Мой милый ангел - [26]

Шрифт
Интервал

— Только потому, что у нас недостаточно места для грузовых операций, — сердито проворчал Бочек.

— Я думал, что, возможно, сейчас, — вмешался Ла Порте, — ты готов продать шхуны или грузовые фургоны.

— А, может быть, и то, и другое, — добавил Бочек, приподняв брови.

За столом стало тихо, как будто все были заинтересованы узнать ответ Джейка.

— Как известно Харасу, мой партнер не собирается ничего продавать. А если она решит продать, куплю я. Я не заинтересован в продаже, джентльмены.

— Мистер Вестон совершенно прав, — сказала Джесси, выглядывая из за широкого плеча Ла Порте. — Кажется, мне начинает нравиться быть деловой женщиной.

Джейк отодвинул стул и встал, также как и все остальные мужчины за столом, исключая Бочека.

— Джентльмены, разрешите представить вам моего партнера, мисс Джессику Таггарт.

— Мисс Таггарт и я познакомились в поезде, — сказал Ла Порте, хищно улыбаясь. — Но для меня путешествие из Рено показалось слишком коротким.

Джесси мягко рассмеялась.

— А я, — вставил Харас, — представляю интересы мисс Таггарт в ее бизнесе.

— Пожалуйста, джентльмены, — сказала Джесси, — не прерывайте игру, — мужчины сели, Бочек стал раздавать карты. — О, мистер Вестон, пока я не забыла, я надеюсь, что завтра вы меня познакомите с речными транспортными операциями в Юба Сити.

Разложив карты, Джейк ответил, не глядя на нее.

— Боюсь, что на предстоящие несколько дней у меня уже есть планы. Мы договоримся на следующей неделе, когда сможем съездить туда. Можно в следующий понедельник, если это вам подходит.

— Конечно. Мне предстоит еще многое узнать и многому научиться. И я хочу совершить поездку по реке по маршруту доставки грузов.

Джейк подавил тяжелый вздох. Больше всего ему не хотелось совершать поездку по реке на этих дырявых старых посудинах. При одной мысли об этом ему становилось плохо.

— Педди сможет вас проводить.

— Я хотела бы, чтобы поехали именно вы, — сказала Джесси. — У меня могут быть вопросы.

— У меня уже есть планы на ближайшие дни, — повторил ой. Она была разочарована, но он ни за что не признался бы, что страдает морской болезнью. Ла Порте выиграл следующий большой банк. Он с улыбкой обернулся на Джесси, которая все еще стояла позади него.

— Вы принесли мне удачу, cherie, — Ла Порте поцеловал ей руку.

Скулы у Джейка напряглись. Джесси отдернула руку и покраснела. Ла Порте собрал свой крупный выиграш, включая сто долларов Джейка и последние деньги Дона Игнасио.

— Как вы собираетесь расплачиваться, Дон Игнасио? — спросил Кац Бочек.

Дон Игнасио вытащил из кармана закладную и бросил ее на стол.

— Приезжайте на мою фазенду, сеньор Бочек. Мы обсудим это там.

Старик выглядел усталым, он поднялся и тяжело отошел от стола.

— Это уже четвертая закладная, которую я взял у этого транжиры за последние два месяца, — сказал Бочек. — В первый раз он заплатил мне скотом. Все, что у него осталось, это несколько захудалых акров земли и старая постройка. Наверное, мне нужно взять на все это закладную.

— Он старается отыграться, — заметил Джейк.

— Жаль, — добавил Рене. — Несколько лет назад Гутерец владел тысячами акров земли.

— Никто, черт возьми, не гарантирован от потерь, — сказал Бочек.

Джейк закурил свою черную сигару.

— Почему ты не раздаешь карты, Бочек, вместо того, чтобы болтать?

— В чем дело, Вестон, — Бочек сердито посмотрел на него. — Не можешь дождаться, пока проиграешь свои деньги? — он перетасовал карты.

— Я думаю, что не буду играть на этот раз, — Ла Порте встал и предложил руку Джесси. Она улыбнулась ему и позволила отвести ее к столу в углу зала.

— Наблюдая за ними, Джейк проиграл все четыре партии подряд.

— Мне не везет, джентльмены, — Джейк шумно отодвинул стул.

— Загляните ко мне, Вестон, — сказал Бочек, — когда вы решите продавать. Я могу составить интересную партию.

— И не мечтайте об этом, — Джейк направился к бару.

— Лучше продать, пока вы еще процветаете, — Бочек откинулся на спинку стула и сделал глоток виски.

— Что, черт возьми, вы имеете в виду? — насторожился Джейк.

Бочек пожал плечами.

— Я не имею в виду ничего особенного. Просто старина Таггарт мог еще перед смертью распродать все и наслаждаться жизнью. Умный человек выходит из игры… пока у него хорошо идут дела.

— Не продается, — медленно ответил Джейк, подчеркивая каждое слово. Он бросил взгляд на Мак Каферти: — Не продается.

МакКаферти и Бочек пожали плечами. Джейк встал, подошел к бару и заказал себе виски. Джесси и Ла Порте сидели в дальнем углу, пили шампанское и смеялись.

— Дай мне тройную порцию «Кто стрелял в Джона», — сказал Джейк Руперту. Опрокинув виски одним глотком, он со стуком поставил стакан: — Дай мне еще порцию.

Руперт поспешил выполнить приказание.

Джейк поднял стакан, разглядывая янтарную жидкость. Лови Макдуглас подошла к нему:

— Что то не так, Джейк?

— Не что то, а все.

— Кажется, мисс Джесси и этот красивый француз прекрасно ладят. Если бы она вышла замуж, муж не позволил бы ей торчать в подобном месте. Это могло бы решить все твои проблемы.

— Разве тебя не ждут твои клиенты? — Джейк опрокинул вторую порцию виски.

— Нет, — сердито возразила Лови, — но те пятеро пьяных китайцев гораздо лучшая компания, чем ты, Джейк Вестон, — гордо подняв подбородок, Лови направилась к столу, где китайцы играли в «фараон».


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…