Мой большой греческий ремонт - [108]
За всю следующую неделю Ги ни разу не зашел к нам. Ни разу! Он продолжал играть с Кузей в теннис, но всеми правдами и неправдами избегал нашего дома, ссылаясь на дела одно срочнее другого. Стало понятно, что владение ключом, пускай даже и не влекущее за собой никаких обязанностей, уже само по себе в глазах Ги представлялось серьезнейшим обременением, омрачающим все его существование.
Вот так эмпирическим путем мы выяснили, что наш сосед страдает тяжелой формой гипенгиофобии — патологической боязни ответственности. В итоге мы решили, что не будем оставлять ключ Ги, раз это его так удручает, но из вредности не стали сразу объявлять ему об этом, а сделали это только тогда, когда мучения соседа вместо приступов смеха стали вызывать у нас острую жалость.
Слава богу, этот трагикомический инцидент не омрачил нашей дружбы и никоим образом не преуменьшил симпатий к этому дожившему до седин вундеркинду, наотрез отказавшемуся взрослеть.
За отпускную неделю произошло еще одно событие, чуть было не лишившее нас монополии на эпидаврский рай. Дело в том, что вместе с нами приехал наш друг — энергичный белозубый красавчик Алексей.
Куда мудрее разложив силы на жизненной дистанции, он, будучи моложе нас, тем не менее уже успел стать довольно обеспеченным человеком. Эпидавр настолько вскружил Леше голову, что уже на следующее утро он неожиданно объявил:
— Я хочу купить здесь дом.
Затяжной кризис в Греции и не думал идти на убыль, что, конечно, сказалось на стоимости недвижимости, так что с финансовой точки зрения момент был идеальным.
Мы тут же позвонили хозяйке дома, который в свое время хотели купить сами, но не смогли из-за непомерной цены. Как мы и предполагали, цена с тех пор сильно припала. Оказалось, аж вдвое.
Вид, открывавшийся из окон, до того потряс Лешу, что он тут же сел обсуждать с хозяйкой детали сделки. Единственным минусом, усмотренным Лешей, была дорога, ведущая к участку. Она была грунтовой и нуждалась в покрытии. Хозяйка побожилась, что закончит дорогу одновременно с отделкой дома.
Будучи искушенным в коммерции, наш друг для начала еще чуть-чуть сбросил цену, а затем договорился о порядке оплаты. Дабы подстраховаться, он предложил разбить деньги на две части: дай бог памяти, восемьдесят процентов сразу, а оставшаяся сумма должна была поступить на счет продавца после того, как обещанная дорога будет закончена. Стороны ударили по рукам и договорились о дате сделки, после чего мы сопроводили друзей в Нафплион к Хелиотису. Заплатив юристу аванс за предварительные хлопоты, Леша с семьей вернулся в Москву.
Ну а дальше все случилось в точности как с тем домом, что первоначально хотели приобрести мы, или с уже упомянутом мною холмом на Крите, который тщетно пытался выкупить Генрих Шлиман. Месяц спустя владелица недвижимости по старой греческой традиции — вновь начать торговаться после закрытия торгов — сообщила Леше о том, что дезавуирует их договоренность насчет дороги, а заодно поднимает цену дома до первоначальной.
Мы было подумали, что объявился альтернативный покупатель, но ошиблись. Хозяйка подняла цену просто так, в расчете на удачу. В итоге Леша, встревоженный непредсказуемостью продавца, счел за благо отказаться от сделки, а дом этот до сих пор стоит пустой и простоит так еще очень и очень долго.
Но вот что интересно: получив известие о том, что наш друг отказывается от покупки, мы почему-то вздохнули с облегчением и втайне даже обрадовались этому. Таким образом, Эпидавр в каком-то смысле по-прежнему остался нашим, если, разумеется, не брать в расчет пристроившегося на отшибе «негодяя Филимонова». Но того извиняет обособленность и необыкновенно красивый дом, давно ставший неотъемлемой частью берегового ландшафта.
73. Неоконченная дуэль
Когда я в разгар лета снова приехал в Эпидавр, то неожиданно для себя понял, что впервые за многие годы никаких дел по ремонту у меня нет.
Неужто закончили? Неужели я наконец могу насладиться ленивой дачной жизнью, походя собирая урожай да обрезая отцветшие розы?
Очень скоро, однако, выяснилось, что даже на этом, казалось бы, благостном пути встречаются свои тернии. Так вышло, что в те дни подоспел инжир.
Осмотрев дерево, я с удивлением убедился в полном отсутствии плодов, несмотря на то что сезон был в разгаре. Уцелела одна-единственная фига, наполовину объеденная птицами. Расстроенный, я принялся вслух сетовать на невезение Димитрису, оказавшемуся рядом.
— Надо же! В прошлом году как раз в это время все дерево было усыпано плодами. И какими плодами! Ты помнишь?
— Да, да, — с готовностью кивал Димитрис в такт моим причитаниям.
— А теперь ничего. Ни одной инжиринки. Как обидно-то!
— И не говори.
— Больше чем уверен, это подлые птицы сожрали мой урожай.
— Да, да… — в этом месте Димитрис вдруг перестал мне поддакивать. — Постой-ка! Что ты такое говоришь? Какие еще птицы? Это же я все съел. Думал, ты не приедешь, не пропадать же урожаю. Кстати, у тебя были тааааакие фиги!
