Мой единственный - [65]
Вспоминая, как Ричард повел себя, Джулия призналась:
— Сегодня ты был великолепен. Как тебе это удалось? Ты так прекрасно маскируешь свои эмоции! Даже я почти тебе поверила.
Ричард слегка покраснел.
— Прости за то, что смутил тебя, но отец по природе очень подозрителен. Если что-то кажется ему странным, он начинает допытываться, в чем дело. А мы хотим казаться обычной парочкой.
— Как по-твоему, он нам поверил?
— Пока что трудно сказать. После долгой разлуки я понял, что почти его не знаю. Девять лет назад он не решился бы отправить родного сына в колонию для каторжников. Но еще тогда он постепенно становился все более жестоким, а его наказания — все более бесчеловечными. Если даже он не поверил нам, у него не было другого выхода, кроме как согласиться. Слишком велика награда, которую мы предлагаем, чтобы ее потерять. Если он не поверит нам… что ж, значит, снова станет грубым.
— Я вообще не помню его вежливым и любезным.
Это было не совсем так. В детстве Джулия считала, что граф ничем не отличается от других взрослых. Его недоброжелательность стала проявляться, когда ситуация вышла из-под контроля и ее отец попытался разорвать все отношения между их семьями.
Вдруг сообразив, что они с Ричардом больше не шепчутся, Джулия подбежала к двери, открыла ее и выглянула в коридор.
Закрыв дверь, она покачала головой:
— Нам нужно быть поосторожнее. Не дай Бог нас подслушают!
— Может, прогуляемся? — предложил Ричард. — А слуги в это время приберут в комнатах.
Джулия решила, что это прекрасная мысль, особенно еще и потому, что в этом случае они могут говорить свободно, не опасаясь, что их подслушают. Взяв шляпку, она открыла дверь, но остановилась, чтобы стряхнуть пыль с одежды. Покрывало было таким грязным, что пыль осталась и на платье.
— Подожди, — воскликнул Ричард, хватая ее за руку, — я помогу!
Джулия оглянулась.
— Пожалуй, не стоит, — сказала она, заметив коварный блеск его глаз.
Ричард широко улыбнулся:
— Брось, любимая, всего лишь стряхну пыль.
— Ну уж нет. Я знаю, чем все это закончится, — отрезала Джулия, хотя игривое настроение Ричарда передалось и ей.
— Не будь такой трусихой, — уговаривал он.
Джулия рассмеялась и быстро попятилась в коридор:
— Лучше не приставай ко мне!
Игнорируя ее отказ, Ричард попытался заключить Джулию в объятия. Она взвизгнула и помчалась по коридору, хихикая и стараясь улизнуть от него… но неожиданно столкнулась с графом. Мгновенно побагровев от смущения, она пролепетала:
— Извините, — и, сгорая от стыда, побежала вниз по ступенькам.
— У тебя дар — всюду появляться не вовремя, — проворчал Ричард и бросился следом за Джулией.
Глава 36
После этой милой сценки наверху нервозность Джулии окончательно исчезла. Ей казалось удивительным то, что она предавалась детским забавам в компании Ричарда. Впрочем, выход эмоциям был, а смех — прекрасное лекарство от дурного настроения. Смущение из-за встречи с отцом Ричарда быстро улетучилось. Джулия даже сняла шляпку, чтобы лучше насладиться солнечным теплом, и, связав ленты, повесила на руку, после чего велела горничной, стоявшей рядом с экипажами, внести и разложить вещи. Не было смысла делать это, пока граф не разрешил им остаться.
— Блестящий спектакль, — заметил Ричард, закрывая входную дверь и спускаясь с крыльца.
Джулия с любопытством посмотрела на него:
— Ты сделал это нарочно, чтобы гоняться за мной по всему дому?
— А ты как думаешь?
Она не знала, что сказать, но поскольку Ричард явно гордился содеянным, просто попросила:
— В следующий раз предупреждай меня.
— Ну уж нет, — ухмыльнулся он. — Спонтанность более естественна.
Возможно… при условии, что желанный эффект был достигнут. А если нет? Учитывая их прошлое и ее нервозность, она с таким же успехом могла бы накричать на него за столь несерьезное отношение к их делу, и Милтон стал бы свидетелем не игр влюбленных, а яростного скандала.
— Ты предвидел, что он поднимется наверх, чтобы увидеть наши проделки? — допытывалась она.
Ричард обнял ее за талию и повел по длинной, обсаженной цветущими деревьями аллее. Солнце пробивалось сквозь молодую листву. Аллея была очень живописной, но Ричард свернул с нее и повел Джулию вокруг дома к большой террасе, куда можно было войти из гостиной, столовой и даже комнаты для завтраков. Это место пробуждало в Джулии грустные воспоминания, да и озеро было неподалеку… что еще неприятнее!
Она попыталась не думать об этом, но неожиданно выпалила:
— Ты уже начал поиски? Я не хочу оставаться здесь ни минуты дольше необходимого!
