спасти остальной отряд.
Воин Берсеркер завоевавший уважение не только своего клана но и всего своего народа, второй после Кетану победивший легендарного Вай'драка (Феникса), терпит крушение на неизвестной планете, теперь ему предстоит вернуть свой смысл жизни, в этом ему помогает Кристина — девушка-учёный, работающая на силы Империи людей, между героями вспыхивают настоящие чувства? помогающие обоим героям вернуть не только потерянное, но и обрести новое.
Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…