Мой единственный - [13]
Раздался стук в дверь, и Роки бросился к ней с радостным лаем.
Ли открыла дверь. Перед ней стоял Макс, гладко выбритый, причесанный и одетый в тщательно выглаженные рубашку и брюки. Забавно, но его мешковатые рубашки и обтягивающие потертые джинсы казались Ли такими же сексуальными, как и выходной наряд. Он надеялся, что они пойдут на ужин. Проклятие! Пульс Ли участился только от взгляда на него. А ей придется отказаться от ужина и остаться дома работать.
— Удачный день, дорогая? — поинтересовался Макс, целуя Ли в щеку.
— Скорее насыщенный событиями. — Ли положила руку ему на плечо. — Макс, я должна отказаться от ужина. Мне необходимо еще раз проработать свое выступление. Я улетаю рано утром.
Макс изобразил на лице кровную обиду.
— С каких пор у тебя появилась привычка приносить работу домой? Мы с малышом целый день оставались дома одни и надеялись, что ты проведешь с нами хоть немного времени. — Свою речь он сопроводил слабой улыбкой.
Ли показалось, что она тает. Он мог заставить ее сделать все, что угодно, а ведь она считалась квалифицированным менеджером по продажам. Ли не заметила, как начала извиняться:
— Я беру работу на дом не слишком часто, У меня есть две новости — хорошая и плохая.
— И какова же хорошая?
— Если презентация в Атланте пройдет удачно, я скорее всего стану вице-президентом.
— А плохая?
— Если меня постигнет неудача, мне придется искать новую работу, потому что когда президент говорит, что ты должен добиться успеха, и ты его добиваешься, то тебя продвигают по служебной лестнице. Если нет…
Макс наигранно драматично приложил руку к груди.
— О Господи, как я люблю деловую Америку. И каковы же твои шансы?
— Пятьдесят на пятьдесят. Не более того. Другая компания тоже претендует на разработанный мною контракт.
— Я голосую за тебя. Послушай, но ты по-прежнему должна питаться. Почему бы нам не выйти ненадолго и не перекусить. А когда вернемся — работай на здоровье. Не хочу тебе льстить, но выглядишь ты ужасно. Тебе просто необходимо сделать небольшой перерыв в погоне за должностью.
Ли повернулась и опустила стакан в раковину.
— «Работай на здоровье», «Погоня за должностью». Где ты набрался таких слов? — Ли повернулась к Максу и уткнулась лицом в его грудь. — Прости, Макс. День был действительно ужасный. Я жду звонка — мне должны сообщить очень важную информацию. Я не могу пропустить. Мы поужинаем с тобой, когда я вернусь из Атланты.
Макс обнял Ли и начал массировать напряженные мышцы ее шеи.
Прижавшись к его широкой груди, Ли расслабилась. Она слышала мерный стук его сердца и вдыхала исходящий от него острый мужской аромат. Его пальцы творили чудеса с ее шеей. Ли вздохнула и теснее прижалась к Максу.
— Я обещала пойти с тобой поужинать, — пробормотала она сквозь ткань его рубашки. — И вот я должна работать. И собирать чемодан.
— Значит, ужин останется за тобой. Я сбегаю за пиццей. Сколько времени тебе нужно, чтобы собрать вещи?
— Минут десять. Я так часто уезжаю, что уже довела процесс сборов до автоматизма.
— Тогда собирайся, когда я уйду. Потом отделайся от своей рабской униформы, надень что-нибудь удобное и менее пугающее, а я вернусь через некоторое время. Пицца подойдет?
— Да, пицца то, что нужно. От Мамы Розы. — Ли подняла голову. — Со всем, чем только можно.
— Даже с анчоусами? — спросил Макс, целуя Ли в нос.
— Особенно с анчоусами, — ответила Ли, целуя его в подбородок.
— Все кошки квартала будут провожать меня до дома, но я все равно закажу пиццу с анчоусами. — Макс слегка коснулся губами губ Ли и отстранился.
— Возьми с собой Роки. Он будет защищать тебя от кошек. А если ты сначала позвонишь и закажешь пиццу, тебе не придется ждать.
— Ты закажи, а мы с Роки доставим заказ.
— Договорились.
— Идем, Роки. Нам нужно забрать пиццу. — Макс подхватил поводок Роки, прицепил его к ошейнику. Подойдя к Ли и повернув ее лицо к себе, нежно поцеловал ее в губы. — Веди себя хорошо.
— Макс, — позвала Ли, когда он почти вышел из кухни.
Она открыла шкаф и достала ключ.
— Даю тебе ключ от парадного входа. Пусть он будет и у тебя.
Макс некоторое время стоял молча, а потом взял ключ. Убрав его в карман, он подхватил Ли на руки и, расцеловав ее, вновь опустил на пол.
Макс показал ключ.
— Я надеюсь, что в наших отношениях наметилось постоянство?
Но прежде чем Ли успела что-либо ответить, Макс вышел за дверь.
Спустившись вниз, она включила компьютер и, ожидая Макса, решила еще раз проверить цифры. Вскоре она закончила работу.
— Доставка пиццы, — услышала она голос Макса. — Кто-нибудь заказывал здесь пиццу?
Ли встретила его в холле.
— Как же я проголодалась. Мм-м, пахнет вкусно.
Макс положил коробку с пиццей на стол и убрал пиво в холодильник. Протянув Ли маленький букетик ароматных розовых гвоздик, он произнес:
— Для моей самой лучшей девочки. — Заключив ее в объятия, он поцеловал Ли в щеку.
Ли поднялась на цыпочки и поцеловала Макса в губы.
— Так мило с твоей стороны, что я проигнорирую слово «девочка». — Она повернулась, чтобы достать со шкафа вазу. — Надо сделать салат, — заключила Ли, ставя цветы на стол.
— Зачем? Салат не полезен. Витамины не нужны тебе. Они разрушат весь жир и соль, которыми так богата пицца.
Лани была уверена, что у нее есть все для того, чтобы чувствовать себя счастливой, — любимая работа, деньги, успех. Но привычный мир рухнул, когда маньяк-убийца объявил ее своей жертвой. Судьба оставила ей только один шанс на спасение — рейнджер Круз Райт поклялся защищать Лани, пусть даже ценой собственной жизни. Лента шоссе уводит их прочь от города, в котором притаилась смерть. Оказавшись среди деревенских просторов, Лани и Круз постепенно понимают, что их встреча предначертана свыше.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.
Марк Сальваторе, которому осталось жить всего ничего, переезжает в другой город и случайно встречается взглядом с девушкой - Еленой Картер. Он влюбляется в нее, но в то же время понимает, что их отношения обречены кончиться так и не начавшись.
Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.
В серии «Сказки для тётек» есть и обычные люди, и (можете посмеяться!) инопланетяне. И умные, и не очень. Мужчины и женщины. Пожилые и совсем юные. Просто люди, просто МЫ с вами… В них и проза жизни, и мои фантазии. И грусть, и радость. …Светлана и сама запуталась: она, вообще-то нормальная?!? Променять замечательного, красивого и перспективного жениха на… КОГО? Да она и сама не знает, вот что самое интересное! Кто же он – оборотень, разгуливающий по лесу в виде огромного рыжего Лиса? Или вампир, который появляется только в темноте? Или Дух старого соснового Леса? …или все-таки человек?…
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..