Мой опасный возлюбленный - [92]
— Ты велел ей купить какое-нибудь чтиво, чтобы она не сидела и не думала об этой ловушке и ненароком не спугнула парня.
Бастьен кивнул и затем сказал:
— Позвони ей.
— Зачем? — настороженно спросил Томас.
— Ты должен сказать ей, чтобы она попыталась вычислить, кто эти семеро. Если у нее это получалось — а ведь именно это навело того парня на Инес раньше, — возможно, получится и сейчас, и тогда он сделает очередной ход, — объяснил Бастьен. — А затем мы с Этьеном позвоним Рейчел и Терри, объясним им, что происходит, и скажем, чтобы они не ослабляли внимания; они ждут уже очень долго и могут успокоиться, полагая, что скорее всего ничего не произойдет.
Томас удрученно посмотрел на Инес. Он не хотел, чтобы этот парень делал очередной шаг. Ему хотелось забрать Инес домой и держать ее в безопасности, хотелось поскорее провести обращение. Когда Бастьен коснулся его руки, он с неохотой повернулся и посмотрел на него.
— Прошу тебя, Томас, позвони, клянусь, я не допущу, чтобы с ней что-нибудь случилось. Если будет необходимо, я у всех на глазах прыгну с этого здания, чтобы броситься в погоню и защитить ее.
Томас ушам своим не верил. Бастьен неустанно отчитывал всех за самые незначительные проступки, которые могли привлечь внимание к их народу. Для него открыто проявить свою сущность, пусть даже ради спасения суженой Томаса...
Он вздохнул, достал из кармана телефон и набрал номер Инес.
Инес перевернула страницу книги, которую держала в руках. Роман захватил ее, она с огромным интересом читала о том, как кузина Томаса, Лисианна, познакомилась со своим мужем. Инес читала о людях, с которыми она уже познакомилась, и о тех, с которыми ей вскоре предстояло встретиться, и она была рада, что выбрала именно этот роман. Книга действительно отвлекла ее и помогла на время забыть о причине, по которой она находилась здесь, именно поэтому Бастьен и велел ей читать, сидя в кафе.
Сознавая, что ее мысли поворачивают в опасном направлении, которого она должна избегать, Инес заставила себя вновь сосредоточиться на повествовании и, не глядя, потянулась за своей чашкой с капуччино, потом нахмурилась, когда поднесла чашку к губам и поняла, что она пуста.
Да, чашка была пуста, и Инес подумала, что сидит здесь уже достаточно долго. Она собралась посмотреть на часы, когда неожиданно зазвонил ее мобильник. Инес наклонилась, взяла сумочку и быстро вытащила телефон.
— Алло? — отозвалась она, поднеся телефон к уху.
— Инес, прости, что все так затянулось, — тихо произнес Томас, и она предположила, что ее вновь прочитали, но тотчас отбросила эту мысль.
— Все в порядке, — пробормотала она, постаравшись не озираться по сторонам и не выискивать взглядом мужчин, находящихся на крыше и наблюдающих за ней.
— Это скоро закончится, а пока я начинаю подумывать об этих семерых.
Инес наклонила голову набок и нахмурилась:
— В самом деле?
— Да, и хочу, чтобы ты сейчас тоже поразмышляла о том, кем могут быть эти семеро, — сказал Томас.
Инес напряглась, она сразу поняла, что именно он имеет в виду.
— Ты можешь это сделать? — Судя по тону Томаса, ему совсем не хотелось просить об этом Инес, но он вынужден это сделать. Инес это совсем не удивило, он так рассердился на нее, когда она согласилась на роль наживки в этом рискованном плане, предложенном его кузенами. Он держался с ней холодно и почти всю дорогу молчал, когда провожал ее в кафе. Она даже испытала облегчение, когда он ушел, просидев с ней не более десяти минут.
— Да, — спокойно ответила Инес. — Я это сделаю.
Последовало продолжительное молчание, и Инес поняла, что Томас хочет что-то сказать, но не решается. Наконец он произнес:
— Скоро увидимся.
— Да, — ответила Инес, закрыла телефон и убрала его обратно в сумочку.
