Мой босс - сволочь - [4]
— Я не хочу, чтобы ты оскорблял мою помощницу. На самом деле, я бы трахнул Аню, если бы она дала мне даже половину шанса. Но она стоит чертовски больше, чем быстрый перепихон.
— Прости…
— Я не хочу твоих извинений. Ты не станешь говорить что-то настолько глупое снова, ты понял?
— Да, сэр.
Он провёл остальную часть встречи без выбивания дерьма из парня, несмотря на то, что он этого хотел.
После окончания встречи он провел остаток дня, разрываясь между кабинетом и конференц-залом. Аня оставалась за своим столом, и когда наступило шесть вечера, она пришла к нему с кипой документов на подпись.
— Спасибо, — сказала она, поразив его.
— За что? — он продолжал подписывать документы, доверяя, что все было в порядке.
— Я, эм, я слышала, что вы ответили Куртису. Я ценю ваши добрые слова. Я знаю, что они не были правдой, но я ценю это все равно. — Она заставила себя улыбнуться, и он остановился с подписыванием документов. Вглядываясь в её зеленые глаза, Ксавьеру было трудно отвести взгляд.
— Что заставило тебя подумать, что я не имел в виду то, что говорил?
— Это не то, о чем, как я полагаю, вы думали. Мне довольно неловко прямо сейчас, так что я просто помолчу.
Он положил свою ручку, и посмотрел на нее.
— Есть что-то ещё, что вы бы хотели, чтобы я сделала? — спросила она.
— Сядь, — сказал он.
— О, — она заняла место напротив него, и он заметил, как она потянула свою юбку вниз, чтобы прикрыть колени. — Я надеюсь, что я не пересекла черту. Я не подразумевала секс, я говорила о бумагах.
Она продолжила что-то бормотать, и он увидел, как её щеки краснеют.
— Что-то не так?
— Нет.
— Я не оценил его мерзкие слова или его тон. Я считаю, что ты заслуживаешь лучшего, и, Аня, каждое мое слово — я говорил это на полном серьёзе.
Она нахмурилась.
— Этого не может быть.
— Почему нет? Ты красивая женщина.
— Нет. Я ничто по сравнению с женщинами, с которыми вы встречаетесь.
Ксавьер улыбнулся.
— Нет, это не так. Ты гораздо лучше.
Глава 2
Правильно ли она расслышала? Аня посмотрела на своего босса. Мужчина, которого она знала в течение более четырех лет, который никогда слишком далеко не раздвигал границ, в данный момент смотрел на нее так, будто хотел съесть. В этот момент их отношения работодателя и работницы были разрушены.
— Если вы хотите закончить с подписанием документов, я вышлю их завтра. Мне нужно подготовить их. — Она пошла к двери, желая оказаться подальше от этой неловкой путаницы. Её мать всегда предупреждала её, что побег — это самый простое решение проблем, а это была очень большая проблема.
— Аня, — сказал он, используя командный тон, который заставил её остановиться и развернуться. Он встал и обошёл свой стол, пока не оказался перед ней. — Ты прекрасна.
— Не пересекайте эту границу.
— Я пересек эту границу уже несколько месяцев назад.
Она покачала головой.
— Я пересек эту границу, когда впервые встретил тебя.
— Этого не должно происходить, мистер Ли. — Она сжала руки в кулаки, пытаясь справиться с тем, что происходит между ними. Ничего не должно было происходить. Они работали вместе. — Я ценю ваши добрые слова.
— Да к чёрту мои добрые слова. Я сказал правду. — Он подошел к ней ближе, а она сделала шаг назад. Эту сторону Ксавьера она никогда раньше не видела.
— Я не понимаю, что вы делаете.
Он не оставил расстояния между ними и обхватил её лицо.
— Я собираюсь сделать что-то, о чём я давно не могу перестать думать.
Прежде чем она успела что-либо сказать его губы сомкнулись с её. Справляясь с затруднённым дыханием, она стояла и держала руки по бокам, когда он запустил пальцы в её волосы, распутывая пучок, завязанный у основания её шеи. Её волосы были длинными, слишком длинными, чтобы тратить время на их расчесывание. Он облизал её губы по сомкнутой линии, и она задохнулась, открываясь к нему. Он врывался в её рот как грабитель, а она постепенно впускала его. Её груди стали тяжелы, её киска намокла. Она не была девственницей. У неё были мужчины в течение последних нескольких лет, но ни один из них не задерживался надолго. Она не чувствовала необходимости оставлять в прошлом свою холостую жизнь.
Поцелуй продолжался всё дальше и дальше, и она не хотела, чтобы это заканчивалось. Ксавьер умел целоваться.
Внезапно он отстранился, и она открыла глаза.
— Я хочу ребенка.
Она часто слышала, как он говорил разные вещи — грубые и очень резкие, — но она никогда не предполагала, что он хочет ребенка. Это казалось совершенно возмутительным.
— Почему вы говорите это мне? — спросила она.
— Я много думал, и я хочу, чтобы ты была матерью моего ребенка.
Она замерла. Её губы дрожали от его поцелуя, и она была просто поражена тем, о чём он просил.
— Неужели это на самом деле происходит? — Аня, должно быть, спала. Убирая свою руку от его груди, она не понимала, как она там оказалась, она сильно ущипнула себя за руку и вздрогнула: — Ой.