Обычно я с удовольствием выслушиваю дифирамбы моим садоводческим успехам, но не в этот раз. Хмуро покосившись на смотрителя, я поплелся в дом. А вообще сам виноват. Какого черта я заранее не предупредил Димитриса о том, что собираюсь приехать? Он практичный деревенский парень и совершенно справедливо рассудил, что добро не должно пропасть. Ладно, в следующий раз буду осмотрительнее.
Во второй книге, продолжающей серию детективов о Глебе Стольцеве, главному герою предстоит разгадать загадку, связанную с кражей из московских музеев двух очень похожих между собой икон. Кто и зачем похитил «Богородиц» работы неизвестного мастера? Какая тайна кроется за старинным изображением Божьей Матери и Младенца Иисуса? И, наконец, что может быть общего у римского императора, правившего более полутора тысяч лет назад, с иконами, присланными в дар русскому царю? Лишь найдя ответы на эти непростые вопросы, Стольцев и другие участники поисков смогут выйти на след пропавших святынь.
Преподаватель кафедры истории Древнего мира Глеб Стольцев в результате несчастного случая приобретает неожиданный дар – взяв в руки любую вещь, он способен испытать то, что чувствовали люди, прикасавшиеся к этому предмету в прошлом. Теперь Стольцеву предстоит выяснить, каким образом античная монета времен Юлия Цезаря связана с чередой жутких преступлений, совершенных в наши дни.
В третьей книге, продолжающей серию детективов о Глебе Стольцеве, ученом-историке с уникальным даром – взяв в руки любую вещь, он способен почувствовать то, что чувствовали люди, прикасавшиеся к этому предмету в прошлом, – главному герою предстоит разгадать мрачную загадку, в которой тесно переплелись разные времена и страны.Известный археолог найден убитым в своей квартире. На его рабочем столе ножом выцарапано загадочное послание. На каком языке оно написано? Что означает? Кому адресовано?Действие романа переносит читателя из Москвы в Мадрид, из Мадрида в Толедо и снова в Москву.
Это не книжка – записи из личного дневника. Точнее только те, у которых стоит пометка «Рим». То есть они написаны в Риме и чаще всего они о Риме. На протяжении лет эти заметки о погоде, бытовые сценки, цитаты из трудов, с которыми я провожу время, были доступны только моим друзьям онлайн. Но благодаря их вниманию, увидела свет книга «Моя Италия». Так я решила издать и эти тексты: быть может, кому-то покажется занятным побывать «за кулисами» бестселлера.
Роман «Post Scriptum», это два параллельно идущих повествования. Французский телеоператор Вивьен Остфаллер, потерявший вкус к жизни из-за смерти жены, по заданию редакции, отправляется в Москву, 19 августа 1991 года, чтобы снять события, происходящие в Советском Союзе. Русский промышленник, Антон Андреевич Смыковский, осенью 1900 года, начинает свой долгий путь от успешного основателя завода фарфора, до сумасшедшего в лечебнице для бездомных. Теряя семью, лучшего друга, нажитое состояние и даже собственное имя. Что может их объединять? И какую тайну откроют читатели вместе с Вивьеном на последних страницах романа. Роман написан в соавторстве французского и русского писателей, Марианны Рябман и Жоффруа Вирио.
Об Алексее Константиновиче Толстом написано немало. И если современные ему критики были довольно скупы, то позже историки писали о нем много и интересно. В этот фонд небольшая книга Натальи Колосовой вносит свой вклад. Книгу можно назвать научно-популярной не только потому, что она популярно излагает уже добытые готовые научные истины, но и потому, что сама такие истины открывает, рассматривает мировоззренческие основы, на которых вырастает творчество писателя. И еще одно: книга вводит в широкий научный оборот новые сведения.
«Кто лучше знает тебя: приложение в смартфоне или ты сама?» Анна так сильно сомневается в себе, а заодно и в своем бойфренде — хотя тот уже решился сделать ей предложение! — что предпочитает переложить ответственность за свою жизнь на электронную сваху «Кисмет», обещающую подбор идеальной пары. И с этого момента все идет наперекосяк…
Кабачек О.Л. «Топос и хронос бессознательного: новые открытия». Научно-популярное издание. Продолжение книги «Топос и хронос бессознательного: междисциплинарное исследование». Книга об искусстве и о бессознательном: одно изучается через другое. По-новому описана структура бессознательного и его феномены. Издание будет интересно психологам, психотерапевтам, психиатрам, филологам и всем, интересующимся проблемами бессознательного и художественной литературой. Автор – кандидат психологических наук, лауреат международных литературных конкурсов.
В романе автор изобразил начало нового века с его сплетением событий, смыслов, мировоззрений и с утверждением новых порядков, противных человеческой натуре. Всесильный и переменчивый океан становится частью судеб людей и олицетворяет беспощадную и в то же время живительную стихию, перед которой рассыпаются амбиции человечества, словно песчаные замки, – стихию, которая служит напоминанием о подлинной природе вещей и происхождении человека. Древние легенды непокорных племен оживают на страницах книги, и мы видим, куда ведет путь сопротивления, а куда – всеобщий страх. Вне зависимости от того, в какой стране находятся герои, каждый из них должен сделать свой собственный выбор в условиях, когда реальность искажена, а истина сокрыта, – но при этом везде они встречают людей сильных духом и готовых прийти на помощь в час нужды. Главный герой, врач и вечный искатель, дерзает побороть неизлечимую болезнь – во имя любви.