Ричард закатил глаза. Джулия покраснела, осознав, насколько нелогичен ее вопрос.
— Наши вещи еще даже не внесли в дом, — напомнил он. — Но позволь мне провести несколько дней с братом и племянником, которого я ни разу не видел. Когда мы уедем отсюда, я вернусь на Карибы.
— Куда?
— На Карибы. Это место я сделал своим домом.
— Не Францию? — удивилась она, но тут же шлепнула себя полбу: — Нет, конечно, не Францию. Как глупо с моей стороны! Ты лгал, изображая француза.
Ричард слегка нахмурился:
— Возможно, мне не стоило об этом упоминать, но, пожалуйста, не проговорись. Не хочу, чтобы отец знал, где найти меня, когда все будет кончено.
Красавица Шерис Хэммонд не пожелала вступить в брак по расчету с человеком, которого любила ее сестра, — и предпочла отправиться на Дикий Запад навстречу бесчисленным опасностям. Однако именно в открытых всем ветрам прериях, где правил закон револьвера, девушка повстречала того, кому смогла подарить свое сердце, — бесстрашного, мужественного Слэйда Холта, мужчину, ворвавшегося в жизнь Шерис подобно буре страсти...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Своенравная русская аристократка волею самодура отца обручена с загадочным иностранцем, пользующимся дурной славой эгоиста и отчаянного ловеласа. И жених, и невеста в ужасе от предстоящей свадьбы и намерены любой ценой разорвать помолвку. Однако, как известно, от ненависти до любви — один шаг, а пути страсти неисповедимы…
Юная Эми по праву считалась достойной представительницей буйного и упрямого клана Мэлори. Раз поставив себе цель, решительная красавица привыкла добиваться ее любой ценой. А потому, задумав стать женой неотразимого Уоррена Андерсона, Эми не сомневалась вуспехе. Однако в Уоррене девушка встретила достойного противника. Человек с неукротимым и властным характером, он решил бороться с зарождающейся любовью до победного конца — решил, еще не понимая, что истинную, жгучую, безумную страсть не победить никакойсилой воли...
Кристен Хаардрад с вызовом встретила исполненный холодной ярости взгляд прозрачных зеленых глаз завоевателя. Она стала пленницей Ройса Уиндхерста, но никогда не станет его рабыней. Этот могущественный саксонский лорд встретил достойную противницу в лице прекрасной дочери викингов - она не уступала ему ни в гордости, ни в силе.., ни в безудержном страстном желании. Но Кристен ничего не знала о противоречивых чувствах, раздиравших его сердце: о жажде обладать ею, слышать легкий беззаботный смех, но и о ненависти за совершенное ею много лет назад преступление, в котором она не была повинна...
Огромное наследство, доставшееся красавице Рослин Чедвик, оказалось истинным проклятием, ибо теперь богатую невесту просто преследовали охотники за приданым. Спасением казалось немедленное замужество, но трудно было представить себе супругом Рослин циничного лондонского повесу Энтони Мэлори. Однако, повинуясь зову сердца, шотландская красавица доверилась обаятельному, великолепному мужчине…
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Хрупкая, неопытная Кэлси Лэнгтон решилась погубить себя — продаться первому же мужчине, готовому заплатить долги, нависшие угрозой разорения над ее семьей. Но не грубого и циничного содержателя обрела девушка в лице Дерека Мэлори, а нежного, страстного возлюбленного, на чувства которого невозможно не откликнуться. Однако злейший враг Дерека, негодяй и садист лорд Эшфорд, поклялся, что рано или поздно Кэлси будет принадлежать ему…
Юная Дэнни, знаменитая лондонская карманница, раз и навсегда поклялась принадлежать лишь тому мужчине, который женится на ней. И напрасно красавец аристократ Джереми Мэлори полагал, что, забрав прелестную воровку с улицы и поселив в своем доме, сможет сделать ее своей любовницей!Пусть Дэнни сгорает от страсти к Джереми и мечтает отдаться ему и душой и телом – мечта станет явью, только если этот знатный и богатый лорд поведет ее к брачному алтарю…
Анастасия с первого взгляда покорила сердце блестящего лорда Кристофера Мэлори. Увы, красавица цыганка могла стать для английского аристократа лишь содержанкой, но никак не женой. А гордая и непокорная девушка поклялась, что никогда не будет ничьей любовницей! Так началась эта любовь-война, настоящий поединок разума и воли, страсти и соблазна. Казалось, Анастасию и Кристофера соединит только чудо. Однако истинная любовь порой творит чудеса...
Николас Эден поклялся никогда не жениться, поскольку был внебрачным сыном лорда и не хотел, чтобы позорная тайна рождения бросила тень на его жену. Однако неожиданно в его жизни появилась прекрасная юная аристократка, которая смогла пренебречь общественным мнением ради любви к нему.