— Да, это действительно происходит. Почему бы нет?
— Вы, Ксавьер Ли, и вы только что попросили меня стать матерью вашего ребенка, и вы поцеловали меня. — Она нахмурилась, и это был самый быстрый способ получить морщины.
— Я много думал об этом.
— У вас же была женщина здесь, сегодня утром, и вы спали с ней!
Я хотел Мэдди с того момента, когда она перевелась в мой класс два месяца назад. Она великолепна, совершеннолетняя, и кажется невинной, но к тому же она любит дразниться. Эти приталенные рубашки и короткие юбки, которые она носит, дают мне достаточно визуального оружия, и мне не стыдно признаться, что я неоднократно думаю о ней, когда я остаюсь один. Я должен испытывать стыд за желание к одной из моих учениц, но в ней есть что-то, что заставило меня стать первобытным и диким, заставило покинуть весь мой здравый смысл.
СашаМне нужны были деньги. У меня были долги, и я не представляла, что мне делать, пока не стало слишком поздно. У меня не было ничего, никакого выхода, но я владею кое-чем ценным... девственностью. Могу ли я продать свою девственность за самую высокую цену?Отступать уже слишком поздно. Меня купили, и я направляюсь к нему в номер. Я буду его любой фантазией, потому что сегодня вечером, мое тело принадлежит ему.ФеликсУ меня никогда не было девственницы. Но увидев на сцене Сашу, в то время пока все эти ублюдки смотрели на нее, я понял, чего я хочу и пойду на все, чтобы заполучить ее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Все началось, когда Кира подарила плохому мальчику свою девственность ... Кира знала, Риз Трентон был не для нее, но она не могла оставаться в стороне. Он был груб до краев, татуированный и пронизан пирсингом, и ожесточеннее, чем любой парень, которого она когда-либо встречала. Он слишком много знал о сексе, напивался и много дрался. Он был плохим мальчиком, но Кира все еще хотела его в в худшем смысле. Жизнь Риза одинока, несмотря на то, что всегда был окружен людьми. Он только хотел одну вещь, и это Кира Шеппард, девушка, за которой он наблюдал издалека в течение четырех лет.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Миллиардер Кент Андерсон привык получать всё, что только пожелает. Он встречался с моделями, знаменитыми актрисами, богатыми девушками и даже с несколькими порнозвёздами. Каждая из них была готова упасть к его ногам. Но только не простая …уборщица. Когда фигуристая девушка работает в его офисе — кровь Кента закипает и как скоро она окажется в его постели, только вопрос времени. В жизни Ланы Хокинс было трудное прошлое. Она вообще отреклась от мужчин после того, как её последний бойфренд разбил её сердце.
Лорен Встреча с бывшим, которого вы не видели почти десять лет, никогда не бывает удачной. Столкнуться с бывшим, когда он тебя арестовывает, — это унизительно. Наручники застегиваются на моих запястьях в тот самый момент, когда он обещает ненавидеть меня до последнего вздоха. Я не могу его винить. Он умолял меня не уходить. Он не знает, что уход от него разбил мое сердце так же сильно, как и его. Это было не ради меня. Скорее, это было ради кого-то другого.Гейдж Я уехал из города после того, как ураган «Лорен» разрушил мое сердце.
Иногда случается так, что в одном теле уживаются сразу несколько личностей. У каждой своя судьба, свои радости и проблемы. Как же решить, какая из них настоящая? Кто здесь друг, а кто враг? Изоляция всё расставит по своим местам. Роман «История болезни» – это продолжение романа «Изоляция». Полюбившейся читателям Чиаре Манчини придётся вернуться в прошлое, отыскать точку, когда её мир раскололся, и постараться собрать его воедино, ведь на кону самое важное – семья. Есть события, на которые мы не можем повлиять, но всегда можно сделать правильный выбор и остаться человеком.
Дар бога Огня превратился в настоящее испытание для юной Александры. Ее любимый оказался совсем не тем, кого она в нем видела, а единственный человек, которому девушка могла открыть любую тайну, перешел в лагерь врага. Ни один вопрос не получил исчерпывающего ответа, но все это пустяки, по сравнению с тем, что от дома и от любви ее отделяет целый век.
Энтони Франко — голливудский режиссер в зените славы, буквально превращающий в золото все, к чему прикасается. Но и славу, и богатство — все готов он отдать за счастье обладания единственной женщиной, красавицей с необыкновенными янтарными глазами Тейлор Синклер. Однако тени прошлого, постыдные и опасные тайны, вторгаются в судьбы Тейлор и Энтони, угрожая разрушить их хрупкое счастье…
В грустном настроении встречает Мелисса очередной день рождения: молодость уходит, а она еще не замужем. А ей так хочется иметь мужа, уютный дом, наполненный детскими голосами.Составив список качеств, которыми должен обладать ее будущий муж, она приступает к поискам идеального спутника жизни…
Сирена Айсом неожиданно обнаруживает, что оставленные ей в наследство отцом старые вещи представляют собой коллекцию предметов искусства огромной ценности. Случайно застряв в маленьком заснеженном городке в горах, Сирена встречает Грейнджа, человека, с которым ее связало горячее чувство.