Мой большой греческий ремонт - [97]

Шрифт
Интервал

Позже выяснилось, что я по рассеянности дал маху, перепутав греческий Спеце с итальянским островом Специя, где на самом деле утонул Шелли. Отныне, восполняя потерянное, я без страха рассекаю волны залива, столь милого Фаулзу.

64. Спектакль в Большом театре и концерт в Малом

Каждый раз, когда кто-то из друзей приезжает к нам в гости, мы везем их в Большой эпидаврский театр. Я обожаю это место. Сооружение, возведенное Поликлетом и рассчитанное на четырнадцать тысяч зрителей, поражает размерами и невероятной акустикой. Если встать в центре сцены, отмеченном круглым камнем, и мять в руках бумажку, то шелест будет прекрасно слышен на самых верхних рядах! Что интересно, даже когда все места заполнены людьми, четкость звука от этого ничуть не страдает. Шепот актера долетает до каждого зрительского уха.

Если не ошибаюсь, первым представлением, которое нам довелось посмотреть в Большом эпидаврском театре, был «Ричард III». Узнав о том, что грядет громкая постановка, я зашел к Гилу, чтобы пригласить его и Джуди сходить на спектакль вместе с нами, совсем упустив из виду, что имею дело с завзятым монархистом.

— «Ричард III»? Ну что вы! — В голосе Гила послышалась обида. — Я бы никогда не пошел смотреть столь низкопробную пьесу.

— А почему?

— В угоду тогдашнему правителю Шекспир беспардонно очернил доброго и мудрого короля. Это возмутительно!

Уж не знаю, была ли шекспировская трагедия всамделишным политическим заказом, как считает мой английский сосед, но его темпераментная отповедь послужила прекрасной рекламой, и мы тут же заказали билеты.

Поскольку постановщиком был Сэм Мендес, а главную роль исполнял Кевин Спейси, все четырнадцать тысяч мест были забиты до отказа. Помню, как меня поразило то обстоятельство, что, несмотря на огромное число зрителей, в паузах между репликами стояла полная тишина. «Надо же какие воспитанные люди! — удивлялся я тогда. — Никто не ерзает на сиденье, не перешептывается с соседями. Даже кашлянуть и то боятся. Европа, однако».

Позднее я узнал, что согласно исследованию, проведенному командой британских физиков, дело не столько в вышколенной публике, сколько опять-таки в потрясающей акустике. Ученые установили, что известняк, выбранный Поликлетом для строительства мегазала, обладает крайне любопытными свойствами: звуковые колебания на частоте ниже пятисот герц чудесным образом отфильтровываются и затухают, а все, что выше, остается без изменений. Таким образом, свойственный большой аудитории гул весьма эффективно гасится благодаря пористой структуре камня и многочисленным ступеням, работающим как низкочастотные акустические ловушки.

Но это еще не все. Голоса актеров также подвергаются фильтрации, благодаря чему начинают звучать намного четче. Я и по своему опыту знаю, что элементарная фильтрация басовых частот с помощью эквалайзера, как по волшебству, улучшает прозрачность всего микса. Но вот откуда об этом было известно древнегреческим зодчим?

Рядом с театром находится уже упомянутый мною Асклепион — святилище, посвященное Асклепию. Оказывается, кроме компрессов, микстур и прочих снадобий жрецы-асклепиады лечили пациентов при помощи зрелищ. Именно для этого и был построен театр.

Кроме того, считается, что в Эпидавре врачевали еще и природной красотой. Что до меня, то я полностью разделяю идею о терапевтической мощи греческих раздолий. А Фаулз идет еще дальше: «Возможно, Древняя Греция — всего лишь результат воздействия пейзажа и света на чувствительных людей, это объяснило бы свойственную им мудрость». Любопытное предположение. В этой связи, проснувшись поутру в моей эпидаврской спальне, но все еще лежа в постели, я подолгу разглядываю в одном окне море, а в другом — горы. Невероятное ощущение! Как все же прав Фаулз, когда говорит, что: «Греческие пейзажи бесконечно способствуют росту человеческой личности». Особенно приятно, что личностного роста я отныне могу добиться, не вставая с кровати.

Только прошу, не поймите меня превратно и не принимайте мои восторги за агитацию. Если я безостановочно долдоню про красоты Эпидавра, это вовсе не означает, что вы должны все бросить и сломя голову мчаться сюда. Здешние места потому и прекрасны, что практически безлюдны, особенно в межсезонье. А вы же не хотите заскучать в отсутствие шумной толпы, дискотек и ночной жизни, верно? Кроме того, давайте вспомним слова Миллера про то, что «географический Эпидавр — просто символ: подлинный Эпидавр находится в сердце каждого человека, надо только остановиться и вглядеться в себя». Ну? Вгляделись?

Что же касается целительной силы местных красот, то, сдается мне, у этого явления должно быть какое-то разумное объяснение. Лично я считаю, что причина заключается в природных особенностях этой части Пелопоннеса. Если вдуматься, на одном лишь полуострове Метана, отстоящем от Эпидавра всего на пятнадцать километров, насчитывается целых тридцать два вулканических жерла, через которые раскаленная лава в древности выходила на поверхность, что, несомненно, говорит о присутствии множественных трещин в земной коре. Между тем, известно, что через щели, возникающие в литосфере, на поверхность земли помимо магмы также проникают и мощные электромагнитные поля, природа которых до сих пор малоизучена.


Еще от автора Артур Борисович Крупенин
Энигматист [Дело о Божьей Матери]

Во второй книге, продолжающей серию детективов о Глебе Стольцеве, главному герою предстоит разгадать загадку, связанную с кражей из московских музеев двух очень похожих между собой икон. Кто и зачем похитил «Богородиц» работы неизвестного мастера? Какая тайна кроется за старинным изображением Божьей Матери и Младенца Иисуса? И, наконец, что может быть общего у римского императора, правившего более полутора тысяч лет назад, с иконами, присланными в дар русскому царю? Лишь найдя ответы на эти непростые вопросы, Стольцев и другие участники поисков смогут выйти на след пропавших святынь.


Ave Caesar!

Преподаватель кафедры истории Древнего мира Глеб Стольцев в результате несчастного случая приобретает неожиданный дар – взяв в руки любую вещь, он способен испытать то, что чувствовали люди, прикасавшиеся к этому предмету в прошлом. Теперь Стольцеву предстоит выяснить, каким образом античная монета времен Юлия Цезаря связана с чередой жутких преступлений, совершенных в наши дни.


Каникула

В третьей книге, продолжающей серию детективов о Глебе Стольцеве, ученом-историке с уникальным даром – взяв в руки любую вещь, он способен почувствовать то, что чувствовали люди, прикасавшиеся к этому предмету в прошлом, – главному герою предстоит разгадать мрачную загадку, в которой тесно переплелись разные времена и страны.Известный археолог найден убитым в своей квартире. На его рабочем столе ножом выцарапано загадочное послание. На каком языке оно написано? Что означает? Кому адресовано?Действие романа переносит читателя из Москвы в Мадрид, из Мадрида в Толедо и снова в Москву.


Рекомендуем почитать
Родные - не родные

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Перешагнув порог

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Очередное дежурство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ворошиловский стрелок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сказка о маленьком человеке, который стал президентом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Красногривые дикие кони

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.