Девушка закрыла книгу, но не отложила ее. Услышав телефонный звонок, Инес огляделась и увидела, что теперь Рейчел поднесла телефон к уху. Инес тотчас отвернулась, вероятно, звонил Этьен, вводя свою суженую в курс дела. И тут же телефон зазвонил у Терри, и вновь Инес быстро отвела глаза, заставляя себя не думать о девушках и стараясь сосредоточиться на своих мыслях, однако удалось ей это не сразу.
Ей потребовалось несколько минут, чтобы сосредоточиться, и наконец она полностью ушла в себя, мысленно решая головоломку, пытаясь вычислить, кто же были эти семеро. Но по-прежнему ничего не происходило — никто не начал ее контролировать и не попытался увести из кафе. Прошло полчаса, когда вдруг у всех трех девушек одновременно зазвонили телефоны.
— Он не собирается ничего предпринимать, — раздался в трубке голос Томаса. — Должно быть, что-то его спугнуло. Мы спускаемся.
Инес почувствовала, как спина, плечи — все ее тело неожиданно расслабилось. Она-то думала, что была достаточно спокойна, сидя здесь в качестве наживки под бдительными взглядами пяти бессмертных, но теперь, когда все закончилось, она поняла, что была вовсе не так расслаблена, как ей казалось, и даже чтение не смогло полностью отвлечь ее. Все это время ее подсознание было взвинчено и натянуто, как струна.
— Мы подойдем через пять минут, — продолжал Томас. — Может, закажешь нам с тобой капуччино, мы немного расслабимся, и ты скажешь, где бы хотела пообедать в последний раз в качестве смертной?
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Чего хочет женщина?Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?
Я покинула Даймон-Лэйк и окунулась в новый мир, где много солнца и тепла, но сердце мое осталось там, где царит холод, тьма и спириты. А еще там остался мужчина, который заставляет мое сердце биться быстрее. Надеюсь, что мне удастся разобраться с собственной жизнью и отыскать ответы на все вопросы. А в этом мне поможет новый знакомый - бывший мортэль, которому, кажется, известно все на свете. Второй рассказ дилогии.
Добро пожаловать в историю, в которой сплетаются ароматы: ноты смерти, композиции страсти, тонкие эфиры любви… Кто-то живет ими, а кто-то лишен самой призрачной возможности чувствовать их. Но любить без чувства немыслимо, чувствовать, не слыша запаха, невозможно. Не успела оправиться от потери мамы, как меня швырнуло в ураган событий, ворвавшийся в мою жизнь вместе с одним властным, возмутительно расчётливым и умопомрачительным мужчиной. И лишь потом узнала, кто он на самом деле. Только стало поздно. Договор подписан, а награда очень и очень заманчива… .
Однажды в плен молодого капитана армии, живущего по странным стечением обстоятельств в пещере под горой, попадает юная девушка. Как поступит с подозрительной особой мужчина? Станет мучить, отпустит её или же случиться что-то такое, что объединит этих двоих, вынуждая скитаться среди миров, собирая по кусочкам своё прошлое? Ведь встретились в пещере они не случайно. Этим героям досталась судьба Призванных. И только им одним под силу изменить ход истории, запустив таинственное Колесо Времени.
Судьба... Можно ли ее переписать, изменить, обмануть?.. Можно ли самостоятельно стать кузнецом своего счастья? Минако Айно - красивая девушка, перспективная певица, её жизнь размеренна и стабильна. У неё есть все, чего можно желать: любимый, друзья, работа. Но, в один прекрасный день судьба решает внести свои коррективы. Сможет ли воин любви и красоты победить в схватке с судьбой и обрести свое счастье? Поможет ли вера добиться любви?
Планета, которая уже тысячу лет давала меморианам свою энергию, больше не может справляться со своей ролью, и мир-оболочка рушится. Ада и подумать не могла, что окажется в самом эпицентре этого незнакомого мира. Ей предстоит доказать всем, чего она стоит и разобраться, кто же решил уничтожить её судьбу.
Мое имя – Серафима - означает шестикрылий ангел. Я и не мечтала становиться ведьмой, это моя подруга Мая получила Дар в наследство от своей прабабушки. Теперь она - нет, не летает на метле, - открыла магазин сладостей и ведьмачит с помощью вкусняшек. На свой день рожденья я купила у нее капкейк, украшенный тремя парами крылышек и загадала желание. И вот теперь любуюсь на три пары крыльев за своей спиной. А еще стала видеть крылья у всех людей. У Маи, например, лавандово-бирюзовые, с сердечками.
Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…